Давно миссионеров в Азии пытались внедрять и развивать христианство в форме знакомых в Америке, но очень невкусный на азиатском континенте. Обычно они обнаружили минимальные успеха.
Некоторые недавние усилия попытались сначала понять, восточной культурой и системами верований. При этом основу, стало возможным разработать более глубокого общения с жителями там что позволило взаимопонимания. Это позволило значительно повысить эффективность в миссионерских усилий.
Для того чтобы понять, Азии богословие надо изучать различия между восточной и западной культур. После окончания Второй мировой войны, Азии была теологи стремятся освобождения из Западной theologies, с тем чтобы сделать Евангелие большее отношение к собственной жизни ситуациях.
Исторически сложилось так, что развитие азиатских богословие тесно связано с развитием indigenization в начале ХХ века и до недавнего разработка концепции контекстуализации в миссиях. Международная миссионерского совета в Иерусалиме в 1930 году подчеркнул, что христианские сообщения должны быть выражены в национальной и культурной структуры с литургии, церковной музыки, танца, драмы, а также строительных конструкций, акцентируя национальных особенностей. Этот акцент на использовании традиционных форм искусства и структур, было перенесено в области теологии.
|
Чтобы поверили
Религиозные Информация Источник Веб-сайт |
| Наша рассылка 1000 религиозных дисциплин |
| Электронная почта |
"Духовные идеи создания на Европейском континенте, исправленные в Англии, поврежденные в Америке, и crammed в Азии", сказал один богослов. Из-за роста национализма и подтверждение традиционных ценностей в Азии, shoving "белый мужчина в христианство" по азиатам уже не рекомендуется.
Для того чтобы понять, Азии богословие надо изучать различия между восточной и западной культур. После окончания Второй мировой войны, Азии была теологи стремятся освобождения из Западной theologies, с тем чтобы сделать Евангелие большее отношение к собственной жизни ситуациях.
Исторически сложилось так, что развитие азиатских богословие тесно связано с развитием indigenization в начале ХХ века и до недавнего разработка концепции контекстуализации в миссиях. Международная миссионерского совета в Иерусалиме в 1930 году подчеркнул, что христианские сообщения должны быть выражены в национальной и культурной структуры с литургии, церковной музыки, танца, драмы, а также строительных конструкций, акцентируя национальных особенностей. Этот акцент на использовании традиционных форм искусства и структур, было перенесено в области теологии.
Например, Kanzo Uchimura, основатель церкви, не отмечено движение в Японии, подчеркнул японский богословия: "Если христианство является в буквальном смысле лишь одно, то что монотонные религии это". Он заявил, что точно так же, как Есть немецкий, Английский, голландский, и американский theologies, Япония должна иметь японский теологии. Он хотел, чтобы христианство выражена с точки зрения японской, и он хотел японского христианства.
В начале 1970-х годов Фондом Духовного образования введен новый термин "контекстуализации," в ходе третьего мандатным периодом (1972 - 77). Концепция indigenization было принято еще один шаг вперед, применяя его в район миссии, богословского подхода, и образовательной метод и структура. Контекстуализация учитывает процессы светскости, технологии, а также борьбой за права справедливости, которые характеризуют историю страны в Азии. Азиатских богословы, следовательно, используют концепции и indigenization контекстуализации для обоснования развития азиатских theologies.
Многие теологи утверждают, что Божье откровение пришло к нам в Писании через конкретные культурные формы, такие, как в NT, когда Бог использовал еврейских и эллинистической культуры записать его откровения. Поэтому Евангелие также должны быть переведены сегодня в конкретных форм азиатских культур, и, следовательно, множество азиатских theologies утверждают, что представляют азиатские культурные формы: боль от Бога теологии (Япония), водных буйволов теологии (Таиланд), третий глаз богословия (на китайском ), Minjung теологии (Корея), теология изменений (Тайвань), и забитые других национальных theologies такие, как индийские теологии, бирманский теологии, а также Шри-Ланка теологии. Распространение азиатских theologies заметно обострилась с 1960-х годов и будут продолжать размножаться и в будущем. Это, несомненно, будет производить огромное влияние на, а также конфликта и путаницы в богословских институтов и христианских церквей в Азии.
Основными инициаторами азиатских теологии были либеральные теологи из основных конфессиональных семинарии. Все большее число евангелических теологов резко отреагировал против концепции азиатского теологии. Другие евангелистов настаивают на необходимости ее.
В связи с наличием весьма различные религиозные культуры в Азии, содержание азиатских теология также разнообразными. Это могут быть классифицированы по четырем основным направлениям: (1) syncretistic теологии, (2) проживание в теологии, (3) ситуативное теологии, а также (4) библейским Теологии, которая имеет отношение к потребностям Азии.
Объем индуизм и буддизм является достаточно большой, чтобы разместить все другие религии, включая христианство. Шри Рамакришна, основателю Рамакришны миссии, meditated о Христе, признал божественность Христа, как персонаж (воплощением) в Верховном как и Будда, Кришна, и призывает Своих учеников Христа для поклонения.
Идея космического Христа, которая была подчеркнута в ходе Ассамблеи ВСЦ в Нью-Дели в 1961 году стала среди либеральных богословов в Индии. Раймонд Паниккара в своей книге "Неизвестная Христа индуизм подчеркивает, что Христос уже indwells сердце индуизма и, что миссия Церкви состоит не в Христа привести к индуистской, но довести Христа вне его.
Клаус Klostermaier, римско-католический теолог из Германии посетила Vrindaban, один из индуистских священных мест в Индии, иметь диалог с индуистским гуру. После своего духовного опыта с индуистской ученых он показал, "Чем больше я узнал из индуизма, тем более удивляет, что я вырос нашей теологии не предлагает ничего принципиально нового в индуистской".
М. Томас, видного церковного лидера как в Индии и в ВСЦ, расширение космических Христа в виде светского гуманизма. Он толкуется как спасение человеку найти свое истинное гуманность тем, что оно больше не подавлено социальной несправедливости, войны и нищеты . Томас сказал: "Я не вижу никакой разницы между принятыми миссионерские цели христианской Церкви выразил Христа с точки зрения современной индуистской мысли и образа жизни, и индуистской Christcentered Церкви Христовой, которая преобразует индуистской мысли и образа жизни в рамках".
Таиланд Библейского Общества отдельным словом дхарма (закон, долг, добродетель, преподавание, Евангелие) за словом в логотипы Джон 1:1, потому что Дхарма в тайском буддийской культуры в качестве значимых, как логотипы в эллинистического мира NT раза. В то же время Маттео Риччи, римско-католический иезуитский миссионер в Китай в шестнадцатом веке, выбрала слова Тянь-Чу (Небесный Господь), как имя Бога, потому что были популярны китайские буддийские концепции Бога.
Kosume Кояма, бывший преподаватель японского миссионера в Таиланде духовной семинарии, в его Waterbuffalo теологии выступает против синкретизма не делают справедливости для обеих сторон. Он выступает за размещение вместо. Кояма считает, что нельзя смешивать Аристотеля с буддийских перец соль в Северном Таиланде богословских "кухня". Нужно, следовательно, подчеркнуть хорошее "neighborology", а не просто Christology, потому что Кояма считает, что каждая религия имеет как положительные, так и негативных точек и что тайский христиане должны признать положительные элементы буддизма в Таиланде в целях изменения их стиля жизни.
Песня Choan - Сенг Тайваня подчеркивает "третьей размерной теология", как видно из Азии перспективу в своей книге "Третий глаз теологии. Он говорит, что, например, точно так же, как Святой Дух работает в Westerner сознание добиться христианские преобразования, так что Он работает в Дзэн буддистов Японии добиться satori (просветление в умах). Так же Дух, работающих в обеих религий, цель христианской миссии не должны быть евангелизации, а взаимодействие христианской духовности с азиатскими духовности.
Два отметил богословов в Шри-Ланке имеют аналогичную заинтересованность в размещении буддийской терминологии и идей христианской теологии. DT Найлз, один из ключевых лидеров в регионе Восточной Азии христианской конференции (в настоящее время христианской конференции стран Азии), не стесняйтесь использовать слова, такие, как Дхарма Санга и описать христианской "доктрины" и "тело Христово" в буддизме и его Претензии Христа. Lyn де Siva, методистской-министр Шри-Ланки считает, что преподавание ранее буддизм на три основных характеристики существование, anicca (непостоянство), dukkha (страдания), и anatta (нет - Self), обеспечивает всесторонний анализ человеческого затруднительного положения, которые могут стать основой для христианской теологии. Anicca подтверждает статус постоянного изменения все условные вещи; dukkha подтверждает, что вложения является основанием для человеческих страданий, и anatta подтверждает нет души или какого-либо постоянного органа в человеке. Концепции anicca и dukkha могут быть легко размещены в христианской теологии, но anatta оказывается более сложным в связи с библейской концепции бессмертия.
Размещение азиатских религиозных терминов и понятий, таких, как дхарма, Тянь-Чу, anicca, dukkha и annatta в христианской теологии могут быть приняты в определенной степени, многие христиане до тех пор, пока библейскими толкования и значения добавляются такие слова и понятия. Тем не менее вопрос, где проводить границу между синкретизма и размещения зависит от того, человек готов согласиться с уникальным откровение от Бога в Иисусе Христе, и в Писании в своем жилье. Лицо в ответ на вопрос, такие как "У буддистов должны быть преобразованы в Иисуса Христа для прощения грехов?" покажет ли он верит, что Иисус Христос является единственным путем к Богу.
Minjung богословие (теология от массы людей) является еще одним типичным примером. Основная задача экуменического богословия сегодня в Азии в направлении освобождения людей от социальной несправедливости, экономической эксплуатации, политического угнетения и расовой дискриминации. Minjung теология имеет Корейский вариант теологии освобождения и учит, что Иисус Христос есть освободитель этих угнетенных народов. Основные документы Конференции по minjung богословия, 22 октября 1979, были отредактированы в Ен - Бок Ким, директор Христианского института по изучению справедливости и развития в Сеуле, а также опубликованы в качестве Minjung богословия: Люди, как Тематика История.
Необходимость Biblically ориентированных на азиатские теологии. Теология в Азии учили западные миссионеры. Запад имеет свои собственные богословские формулировки, полученных из своего собственного культурного контекста, кальвинизм, Arminianism, смерть от Бога и т.д. И все же в Азии обстоятельств, с которыми сталкиваются христиане отличаются от Запада. Азиатский христиане должны делать их theologies отношение к их жизни ситуаций, в Азии. Некоторые из основных вопросов, которые христиан в Азии, стоящих сегодня коммунизма, нищеты, страданий, войн, идолопоклонство, демон владения, взяточничество и мошенничество.
Большинство евангелических теологов см. стоимость азиатского теологии в том, чтобы азиаты, чтобы выразить свое богословской мысли в своих собственных условиях. Тем не менее, они также очень опасения об опасности синкретизма и сведения к минимуму основных библейское учение в процессе контекстуализации.
На шестой Азии Духовных Ассоциации Консультации в Сеуле, Корея, 1982, примерно восемьдесят евангелических теологов обсуждаются Азии теологии и совместно подготовили двадцать страниц Азии евангелических теологов "декларации, Библии и богословия в Азии сегодня. Несмотря на то, что никаких особых азиатских теологии с Евангелическая этикетку, которая является широко признанной в евангелических теологов, это совместное заявление, евангелических заложила несколько руководящих принципов по богословию в различных религиозных контекстах Азии. (1) Авторитет Библии подтверждается как единственно непогрешимым, в inerrant Слово Божие: "В Библии, а не теологов, состоит в том, чтобы выступать в нашей теологии". (2) Иисус Христос, единственный в воплощенный Сын Божий, является уникальной. (3) Миссия центра теологии с целью сообщить благую весть к погибшим является лучшей защитой против синкретизма. (4) Любовь должна быть важной частью Азии теологии; только как христиане идентифицируют себя с нуждающимся они contextualize Евангелие.
Азиатский христиане должны слушать, оценивать, и быть открытыми единомышленников к различным Азии богословские взгляды на контекстуализации и тем не менее, без компромисса, быть верным и провозглашаем Евангелие в любви, как Апостол Павел призывает: "Будьте по боевой готовности, стойте в вере, ведут себя как мужчины, будь сильным. Пусть все, что вы делаете быть сделано с любовью "(1 Кор. 16:13 - 14).
BR Ro
(Elwell Евангелической словарь)
Библиография:
Г. Х. Андерсена, изд. Азиатского Голоса в христианской теологии; DJ Elwood, изд. "Что азиатских христиан мышления; DJ Elwood и EP Nakpil, EDS., Людские и Святым; K Kitamori, Богословие боль от Бога, K Klostermaier, индуистские и христианские в Vrindaban; C Michalson, японский Взносы в христианской теологии.
Это при условии представления в первоначальном Английский язык
Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта
Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierum.html