Eastern Church is a general term for the various ancient Christian communions of the Middle East and Eastern Europe, of which three groups remain today. Восточная Церковь представляет собой общий термин для различных древних христианских communions на Ближнем Востоке и в Восточной Европе, из которых три группы остаются и сегодня.
The earliest decisive split in Christendom took place in 451 as a result of the Council of Chalcedon, which was called to consider the claims of the Monophysites (see Monophysitism). В ближайшее решающий раскол в христианском мире состоялось в 451 из-за Халкидонский, который открывается для рассмотрения заявлений о Monophysites (см. Монофизитство). The churches that rejected the statement of faith adopted by the council are the Armenian church, the Coptic church of Alexandria, the Ethiopian church, the Syrian church, and the Syrian church in India. Церкви, которые отвергли заявление о вере, принятой на совете являются армянские церкви, коптской церкви в Александрии, эфиопской церкви, Сирийской церкви, и Сирийской церкви в Индии. Sometimes known as the Oriental Orthodox , these churches today include more than 22 million members. Иногда известный как восточных православных, эти церкви сегодня включает более 22 млн. членов.
| BELIEVE ВЕРИТ Religious Религиозного Information Информация Source Источник web-site веб-сайт |
| Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам |
| E-mail Е-mail |
A third group of churches is known collectively as Eastern Rite churches , which recognize the authority of the Roman Catholic church. Третья группа церквей известна коллективно, как обряд Восточной церкви, которые признают авторитет римско-католической церкви.
Also, see:
Также см.:
Eastern
Rite Churches, Uniate Churches Обряд
Восточной Церкви, Uniate церквей
(Eastern) Orthodox Church (Восточная) православной церкви
Oriental Orthodox Church Восточная православная церковь
(Editor's Note: This article from the Catholic Encyclopedia includes fairly severe biases toward the Catholic Church and against Protestants and the Orthodox Church and other Churches, and would normally be eliminated from consideration for BELIEVE for that reason. However, it is a thorough and accurate discussion of many subjects associated with Eastern Churches, and we felt it beneficial to include it, until a better presentation is found.) (Примечание редактора: Эта статья от католической энциклопедии включает в себя достаточно серьезные предубеждения к католической церкви и против протестантов, и православной церкви и других церквей, и, как правило, будут исключены из рассмотрения, по ВЕРИТ по этой причине. Вместе с тем, она является тщательный и точный обсуждение многих вопросов, связанных с Восточной Церкви, и мы сочли полезным включить его до тех пор, пока лучшее представление найден.)
Western Churches are those that either gravitate around Rome or broke away from her at the Reformation. Западной Церкви являются те, которые либо тяготеть вокруг Риме или откололась от нее в Реформации. Eastern Churches depend originally on the Eastern Empire at Constantinople; they are those that either find their centre in the patriarchate of that city (since the centralization of the fourth century) or have been formed by schisms which in the first instance concerned Constantinople rather than the Western world. Восточной Церкви зависит от изначально по Восточной империи в Константинополь, они являются те, которые либо найти свой центр в патриархии в том, что город (с централизацией четвертом веке), либо были созданы на schisms которая в первую очередь касается Константинополя, а не Западном мире.
Another distinction, that can be applied only in the most general and broadest sense, is that of language. Другое различие, которые могут быть применены лишь в самом общем и широком смысле этого слова, заключается в том, что в языке. Western Christendom till the Reformation was Latin; even now the Protestant bodies still bear unmistakably the mark of their Latin ancestry. Западная христианском до Реформации была Латинской; даже сейчас протестантской органы до сих пор несут безошибочно знак их Латинской происхождения. It was the great Latin Fathers and Schoolmen, St. Augustine (d. 430) most of all, who built up the traditions of the West; in ritual and canon law the Latin or Roman school formed the West. Он был великий Латинской Отцы и Schoolmen, Санкт-Августин (d. 430), прежде всего, которые наращивали традиции Запада, в ритуал и канонического права, в Латинской или Роман школы формируется на Западе. In a still broader sense the East may be called Greek. В еще более широком смысле, на Востоке можно назвать греческий. True, many Eastern Churches know nothing of Greek; the oldest (Nestorians, Armenians, Abyssinians) have never used Greek liturgically nor for their literature; nevertheless they too depend in some sense on a Greek tradition. Правда, многие Восточной Церкви ничего не знаем о греческой; старейших (несторианцами, армяне, Abyssinians) никогда не используется liturgically греков, ни для их литературе, тем не менее, они тоже зависят, в некотором смысле по греческой традиции. Whereas our Latin Fathers have never concerned them at all (most Eastern Christians have never even heard of our schoolmen or canonists), they still feel the influence of the Greek Fathers, their theology is still concerned about controversies carried on originally in Greek and settled by Greek synods. Если наши Латинской Отцы никогда не касается их вообще (наиболее Восточной христиане никогда даже не слышали о нашей schoolmen или canonists), они все еще ощущают влияние греческой отцов, их теология все еще обеспокоен противоречий осуществляется первоначально на греческом и урегулирован Греческий synods. The literature of those that do not use Greek is formed on Greek models, is full of words carefully chosen or composed to correspond to some technical Greek distinction, then, in the broadest terms, is: that a Western Church is one originally dependent on Rome, whose traditions are Latin; an Eastern Church looks rather to Constantinople (either as a friend or an enemy) and inherits Greek ideas. В литературе тех, которые не используют греческий формируется по греческой модели, полна слова тщательно подобраны или в составе соответствовать некоторые технические различия греков, а затем, в более широком плане, заключается в следующем: о том, что Западная Церковь едина изначально зависит от Риме , чьи традиции Латинской; Восточной Церкви выглядит, а в Константинополь (либо в качестве друга или врага) и наследует греческих идей.
The point may be stated more scientifically by using the old division of the patriarchates. Дело может быть указано более научно с помощью старого разделения на patriarchates. Originally (eg at the Council of Nicaea, AD 325, can. vi) there were three patriarchates, those of Rome, Alexandria, and Antioch. Первоначально (к примеру, на Совете Никее, AD 325, может. Вы) есть три patriarchates, те из Рима, Александрии, Антиохии и. Further legislation formed two more at the expense of Antioch: Constantinople in 381 and Jerusalem in 451. Дальнейшее законодательство формируется еще два за счет Антиохии: Константинополь в 381 и Иерусалима в 451. In any case the Roman patriarchate was always enormously the greatest. Western Christendom may be defined quite simply as the Roman patriarchate and all Churches that have broken away from it. В любом случае, Роман патриархат всегда был чрезвычайно наибольшими. Западной христианском могут быть определены довольно просто, как Роман патриархии и всех церквей, которые разразились вдали от него. All the others, with schismatical bodies formed from them, make up the Eastern half. But it must not be imaged that either half is in any sense one Church. Все остальные, в раскольнический органы формируются из них, составляют восточной половины. Но оно не должно быть изображений, которые либо половина в любом смысле одна церковь. The Latin half was so (in spite of a few unimportant schisms) till the Reformation. В Латинской половина была так (несмотря на несколько неважных schisms) до Реформации. To find a time when there was one Eastern Church we must go back to the centuries before the Council of Ephesus (431). Чтобы определить время, когда там был одним Восточной Церкви мы должны вернуться к столетий перед Советом Эфес (431). Since that council there have been separate schismatical Eastern Churches whose number has grown steadily down to our own time. С этого совета имели место отдельные раскольнический Восточной церквей, численность которых неуклонно возрастал до нашего времени. The Nestorian heresy left a permanent Nestorian Church, the Monophysite and Monothelite quarrels made several more, the reunion with Rome of fractions of every Rite further increased the number, and quite lately the Bulgarian schism has created yet another; indeed it seems as if two more, in Cyprus and Syria, are being formed at the present moment (1908). В несторианского ересь покинул постоянный несторианского церковь, Monophysite и Monothelite ссоры несколько раз больше, то воссоединение с Римом из фракций Обряд еще раз увеличилось число, и совсем недавно на болгарский раскол создал еще один; действительно кажется, как будто еще два , на Кипре и в Сирии, в настоящее время формируется в настоящее время (1908).
We have now a general criterion by which to answer the question: What is an Eastern Church? Мы сейчас общий критерий, с помощью которого можно ответить на вопрос: Что такое Восточная Церковь? Looking at a map, we see that, roughly, the division between the Roman patriarchate and the others forms a line that runs down somewhat to the east of the River Vistula (Poland is Latin), then comes back above the Danube, to continue down the Adriatic Sea, and finally divides Africa west of Egypt. Глядя на карту, мы видим, что, примерно, разделение между Римской патриархии и другие формы строка, в которой работает несколько вниз к востоку от реки Висла (Польша является латиница), а затем возвращается выше Дуная, и далее вниз Адриатического моря, и, наконец, делит Африки к западу от Египта. Illyricum (Macedonia and Greece) once belonged to the Roman patriarchate, and Greater Greece (Southern Italy and Sicily) was intermittently Byzantine. Illyricum (Македония и Греция), один раз принадлежит к римско-патриархат, и Великой Греции (Южной Италии и Сицилии) был прерывистый византийской. But both these lands eventually fell back into the branches that surrounded them (except for the thin remnant of the Catholic Italo-Greeks). Но оба эти земли, в конечном итоге вернулись в филиалах, которые окружили их (за исключением тонких остатки католической итало-греков). We may, then, say that any ancient Church east of that line is an Eastern Church. Мы можем, а затем, скажем, что любая древняя церковь к востоку от этой линии является Восточной Церкви. To these we must add those formed by missionaries (especially Russians) from one of these Churches. К этому мы должны добавить тех, сформированных на миссионеров (особенно русские) в одной из этих церквей. Later Latin and Protestant missions have further complicated the tangled state of the ecclesiastical East. Позже латыни и протестантской миссий еще больше осложнило паутины состояния церковного Востока. Their adherents everywhere belong of course to the Western portion. Их адепты повсюду принадлежат, разумеется, в Западной части.
Theologically, to Catholics, the vital distinction is between Eastern Catholic, on the one hand, and schismatics or heretics, on the other. Теологической, для католиков, жизненно важные различия между Восточной католической, с одной стороны, и еретиков и раскольников, с другой стороны. But it is not convenient to start from this basis in cataloguing Eastern Churches. Но это не удобно начинать с этой основе в каталогизации Восточной Церкви. Historically and archeologically, it is a secondary question. Исторически и archeologically, это вопрос вторичный. Each Catholic body has been formed from one of the schismatical ones; their organizations are comparatively late, dating in most cases from the sixteenth and seventeenth centuries. Каждый католический орган был сформирован в одном из раскольнический них, и их организаций, являются сравнительно поздно, знакомства в большинстве случаев с шестнадцатого и семнадцатого веков. Moreover, although all these Eastern-Rite Catholics of course agrees in the same Catholic Faith we profess, they are not organized as one body. Кроме того, несмотря на все эти Восточно-католические церкви католиков, конечно согласен в той же католической веры мы исповедовать, они не организованы, как одно тело. Each branch keeps the rites (with in some cases modifications made at Rome for dogmatic reasons) of the corresponding schismatical body, and has an organization modelled on the same plan. Каждое подразделение ведет обряды (в некоторых случаях изменения, внесенные в Риме по догматическим причинам) соответствующей раскольнический органа, и организацию по образцу того же плана. In faith a Catholic Armenian, for instance, is joined to Catholic Chaldees and Copts, and has no more to do with the schismatical Armenians than with Nestorians or Abyssinians. В католической веры армянский, например, присоединились к католической Халдейского, и копты, и не имеет больше делать с раскольнический армян, чем с несторианцами или Abyssinians. Nor does he forget this fact. Он также не забывать этот факт. He knows quite well that he is a Catholic in union with the Pope of Rome, and that he is equally in union with every other Catholic. Он хорошо знает, что он является католическим в союзе с Папой в Рим, и что он в равной степени в союзе со всеми другими католиками. Nevertheless, national customs, languages, and rites tell very strongly on the superficies, and our Catholic Armenian would certainly feel very much more at home in a non-Catholic church of his own nation than in a Coptic Catholic, or even Latin, church. Тем не менее, национальные обычаи, языки, и обряды сказать, очень сильно на застройки, и наши армянские католические, безусловно, чувствую себя намного более уютно в не-католической церкви своего народа, чем в коптских католиков, и даже латинский, церковь.
Outwardly, the bond of a common language and common liturgy is often the essential and radical division of a schism. Внешне, облигаций от общего языка и общей литургии часто является важным и радикальное разделение раскол. Indeed these Eastern Catholic bodies in many cases still faintly reflect the divisions of their schismatical relations. Фактически эти Восточной католической органы во многих случаях по-прежнему слабо отражают деление их раскольнический отношений. What in one case is a schism (as for instance between Orthodox and Jacobites) still remains as a not very friendly feeling between the different Eastern Catholic Churches (in this case Melkites and Catholic Syrians). Что в одном случае это раскол (как, например, между православными и Джакобитес) по-прежнему остается в не очень дружественные чувства между разными Восточной католической церквей (в данном случае Melkites и католические сирийцы). Certainly, such feeling is a very different thing from formal schism, and the leaders of the Eastern Catholic Churches, we well as all their more intelligent members and all their well-wishers, earnestly strive to repress it. Конечно, такие чувства очень разные, что с формальной раскол, и лидеры Восточной католической церкви, так как мы все больше умных и всех членов их доброжелателей, искренне стремятся подавить ее. Nevertheless, quarrels between various Eastern Catholic bodies fill up too large a portion of Eastern Church history to be ignored; still, to take another instance, anyone who knows Syria knows that the friendship between Melkites and Maronites is not enthusiastic. Тем не менее, споры между различными органами Восточной католической заполнить слишком большая часть Восточной церковной истории, которые должны быть проигнорированы; того, чтобы принять другую, например, тех, кто знает, Сирия знает, что дружба между Melkites и марониты не энтузиазма. It will be seen, then, that for purposes of tabulation we cannot conveniently begin by cataloguing the Catholic bodies on the one side and then classing the schismatics together on the other. Оно будет видно, то, что для целей подсчета голосов мы не можем удобно начать с каталогизации католической органов, с одной стороны, а затем classing на раскольников вместе с другой. We must arrange these Churches according to their historical basis and origin: first, the larger and older schismatical Churches; then, side by side with each of these, the corresponding Eastern-Rite Catholic Church formed out of the schismatics in later times. Мы должны обеспечить этих церквей в соответствии с их исторической основы и происхождения: во-первых, крупнее и старше раскольнический церквей, то, бок о бок с каждым из них, соответствующий обряд Восточно-католическая церковь формируется из раскольников в позднее время.
The "Orthodox" (it is convenient as well as courteous to call them by the name they use as a technical one for themselves) originally comprised the four Eastern patriarchates: Alexandria and Antioch, then Constantinople and Jerusalem. В "Православная" (это удобно, а также вежливо называть их по фамилии они используют в качестве технической один для себя), первоначально входили четыре Восточной patriarchates: Александрии и Антиохии, а затем Константинополь и Иерусалим. But the balance between these four patriarchates was soon upset. Но баланс между этими четырьмя patriarchates была скорее разочарована. The Church of Cyprus was taken away from Antioch and made autocephalous (ie, extra-patriarchal) by the Council of Ephesus (431). Церковь Кипра был увезен из Антиохии и autocephalous (например, экстра-патриархальные) со стороны Совета Эфес (431). Then, in the fifth century, came the great upheavals of Nestorianism and Monophysitism, of which the result was that enormous numbers of Syrians and Egyptians fell away into schism. Затем, в пятом веке, пришел великий потрясений Nestorianism и Монофизитство, из которых в результате этого огромного числа сирийцев и египтян упал вдали на раскол. So the Patriarchs of Antioch, Jerusalem (this was always a very small and comparatively unimportant centre), and Alexandria, losing most of its subjects, inevitably sank in importance. Так патриархов Антиохии, Иерусалима (это было всегда очень небольшой и сравнительно незначительная центр), и в Александрии, потеряв большую часть своих вопросов, неизбежно затонула значение. The Moslem conquest of their lands completed their ruin, so that they became the merest shadows of what their predecessors had once been. Мусульманский захвата их земель завершена их разорения, с тем чтобы они стали merest тени то, что их предшественники когда-то был.
Meanwhile Constantinople, honoured by the presence of the emperor, and always sure of his favour, rose rapidly in importance. Тем Константинополь, честь, присутствие императора, и всегда уверены в его пользу, быстро увеличивалось значение. Itself a new see, neither Apostolic nor primitive (the first Bishop of Byzantium was Metrophanes in 325), it succeeded so well in its ambitious career that for a short time after the great Eastern schism it seemed as if the Patriarch of the New Rome would take the same place over the Orthodox Church as did his rival the Pope of the Old Rome over Catholics. Сама новая видеть, ни апостольской, ни примитивных (первый епископ Византии был Metrophanes в 325 году), ей удалось так хорошо в своей амбициозной карьеры, что за короткое время после великой Восточной раскол тогда казалось, что Патриарх Нового Рима будет принять одном и том же месте в течение Православной Церкви как его соперник Папа, что старый Рим над католиками. It is also well known that it was this insatiable ambition of Constantinople that was chiefly responsible for the schism of the ninth and eleventh centuries. Хорошо известно также, что это ненасытное стремление Константинополя, который был главным ответственным за раскол в девятом и одиннадцатом веках. The Turkish conquest, strangely enough, still further strengthened the power of the Byzantine patriarch, inasmuch as the Turks acknowledged him as the civil head of what they called the "Roman nation" ( Rum millet ), meaning thereby the whole Orthodox community of whatever patriarchate. Турецкие завоевания, как ни странно, еще больше укрепили власть византийского патриарха, поскольку турки признали его в качестве гражданского руководителя то, что они называют "римской нации" (Рум пшено), а это означает, что вся православная община независимо патриархате . For about a century Constantinople enjoyed her power. За почти целого столетия, Константинополь пользовались ее власти.
The other patriarchs were content to be her vassals, many of them even came to spend their useless lives as ornaments of the chief patriarch's court, while Cyprus protested faintly and ineffectually that she was subject to no patriarch. В других патриархов были содержания, которое будет ее вассалами, многие из них даже были потратить свои бесполезные жизни, как украшения из главных патриарха в суде, в то время как Кипр протест слабоалкогольные и ineffectually том, что она не подлежит патриарх. The bishop who had climbed to so high a place by a long course of degrading intrigue could for a little time justify in the Orthodox world his usurped title of Ecumenical Patriarch. Епископ, который забрался к столь высоким местом на долгое время унижающих интрига может на некоторое время оправдать в православном мире его узурпировал титул Вселенского патриарха. Then came his fall; since the sixteenth century he has lost one province after another, till now he too is only a shadow of what he once was, and the real power of the Orthodox body is in the new independent national Churches with their "holy Synods"; while high over all looms the shadow of Russia. Затем его падения, а с шестнадцатого века он лишился одной провинции за другой, до сих пор он тоже является лишь тенью того, что он когда-то, и реальной власти православной органа в новых независимых национальных церквей с их "святым Синодов ", в то время как высокие на все угрожающие тени России. The separation of the various national Orthodox Churches from the patriarch of Constantinople forms the only important chapter in the modern history of this body. Разделение различных национальных православных церквей из патриарх Константинопольский является единственно важной главой в современной истории этого органа.
The principle is always the same. Принцип всегда один и тот же. More and more has the idea obtained that political modifications should be followed by the Church, that is to say that the Church of an independent State must be itself independent of the patriarch. Все больше и больше идеи, полученные в том, что политические изменения должны сопровождаться Церкви, то есть о том, что Церковь независимого государства, должны быть независимыми от самого патриарха. This by no means implies real independence for the national Church; on the contrary, in each case the much severer rule of the Government is substituted for the distant authority of the Ecumenical Patriarch. Это вовсе не означает реальную независимость национальной церкви, а, наоборот, в каждом конкретном случае столь суровые правила, что правительство заменяет далеком власти Вселенского патриарха.
Outside the Turkish Empire, in Russia and the Balkan States, the Orthodox Churches are shamelessly Erastian -- by far the most Erastian of all Christian bodies. За пределами турецкой империи, в России и балканских государств, православных церквей являются бесстыдно Erastian - наиболее Erastian всех христианских органов. The process began when the great Church of Russia was declared autocephalous by the Czar Feodor Ivanovitch, in 1589. Этот процесс начался, когда большие церкви России была объявлена autocephalous на царя Федора Ивановича, в 1589. Jeremias II of Constantinople took a bribe to acknowledge its independence. Иеремия II Константинопольский принял взятку признать ее независимость. Peter the Great abolished the Russian patriarchate (of Moscow) and set up a "Holy Governing Synod" to rule the national Church in 1721. Петр упразднил русский патриархат (Москва), и создание "Священного Синода управляющих", чтобы правила национальной церкви в 1721 году. The Holy Synod is simply a department of the government through which the czar rules over his Church as absolutely as over his army and navy. Священный Синод просто департамента государственной власти с помощью которых царь правил в Своей Церкви, как абсолютно, как в его армии и военно-морского флота. The independence of Russia and its Holy Synod has since been copied by each Balkan State. В независимости от России и ее Священного Синода с тех пор была скопирована каждой балканские государства. But this independence does not mean schism. Но эта независимость не означает раскол. Its first announcement is naturally very distasteful to the patriarch and his court. Его первое заявление, естественно, весьма неприятные с патриархом, и его суда. He often begins by excommunicating the new national Church root and branch. Он часто начинается с excommunicating новой национальной церкви корни и ветви.
But in each case he has been obliged to give in finally and to acknowledge one more "Sister in Christ" in the Holy Synod that has displaced his authority. Но в каждом случае он был обязан дать в конечном итоге и признать еще одно "Сестра во Христе" в Священный Синод, что он был его авторитет. Only in the specially difficult and bitter case of the Bulgarian Church has a permanent schism resulted. Только в особо трудных и горьких случае с болгарской церкви имеет постоянный раскол привели. Other causes have led to the establishment of a few other independent Churches, so that now the great Orthodox communion consists of sixteen independent Churches, each of which (except that of the Bulgars) is recognized by, and in communion with, the others. Другие причины привели к созданию ряда других независимых церквей, так что в настоящее время великого православного общения состоит из шестнадцати независимых церквей, каждая из которых (за исключением, что из булгар) признается, и в общении с другими.
These Churches are Эти церкви имеют
This ends the list of allied bodies that make up the Orthodox Church. На этом заканчивается перечень союзных органов, которые составляют православные церкви. Next come, in order of date, the old heretical Eastern Churches. Далее идут, в порядке даты, старые еретические Восточной Церкви.
The great distance of this Church from Antioch led in early times to a state of semi-independence that prepared the way for the later schism. На большом расстоянии от этой церкви из Антиохии привело в начале раз в состоянии полу-независимость, которые подготовили почву для последующего раскола. Already in the fourth century the Patriarch of Antioch waived his right of ordaining the catholicos of Seleucia-Ctesiphon, and allowed him to be ordained by his own suffragans. Уже в четвертом веке Патриарх Антиохии отказался от своего права на ordaining на catholicos из Селевкия-Ctesiphon, и позволяет ему быть рукоположен в его собственной suffragans. In view of the great importance of the right of ordaining, as a sign of jurisdiction throughout the East, this fact is important. Учитывая то огромное значение, свое право на ordaining, как признак юрисдикции на всей территории Востока, этот факт имеет важное значение. But it does not seem that real independence of Antioch was acknowledged or even claimed till after the schism. Но это вовсе не похоже, что реальная независимость от Антиохии был признан или даже утверждали, до после раскола. In the fifth century the influence of the famous Theodore of Mopsuestia and that of his school of Edessa spread the heresy of Nestorius throughout this extreme Eastern Church. В пятом веке влияние знаменитого Феодора из Mopsuestia и о том, что в его школе Эдессы распространения ереси в Nestorius всей этой крайней Восточной Церкви. Naturally, the later Nestorians deny that their fathers accepted any new doctrine at that time, and they claim that Nestorius learned from them rather than they from him ("Nestorius eos secutus est, non ipsi Nestorium", Ebed-Jesu of Nisibis, about 1300. Assemani, "Bibli. Orient.", III, 1, 355). Естественно, что спустя несторианцами отрицают, что их отцы Принимаем любой новой доктрины в то время, и они утверждают, что Nestorius, извлеченные из них, а не они от него (-1300 . Assemani ", нез. Ориент.", III, 1, 355).
There may be truth in this. Там может быть правды в этом. Theodore and his school had certainly prepared the way for Nestorius. Теодор и его школы, безусловно, подготовили почву для Nestorius. In any case the rejection of the Council of Ephesus (431) by these Christians in Chaldea and Mesopotamia produced a schism between them and the rest of Christendom. В любом случае отказ от Совета Эфес (431) настоящими христианами в Халдею и Месопотамии выпустила раскол между ними и остальным христианском мире. When Babaeus, himself a Nestorian, became catholicos, in 498, there were practically no more Catholics in those parts. Когда Babaeus, сам несторианского, стал catholicos, в 498, там были практически нет больше католиков в этих частях. From Ctesiphon the Faith had spread across the frontier into Persia, even before that city was conquered bythe Persian king (244). С Ctesiphon Веры распространился по всей границе в Персии, еще до того, что город был завоеван bythe персидский царь (244). The Persian Church, then, always depended on Ctesiphon and shared its heresy. В Персидском церкви, а затем, всегда зависит от Ctesiphon и разделяет его ересью. From the fifth century this most remote of the Eastern Churches has been cut off from the rest of Christendom, and till modern times was the most separate and forgotten community of all. В пятом веке этот самый удаленный из Восточной Церкви была отрезана от остальной части христианском мире, и до современности является наиболее самостоятельной и забыли сообщество всех.
Shut out from the Roman Empire (Zeno closed the school of Edessa in 489), but, for a time at least, protected by the Persian kings, the Nestorian Church flourished around Ctesiphon, Nisibis (where the school was reorganized), and throughout Persia. Завершить из Римской империи (Зенон закрыли школу из Эдессы в 489), но, на какое-то время, по крайней мере, охраняются в Персидском царей, то несторианского церковь расцвела вокруг Ctesiphon, Nisibis (когда школа была реорганизована), и по всей Персии . Since the schism the catholicos occasionally assumed the title of patriarch. После раскола в catholicos иногда на себя титул патриарха. The Church then spread towards the East and sent missionaries to India and even China. Церковь затем распространяться на восток и послал миссионеров в Индии и даже Китая. A Nestorian inscription of the year 781 has been found at Singan Fu in China (J. Heller, SJ, "Prolegomena zu einer neuen Ausgabe der nestorianischen Inschrift von Singan Fu", in the "Verhandlungen des VII. internationalen Orientalistencongresses", Vienna, 1886, pp. 37 sp.). А несторианского надпись в году 781 (. 1886 , стр. 37. экз.).
Its greatest extent was in the eleventh century, when twenty-five metropolitans obeyed the Nestorian patriarch. Ее большой степени было в одиннадцатом веке, когда двадцать пять metropolitans слушали несторианского патриарха. But since the end of the fourteenth century it has gradually sunk to a very small sect, first, because of a fierce persecution by the Mongols (Timur Leng), and then through internal disputes and schisms. Но с конца четырнадцатого века он постепенно потопили в очень небольшой раздел, во-первых, из-за ожесточенных преследований со стороны монголов (Тимур Ленг), а затем через внутренние споры и schisms. Two great schisms as to the patriarchal succession in the sixteenth century led to a reunion of part of the Nestorian Church with Rome, forming the Catholic Chaldean Church. Две великие schisms как к патриархальным правопреемства в шестнадцатом веке привело к воссоединению в рамках несторианского церкви с Римом, образующих Халдейская католическая церковь. At present there are about 150,000 Nestorians living chiefly in highlands west of Lake Urumiah. В настоящее время насчитывается около 150000 несторианцами, проживающих в основном в высокогорных районах к западу от озера Urumiah. They speak a modern dialect of Syriac. Они говорят на современном сирийском диалекте.
The patriarchate descends from uncle to nephew, or to younger brothers, in the family of Mama; each patriarch bears the name Simon (Mar Shimun) as a title. В патриархии спускается от дяди с племянником, или младшего брата, в семье Мама, каждый патриарх носит имя Симон (Шимун марта), в качестве заголовка. Ignoring the Second General Council, and of course strongly opposed to the Third (Ephesus), they only acknowledge the First Nicene (325). Игнорирование второй Генерального совета, и, конечно, решительно выступает против третьей (Эфес), они признают только первый Никейский (325). They have a Creed of their own, formed from an old Antiochene Creed, which does not contain any trace of the particular heresy from which their Church is named. Они имеют веры в свои собственные, сформированных из старого Antiochene веры, который не содержит каких-либо следов в частности ересь, с которой их церковь называется. In deed it is difficult to say how far any Nestorians now are conscious of the particular teaching condemned by the Council of Ephesus, though they still honour Nestorius, Theodore of Mopsuestia, and other undoubted heretics as saints and doctors. В деле, трудно сказать, насколько любой несторианцами сейчас отдаем себе отчет в частности преподавания осуждено Советом Эфес, хотя они по-прежнему честь Nestorius, Теодор из Mopsuestia и другие несомненные еретики, как святых и врачей.
The patriarch rules over twelve other bishops (the list in Silbernagl, "Verfassung", p. 267). В патриарх правил над двенадцать других епископов (список в Силбернагл, "Verfassung", стр. 267). Their hierarchy consists of the patriarch, metropolitans, bishops, chorepiscopi, archdeacons, priests, deacons, subdeacons, and readers. Их иерархия состоит из патриарха, metropolitans, епископов, chorepiscopi, archdeacons, священников, диаконов, subdeacons, и читателям. There are also many monasteries. Есть также много монастырей. They use Syriac liturgically written in their own (Nestorian) form of the alphabet. Они используют Сирийский liturgically написано в их собственный (несторианского) форму алфавита. The patriarch, who now generally calls himself "Patriarch of the East", resides at Kochanes, a remote valley of the Kurdish mountains by the Zab, on the frontier between Persia and Turkey. В патриарх, который в настоящее время, как называет себя "Патриархом Востока", проживает в Kochanes, удаленной долине курдских горах на Заб, на границе между Персией и Турцией. He has an undefined political jurisdiction over his people, though he does not receive a berat from the Sultan. Он имеет неопределенную политическую юрисдикцию в отношении своего народа, хотя он не получит berat от султана. In any ways this most remote Church stands alone; it has kept a number of curious and archaic customs (such as the perpetual abstinence of the patriarch, etc.) that separate it from other Eastern Churches almost as much as from those of the West. В любых отношениях это наиболее отдаленные Церковь выступает в одиночку, она сохранила ряд любопытных и архаичных обычаев (таких, как вечное воздержание от патриарха, и т.д.), что отделить его от других Восточной Церкви почти столь же много, как от тех, на Западе. Lately the Archbishop of Canterbury's mission to the Nestorians has aroused a certain interest about them in England. В последнее архиепископа Кентерберийского миссии в несторианцами вызвала определенный интерес к ним в Англии.
All the other separated Eastern Churches are formed by the other great heresy of the fourth century, Monophysitism. Все остальные разделены Восточной Церкви формируются за счет других великих ересь в четвертом веке, Монофизитство. There are first the national Churches of Egypt, Syria, and Armenia. Есть первой национальной церкви Египта, Сирии, а также Армении.
The two sides are still represented by the native Monophysites and the Orthodox minority. Обе стороны по-прежнему представлены в родной Monophysites и православного меньшинства. The Monophysites are sometimes called Jacobites here as in Syria; but the old national name Copt (Gr. Aigyptios ) has become the regular one for their Church as well as for their nation. В Monophysites иногда называют Джакобитес здесь, как и в Сирии, но старые национальные названия Копты (Gr. Aigyptios) стала обычной для их церкви, а также для их нации. Their patriarch, with the title of Alexandria, succeeds Dioscurus and Timothy the Cat, a fanatical Monophysite. Их патриарх, с названием Александрия, удастся Dioscurus и Тимоти кота, один фанатичный Monophysite. He lives at Cairo, ruling over thirteen dioceses and about 500,000 subjects. Он живет в Каире, постановив, более тринадцати епархий и около 500000 предметов. For him, too, the law is perpetual abstinence. По его словам, также, что закон вечного воздержания. There are many monasteries. Есть много монастырей. The Copts use their old language liturgically and have in it a number of liturgies all derived from the original Greek rite of Alexandria (St. Mark). В копты использовать свои старые liturgically языка, и в нем ряд литургии все, полученных от первоначального греческого обряда в Александрии (Святого Марка). But Coptic is a dead language, so much so that even most priests understand very little of it. Но коптский это мертвый язык, так что даже самые священники понимают очень мало о нем. They all speak Arabic, and their service books give an Arabic version of the text in parallel columns. Они все говорят по-арабски, и их сервисное книги дают арабский вариант текста, в параллельных колонках. The Church is, on the whole, in a poor state. Церковь, в целом, в плохом состоянии. The Copts are mostly fellaheen who live by tilling the ground, in a state of great poverty and ignorance. В коптов в основном fellaheen, которые живут на земледелие местах, в состоянии крайней нищеты и невежества. And the clergy share the same conditions. И духовенство долю тех же условиях. Lately there have been something of a revival among them, and certain rich Coptic merchants of Cairo have begun to found schools and seminaries and generally to promote education and such advantages among their nation. В последнее время были чем-то вроде возрождения среди них, и в некоторых богатых купцов коптского Каира стали создавать школы и семинарии и в целом содействовать развитию образования, и такие преимущества, среди своей нации. One of these, M. Gabriel Labib, who is editing their service books, promises to be a scholar of some distinction in questions of liturgy and archeology. Один из них, М. Габриэль Лабиб, кто не редактирует их службы книги, обещает быть ученым некоторые различия в вопросах литургии и археологии.
Abyssinia has about three million inhabitants, nearly all members of the national Church. Абиссинии около трех миллионов человек, почти все члены национальной церкви. There are many monks and an enormous number of priests, whom the Abuna ordains practically without any previous preparation or examination. Есть много монахов и огромное количество священников, которых Abuna ordains практически без каких-либо предыдущих подготовки или экзамена. The Abyssinians have liturgies, again, derived from those of Alexandria in the old (classical) form of their language. В Abyssinians имеют литургии, опять же, получаемых от этих Александрии в старой (классической) формой их языке. The Abyssinian Church, being the religion of more than half barbarous people, cut off by the schism from relations with any other Christian body except the poor and backward Copts, is certainly the lowest representative of the great Christian family. В Абиссинской церкви, как религии более чем наполовину варварский народ, отрезаны со стороны раскол в отношениях с любой другой христианской органа, за исключением бедных и отсталых копты, это, безусловно, самый низкий представитель великой христианской семьи. The people have gradually mixed up Christianity with a number of pagan and magical elements, and are specially noted for strong Jewish tendencies (they circumcise and have on their altars a sort of Ark of the Covenant containing the Ten Commandments). Народ постепенно смешивать христианство с рядом языческие и магические элементы, и особо отметил, сильной еврейской тенденции (они circumcise и на их алтари своего рода ковчег из Пакта, содержащий десять заповедей). Lately Russia has developed an interest in the Abyssinians and has begun to undertake schemes for educating them, and, of course, at the same time, converting them to Orthodoxy. В последнее время Россия разработала интерес к Abyssinians и начал осуществлять программы для обучения их, и, конечно же, в то же время, преобразование их в Православие.
From this Sergius the Jacobite patriarchs descend. С этой Сергия в Jacobite патриархов спуститься. Historically, the Jacobites of Syria are the national Church of their country, as much as the Copts in Egypt; but they by no means form so exclusively the religion of the native population. Исторически сложилось так, что Джакобитес Сирии являются национальные церкви своей страны, равно как и коптов в Египте, но они ни в коей мере не форме, с тем исключительно к религии коренного населения. Syria never held together, was never so compact a unity as Egypt. Сирия никогда не содержатся вместе, так и не был столь компактных единство, как Египет. We have seen that the Eastern Syrians expressed their national, anti-Imperial feeling by adopting the extreme opposite heresy, Nestorianism, which, however, had the same advantage of not being the religion of Caesar and his court. Мы видели, что в Восточной сирийцы выразили свое национальное, анти-Империал ощущение, приняв крайне противоположные ереси, Nestorianism, которые, однако, имеют те же преимущества, не является религией Цезарь и его суда. Among the Western Syrians, too, there has always been a lack of cohesion. Среди западных сирийцев, тоже, там всегда было отсутствие сплоченности. They had in Monophysite times two patriarchates (Antioch and Jerusalem) instead of one. Они имели в Monophysite два раза patriarchates (Антиохии и Иерусалиме) вместо одного. In all quarrels, whether political or theological, whereas the Copts move like one man for the cause of Egypt and the "Christian Pharaoh", the Syrians are divided amongst themselves. Во всех ссорах, будь то в политической или богословской, в то время как копты двигаться, как один человек для дела Египта и "Христианское фараона", сирийцы делятся между собой.
So there have always been many more Melkites in Syria, and the Jacobites were never an overwhelming majority. Так что там всегда было много больше Melkites в Сирии, и Джакобитес никогда не были подавляющим большинством голосов. Now they are a small minority (about 80,000) dwelling in Syria, Mesopotamia, Kurdistan. Сейчас они составляют незначительное меньшинство (около 80000) в жилых Сирия, Месопотамия, Курдистан. Their head is the Jacobite Patriarch of "Antioch and all the East". Их головы является Jacobite Патриарха "Антиохии и всего Востока". He always takes the name Ignatius and dwells either at Diarbekir or Mardin in Mesopotamia. Он всегда принимает имя Игнатия и пребывает либо в Diarbekir или Мардин в Месопотамии. Under him, as first of the metropolitans, is the Maphrian, a prelate who was originally set up to rule the Eastern Jacobites as a rival of the Nestorian catholicos. Согласно ему, как первый из metropolitans, является Maphrian, один святитель, который был первоначально создан на правило Восточной Джакобитес качестве соперника из несторианского catholicos. Originally the maphrian had a number of special rights and privileges that made him almost independent of his patriarch. Первоначально maphrian имеет ряд специальных прав и привилегий, которые сделали его практически независимым от его патриархом. Now he has only precedence of other metropolitans, a few rights in connection with the patriarch's election and consecration (when the patriarch dies he is generally succeeded by the maphrian) and the title "Maphrian and Catholicos of the East". Теперь он имеет силу только в других metropolitans ряд прав в связи с патриархом в выборах и освящение (когда патриарх умирает, как он сменил на maphrian), а название "Maphrian и Католикос Востока". Besides these two, the Jacobites have seven metropolitans and three other bishops. Кроме этих двух, то Джакобитес семь metropolitans и трех других епископов. As in all Eastern Churches, there are many monks, from whom the bishops are always taken. Как и во всей Восточной Церкви, есть много монахов, с которыми епископы всегда принято. The Syrian Jacobites are in communion with the Copts. Сирийская Джакобитес находятся в общении с копты.
They name the Coptic patriarch in the Liturgy, and the rule is that each Syrian patriarch should send an official letter to his brother of Alexandria to announce his succession. Они называют коптского патриарха на литургии, и правило заключается в том, что каждый сирийских патриарх следует направить официальное письмо на его брат Александрии объявить о своем правопреемстве. This implies a recognition of superior rank which is consistent with the old precedence of Alexandria over Antioch. Это означает признание высшего ранга, который в соответствии со старыми приоритет над Александрии Антиохии. At Mardin still linger the remains of an old pagan community of Sun-worshippers who in 1762 (when the Turks finally decided to apply to them, too, the extermination that the Koran prescribes for pagans) preferred to hide under the outward appearance of Jacobite Christianity. На Мардин еще сохраняются остатки старой языческой общины Сан-верующих, которые в 1762 г. (когда турки, наконец, решили обратиться к ним, тоже, на истребление, что Кора