Hasidism or Ḥasidism Hasidism или Ḥasidism

General Information Общая информация

Hasidism is a pietistic movement within Judaism that was founded by the Baal Shem Tov in the 18th century. Hasidism является pietistic движение в иудаизме, которая была основана Бааль Шем Tov в 18 веке. It began in the Carpathian border provinces of Walachia, Podolia, and Volhynia, among persecuted lower class Jews who resented the domination of Jewish community life by an elite of the wealthy and the learned and were disappointed following the collapse of the hopes raised by Sabbatian messianism, a movement founded by Sabbatai Zevi. Она началась в Карпатской пограничных провинциях Walachia, Подолье, а также Волынской, среди преследуемых евреев, более низкие сорта, которые недовольство господством еврейской общинной жизни в элиту богатых и уроки и были разочарованы после краха надежд, поднятый мессианства Sabbatian , Движение основано Sabbatai Зеви. Inspired in part by comparable pietistic movements in both Eastern and Western European Christianity, Hasidism stressed the superiority of religious enthusiasm and devotion over study and intellectualism. Руководствуясь отчасти сопоставима pietistic движения в обеих странах Восточной и Западной Европы христианство, Hasidism подчеркнул превосходство религиозного энтузиазма и преданности в течение исследования и интеллектуализм. The Jewish masses found this message heartening, and the movement quickly spread through the depressed rural areas. Еврейские массы обнаружили это сообщение отрадно, и движение быстро распространился через депрессивных сельских районов.

The Baal Shem Tov taught largely through parables that stressed humility and purity of heart. Бааль Шем Tov учил главным образом через притчи подчеркнул, что смирение и чистоту сердца. His immediate successor, Dov Baer of Mezhirich, began systematizing the doctrinal implications of these parables in light of the kabbalistic doctrines of Isaac Luria. Later, divisions appeared in the movement, and leadership became vested in dynastic families, the heads of which were known as tzaddikim ("righteous ones"). Его ближайшими преемниками, Дов Бер из Mezhirich, начала систематизации доктринальных последствия этих притчей в свете kabbalistic доктрин Исаак Лурия. Позже, отделы появились в движение, и руководство стало возлагается на династические семьи, главами которых были известны как tzaddikim ( "праведников из них"). These groups, which still persist, differ in the degree to which they combine an intellectual emphasis with their emotional pietism; they agree, however, in their opposition to the forces of reform and secularization in Jewish life. Эти группы, которая по-прежнему сохраняются, отличаются друг от друга по степени их объединить интеллектуальные внимания с их эмоциональной пиетизм, они согласны, однако, в своей оппозиции к силам реформы и секуляризации в еврейской жизни. Most Hasidic groups today live in Israel and the United States Большинство Hasidic группы сегодня живут в Израиле и Соединенных Штатов

BELIEVE Чтобы поверили
Religious Религиозные
Information Информация
Source Источник
web-site Веб-сайт
Our List of 1,000 Religious Subjects Наша рассылка 1000 религиозных дисциплин
E-mail Электронная почта
Joseph L Blau Джозеф L Блау

Bibliography: Библиография:
M Buber, Hasidism (1948); AL Lowenkopf, The Hasidim (1973); HM Rabinowicz, The World of Hasidism (1970); B Safran, ed., Hasidism (1985); IB Singer, Hasidism (1973); E Wiesel, Souls on Fire (1972). М Бубер, Hasidism (1948); AL Lowenkopf, The Hasidim (1973); ТМ Rabinowicz, мир Hasidism (1970); B Safran, изд., Hasidism (1985 год); И. Б. Зингера, Hasidism (1973), E Визель, Души на Fire (1972).


Ḥasidism, Ḥasidim Ḥasidism, Ḥasidim

Jewish Viewpoint Information Еврейской точки зрения информации

Ḥasidism is a religious movement which arose among the Polish Jews in the eighteenth century, and which won over nearly half of the Jewish masses. Ḥasidism это религиозное движение, которое возникло среди польских евреев в восемнадцатом веке, и которые завоевали почти над половиной из еврейских масс. In its literal meaning the word "Ḥasidism" is identical with "pietism" ("Ḥasid" = "the pious"), and the Ḥasidic teachings resemble the synonymous Protestant teachings in so far as they both assign the first place in religion not to religious dogma and ritual, but to the sentiment and the emotion of faith. В буквальном смысле слова "Ḥasidism" идентичен с "пиетизм" ( "Ḥasid" = "благочестивый"), и Ḥasidic учения напоминают синонимом протестантских учений, так как они оба присвоить первое место в религии не к религиозным вероучения и ритуала, но и настроение и эмоции веры.

Presenting in its inner motives one of the most peculiar phenomena of religious psychology in general, Ḥasidismshould in Jewish history be classed among the most momentous spiritual revolutions that have influenced the social life of the Jews, particularly those of eastern Europe. Представляя в его внутренние мотивы одной из наиболее своеобразным явлением религиозной психологии в целом, Ḥasidismshould в еврейской истории будут классифицироваться среди наиболее важные духовные революции, которые оказывают влияние на общественную жизнь евреев, особенно из Восточной Европы.

There has been apparent from time immemorial a struggle for supremacy between two principles in Judaism: the formalism of dogmatic ritual and the direct religious sentiment. Там была очевидной с незапамятных времен борьбы за превосходство между двумя принципами, в иудаизме: формализм догматические ритуальные и религиозные чувства прямой. The discipline of the Law was in continual conflict with mystical meditation, which gave considerable latitude to individual inclinations in the domain of religion. Предмет данного закона был в постоянном конфликте с мистической медитации, которая дает значительную широту отдельных наклонности в области религии. Such was the nature of the struggle between Pharisaism and Essenism in ancient times, between Talmudism and the Cabala in the Middle Ages, and between rabbinism and the mystic-Messianic movements from the sixteenth to the eighteenth century. Такой был характер борьбы между фарисейство и Essenism в древние времена, между Talmudism и Cabala в средневековье, так и между rabbinism и мистик-мессианских движений, с шестнадцатого по восемнадцатое столетие.

Origin in the Ukraine. Происхождения в Украину.

In Poland, where since the sixteenth century the great bulk of the Jewry had firmly established itself, the struggle between rabbinism and mysticism became particularly acute after the Messianic movement called into being by Shabbethai Ẓebi. В Польше, где с шестнадцатого века основная масса евреев была прочно зарекомендовал себя, борьба между rabbinism и мистика стала особенно острой после Мессианские движения призвали во время путем Shabbethai Ẓebi. Leanings toward mystical doctrines and sectarianism showed themselves prominently among the Jews of the southwestern or Ukraine provinces of Poland (Volhynia, Podolia, and Galicia); while in the north-western provinces, in Lithuania, and in White Russia, rabbinical Orthodoxy held undisputed sway. Склонности к мистических доктрин и сектантство показал себя видное место среди евреев юго-западной провинции Украине или Польши (Волынской, Подолье, и Галисия), в то время как в северо-западных провинциях, в Литве, и в Белой России, раввинские Православие провел бесспорное влияние . This was due to the pronounced social difference between the northern or Lithuanian Jews and the southern Jews of the Ukraine. Это было связано с выраженной социальной разница между северными и литовских евреев и южных евреев Украины. In Lithuania the Jewish masses were mainly gathered in densely populated towns where rabbinical academic culture (in the yeshibot) was in a flourishing state; while in the Ukraine the Jews were more scattered in villages far removed from intellectual centers, and were frequently steeped in ignorance. В Литве еврейских масс были в основном собрались в густонаселенных городах, где раввинский академической культурой (в yeshibot) в расцвет государства, в то время как в Украине евреев были больше в деревнях, разбросанных на значительном удалении от интеллектуальных центров, и зачастую steeped в невежестве .

The social decay in the south became more intense after the Cossacks' Uprising under Chmielnicki and the turbulent times in Poland (1648-60), which completely ruined the Jewry of the Ukraine, but left comparatively untouched that of Lithuania. Социальной деградации в юго стал более интенсивным после того, казаки "Восстание под Chmielnicki и неспокойное время в Польше (1648-60), которая полностью разрушила еврейства в Украине, но оставил сравнительно нетронутой, что из Литвы. The economic and spiritual decline of the South-Russian Jews created a favorable field for mystical movements and religious sectarianism, which spread there from the middle of the seventeenth to the middle of the eighteenth century, and brought about, among other things, the appearance of the Christianizing sect of the Frankists. Экономического и духовного спада в Юго-российские евреи создали благоприятные условия для мистических движений и религиозных сектантства, который распространился там с середины семнадцатого до середины восемнадцатого века, и привели, среди прочего, появление Christianizing секты Frankists. (See Frank, Jacob.) (См. Франк, Якоб.)

Besides these external influences there were deeply seated causes that produced among the greater portion of the Jewish people a discontent with rabbinism and a gravitation toward mysticism. Rabbinism, which in Poland had become transformed into a system of book-lore and dry religious formalism, satisfied neither the unlearned common people nor the learned men who sought in religion an agreeable source of consolation and of forgetfulness of worldly cares. Помимо этих внешних влияний были глубоко укоренившиеся причины, которые подготовила среди большей части еврейского народа недовольство rabbinism и тяготения к мистицизму. Rabbinism, которые в Польше стало трансформироваться в системе книжного знания и сухого религиозного формализма, удовлетворена ни неграмотный народ и не узнали мужчин, которые искали в религии приемлемым источником утешения и забывчивость в мирские заботы. Although rabbinism itself had adopted some features of the Cabala, it had adapted them to fit into its own religious system: it added to the stern discipline of ritualism the gloomy asceticism of the "practical cabalists" of the East, who saw the essence of earthly existence only in fasting, in penance, in self-torture, and in spiritual sadness. Хотя rabbinism сама приняла некоторые черты Cabala, она адаптирована для них подходит к своей собственной религиозной системы: он добавил к корме дисциплины обрядность мрачные аскетизм от "практических cabalists" на Востоке, который видел сущность земной Существование только в пост, в покаяние, в самоистязание, а в духовной скорби. Such a combination of religious practises, suitable for individuals and hermits, was not suitable to the bulk of the Jews. Такое сочетание религиозной практики, пригодных для лица и отшельники, не подходит для массовых грузов из евреев. Ḥasidism gave a ready response to the burning desire of the common people in its simple, stimulating, and comforting faith. In contradistinction to other sectarian teaching, Ḥasidism aimed not at dogmatic or ritual reform, but at a deeper psychological one. Ḥasidism дал готов ответ на поджоги желание простых людей в своих простых, стимулирование и утешения веры. В отличие от других сектантских преподавания, Ḥasidism направлены не на догматической или ритуал реформы, но в более глубоких психологических характер. Its aim was to change not the belief, but the believer. Ее цель заключалась в том, чтобы изменить не в вере, но верующим. By means of psychological suggestion it created a new type of religious man, a type that placed emotion above reason and rites, and religious exaltation above knowledge. С помощью психологических предложение он создал новый тип религиозного человека, тип которого эмоции выше разума и обрядов и религиозных восторг выше знаний.

The Ba'al Shem. Ba'al Сим.

The founder of Ḥasidism was a man of the obscure Podolian Jewry, Israel b. Основатель Ḥasidism был человеком скрывать Podolian еврейства, Израиль b. Eliezer Ba'al Shem-Ṭob (BeShT). Элиэзер Ba'al Сим-отв (BeShT). His personal fame as a healer spread not only among the Jews, but also among the non-Jewish peasants and the Polish nobles. Его личная известность, как целителя распространение не только среди евреев, но и среди нееврейского крестьян и польской знати. He often cured the Jews by fervent prayer, profound ecstasies, and gesticulations. Он часто излечить евреев искренне молитва, глубокая ecstasies и gesticulations. He also at times successfully prognosticated the future, and revealed secrets. Он также временами успешно прогнозирует будущее, и показали секреты. Soon acquiring among the masses the reputation of a miracle-worker, he came to be known as "the kind Ba'al Shem" ("Ba'al Shem-Ṭob"). Besht was the idol of the common people. Вскоре приобретения среди масс репутацию чудо-работника, он стал известен как "теплые Ba'al Шем" ( "Ba'al Сим-отв"). Besht был кумиром простых людей. Characterized by an extraordinary sincerity and simplicity, he knew how to gain an insight into the spiritual needs of the masses. Характеризуются внеочередных искренности и простоте, он знает, как получить представление о духовных потребностей народных масс. He taught them that true religion was not Talmudic scholarship, but a sincere love of God combined with warm faith and belief in the efficacy of prayer; that a plain man filled with a sincere belief in God, and whose prayers come from the heart, is more acceptable to God than the rabbi versed in the Law, and who throughout his life is absorbed in the study of the Talmud and in the observance of petty ceremonials. This democratization of Judaism attracted to the teachings of Besht not only the common people, but also the scholars whom the rabbinical scholasticism and ascetic Cabala failed to satisfy. Он учил их, что подлинная религия не талмудический стипендию, но искреннюю любовь к Богу в сочетании с теплой верой, и вера в эффективность молитвы, что равнина человек наполненный искренней веры в Бога, и чьи молитвы из сердца, является более приемлемым для Бога, чем раввин сведущий в законе, и которые на протяжении своей жизни поглощается в изучении Талмуда и в соблюдении мелких ceremonials. Эта демократизация иудаизма привлекала к учению Besht не только простых людей, но Кроме того, ученые которых раввинский схоластика и аскет Cabala не удалось удовлетворить.

About 1740 Besht established himself in the Podolian town of Miedzyboz. О 1740 Besht создан сам в Podolian городе Miedzyboz. He gathered about him numerous disciples and followers, whom he initiated into the secrets of his teachings not by systematic exposition, but by means of sayings and parables. Он собрал около него много учеников и последователей, которых он инициировал в тайны своего учения не путем систематического экспозиции, но с помощью поговорки и притчи. These sayings were transmitted orally, and were later written down by his disciples, who developed the disjointed thoughts of their master into a system. Эти высказывания были переданы в устной форме, а позднее были записаны его учениками, которые разработали разрозненных мыслей своего мастера в системе. Besht himself did not write anything. Besht себя не писать ничего. Being a mystic by nature, he regarded his teachings as a prophetic revelation. Toward the end of his life he witnessed the spread in Podolia of the teachings of the Frankists, which, like Ḥasidism, were the outcome of popular dissatisfaction with the existing order of religious matters, but led to negative results. Будучи по природе мистик, он рассматривает его учение, как пророческие откровения. Ближе к концу своей жизни он был свидетелем распространения на Подолье в учении Frankists, который, как Ḥasidism, являются результатом народной неудовлетворенности существующим порядок религиозные вопросы, но и привели к негативным результатам.

Fundamental Conceptions. Основных концепций.

The teachings of Ḥasidism, as laid down in the sayings of Besht and his first disciples, are founded on two theoretical conceptions: (1) religious pantheism, or the omnipresence of God, and (2) the idea of communion between God and man. Учение Ḥasidism, изложенных в слова Besht и его первых учеников, основаны на двух теоретических концепций: (1) религиозной пантеизм, или вездесущность Бога, и (2) идея общения между Богом и человеком. "Man," says Besht, "must always bear in mind that God is omnipresent and is always with him; that He is, so to speak, the most subtle matter everywhere diffused. . . . Let man realize that when he is looking at material things he is in reality gazing at the image of the Deity which ispresent in all things. With this in mind man will always serve God even in small matters." "Человек, говорит Besht", должны всегда иметь в виду, что Бог есть вездесущий и всегда с Ним, что Он есть, если можно так выразиться, самый тонкий вопрос всюду распространял.... Пусть человеку осознать, что когда он смотрит на материальные вещи он является на самом деле глядя на изображение божества, которые ispresent во всех вещах. Имея это в виду мужчина всегда будет служить Богу, даже в небольших вопросах ".

The second of the above-named conceptions, one which was adopted from the Cabala, consists in the belief that between the world of the Deity and the world of humanity there is an unbroken intercourse. Во втором из указанных выше названием концепции, которая была принята с Cabala, состоит в убеждении, что между миром божество, и мир человечества есть нерушимой связь. It is true not only that the Deity influences the acts of man, but also that man exerts an influence on the will and mood of the Deity. Это справедливо не только в том, что божество влияет на действия человека, но и то, что человек оказывает влияние на волю и настроение божество. Every act and word of man produces a corresponding vibration in the upper spheres. Каждый акт, и слово мужчина производит соответствующие вибрации в верхних сферах. From this conception is derived the chief practical principle of Ḥasidism-communion with God for the purpose of uniting with the source of life and of influencing it. This communion is achieved through the concentration of all thoughts on God, and consulting Him in all the affairs of life. Из этой концепции вытекает главный принцип, практические Ḥasidism из-общение с Богом, с целью объединения с источником жизни и влиять на нее. Общении Это достигается путем сосредоточения всех мыслей о Боге и консалтинга во всех Него дела жизни. The righteous man is in constant communion with God, even in his worldly affairs, since here also he feels His presence. Человек находится в постоянном общении с Богом, даже в его житейская дела, поскольку здесь он чувствует Его присутствие. An especial form of communion with God is prayer. Особую форму общения с Богом, это молитва. In order to render this communion complete the prayer must be full of fervor, ecstatic; and the soul of him who prays must during his devotions detach itself, so to speak, from its material dwelling. Для того чтобы сделать эту общность завершить молитву должен быть полным пыл, в восторге, и душа его, кто молится, должен во время его богослужениями отделить себя, так сказать, от его материала Жилье. For the attainment of ecstasy recourse may be had to mechanical means, to violent bodily motions, to shouting and singing. Для достижения "экстази" Возможно обращение к механическим средством, к насильственным телесных движений, с криками и пением. According to Besht, the essence of religion is in sentiment and not in reason. По Besht, сущность религии в чувство, а не причина. Theological learning and halakic lore are of secondary importance, and are useful only when they serve as a means of producing an exalted religious mood. Духовные учебные и halakic знания имеют второстепенное значение, а также являются полезными только тогда, когда они служат в качестве средства подготовки возвысится религиозные настроения. It is better to read books of moral instruction than to engage in the study of the casuistic Talmud and the rabbinical literature. Лучше читать книги моральных инструкцию, чем заниматься изучением казуистика Талмуда и раввинской литературе. In the performance of rites the mood of the believer is of more importance than the externals; for this reason formalism and superfluous ceremonial details are injurious. При исполнении обрядов настроение верующий имеет большее значение, чем внешние; по этой причине излишнего формализма и церемониальных подробностей являются повреждения.

Communion the Essence. Причастие суть.

It is necessary to live and to serve God in a cheerful and happy frame of mind: sadness and sorrow darken the soul and interfere with communion; hence the injuriousness of asceticism. Надо жить и служить Богу в веселых и счастливых кадр из виду: грусть и печаль темной душе, и вмешиваться в общении, поэтому injuriousness в аскетизм. By means of constant spiritual communion with God it is possible to secure clear mental vision, the gift of prophecy, and to work miracles. Путем постоянного духовного общения с Богом можно обеспечить четкое психического видения, дар пророчества, и творить чудеса. The righteous man, or "ẓaddiḳ," is one who has reached the ideal of communion in the highest degree, and therefore appears before God as "one of His own." Человек, или "ẓaddiḳ", это тот, кто достиг идеального общения в высшей степени, и поэтому предстает перед Богом, как "один из его собственных". The rôle of the ẓaddiḳ is that of mediator between God and ordinary people. Роль ẓaddiḳ, является посредником между Богом и простых людей. Through the ẓaddiḳ salvation of the soul is achieved, and earthly blessings are obtained: it is merely necessary to believe in the power of this mediator and favorite of God, who has more or less influence in the "higher spheres." Через ẓaddiḳ спасение души не будет достигнуто, и земные благословения получены: это просто необходимо верить в силу этого посредника и любимый Божий, кто имеет более или менее влияние в "высших сферах".

Ẓaddiḳism, which in time became a complete system, had a far-reaching influence on the later destiny of Ḥasidism. Ẓaddiḳism, который в момент стала полная система, имела далеко идущие последствия влияния на судьбы спустя Ḥasidism. From among the numerous disciples of Besht, two-the preachers Baer of Meseritz and Jacob Joseph Cohen of Polonnoye-more than any others contributed to the spread of his teachings. Из многочисленных учеников Besht, двух-проповедников Бэра о Meseritz и Джейкоб Джозеф Коэн Polonnoye больше, чем любые другие способствовали распространению его учения. In Meseritz (Mezhirechye) and Rovno the future great leaders of Ḥasidism were trained. В Meseritz (Mezhirechye) и Ровно будущих великих лидеров Ḥasidism были обучены. Here also originated what may be termed the ẓaddiḳ dynasties of Poland and Russia. Здесь также возникла, что может быть названо ẓaddiḳ династий из Польши и России. Jacob Joseph Cohen, on his part, spread the Ḥasidic teachings by sermons and books. Джейкоб Джозеф Коэн, в свою очередь, распространение Ḥasidic учения в проповедях и книгах. He laid the foundations of Ḥasidic literature, which in the last three decades of the eighteenth century spread with extraordinary rapidity among the Jewish masses in Poland and Russia. Он заложил основы Ḥasidic литературе, которая в течение последних трех десятилетий восемнадцатого века с распространением внеочередных быстротой среди еврейских масс в Польше и России.

The Ẓaddiḳim. Ẓaddiḳim.

This development was favored by the decline in the economic condition of the Jews and by the political disturbances of the period owing to the partition of Poland. Такое развитие событий было благоприятствования в результате снижения экономического положения евреев и политических волнений в период, в связи с разделом Польши. The renewed Haidamack movement in the Ukraine, which reached its height in 1768, reminded the Jews of the bloody epoch of Chmielnicki; and the disruption of Poland, which soon followed (1772-95), brought about the division of the entire Polish Jewry among three foreign governments, Russia, Austria, and Prussia, which paid little heed to the old patriarchal organization and communal autonomy of the Polish Jews. Haidamack возобновления движения в Украине, которая достигла своего апогея в 1768 году, напомнил евреев кровавые эпохи Chmielnicki и срыв Польшей, которая вскоре последовали (1772-95), привели к разделению всего среди польских евреев трех иностранных правительств, Россия, Австрия и Пруссия, которые уделяли мало внимания к старой патриархальной организации и коммунальной автономии польских евреев. During this turbulent time the Jews listened eagerly to teachings which distracted their attention from the existing disturbances, and which lured them into the region of the mysterious and the supernatural. In Podolia, Volhynia, and in a portion of Galicia, Ḥasidism attracted entire communities. За это время бурной евреи слушали охотно к учениям, которые отвлекают их внимание от существующих беспорядков, которые заманивают их в районе таинственного и сверхъестественного. В Подолье, Волынской, а также в части Галиции, Ḥasidism привлекает целые общины. There arose everywhere Ḥasidic prayer-houses where service was held according to the system of Besht, with its ecstasies of prayer, its shoutings, and its bodily motions. Там возникали повсюду Ḥasidic молитве дома, где служба была проведена в соответствии с системой Besht, с его ecstasies молитвы, ее shoutings, и его телесных движений. The Ḥasidim introduced the prayer-book of the Palestinian cabalists ("Nusaḥ Ari"), which differed from the commonly accepted forms by various modifications in the text and in the arrangement of the prayers. Ḥasidim представил молитвенник из палестинских cabalists ( "Nusaḥ Ари"), которые отличаются от общепринятых форм различных изменений в тексте и в расположении молитв. They did not observe the hours for morning prayer, but held their service at a late hour; they made some changes in the mode of killing cattle; and dressed on Sabbath in white as symbolic of the purification of the soul. Они не соблюдали часов утра молитвой, но и провел их службы на поздний час, они внесли некоторые изменения в режиме убийство крупного рогатого скота, и одет по субботе в белом, как символ очищения души. The Ḥasidim were, however, particularly noted for the exalted worship of their "holy" ẓaddiḳim. The logical result of Ḥasidism, Ẓaddiḳism in many places actually prepared the soil for it. Ḥasidim были, однако, особо отметил высокий для поклонения их "святыми" ẓaddiḳim. Логическим результатом Ḥasidism, Ẓaddiḳism во многих местах фактически подготовили почву для него. The appearance of some miracle-working ẓaddiḳ very often led to the general conversion of the local inhabitants to Ḥasidism. Появление некоторых чудотворная ẓaddiḳ очень часто приводит к общему преобразованию местных жителей Ḥasidism. Crowds of credulous men and women gathered around the ẓaddiḳ with requests for the healing of bodily ills, for blessings, for prognostications, or for advice in worldly matters. When the ẓaddiḳ succeeded in affording relief in one of the many cases, or gave fortunate advice, his fame as a miracle-worker was established, and the population of the district remained faithful to the cause of Ḥasidism. Толпы легковерный мужчин и женщин собрались вокруг ẓaddiḳ с просьбами об исцелении от телесных недугов, для благословения, для prognostications, или для консультаций по житейским вопросам. Когда ẓaddiḳ удалось предоставление помощи в одном из многочисленных случаев, или повезло, дали советы , Его известность как чудотворец был создан, и население этого района оставались верными делу Ḥasidism.

Such were the conditions in South Russia. Таковы были условия, в Южной России. In the north, however, in Lithuania and in White Russia, Ḥasidism did not sweep entire communities one after another, but spread sporadically; and its adherents remained long in the condition of exclusive sectarians. Fearing the persecution of the powerful rabbis, the Lithuanian Ḥasidim often organized secret meetings where they prayed in their own way, held conversations, and read of the truth of Besht's teachings. На севере, однако, в Литве и в Белой России, Ḥasidism не подметать целые общины одна за другой, но распространение спорадически, и его приверженцы долго оставался в состоянии исключительного сектантов. Опасаясь преследований со стороны сильных раввинов, литовские Ḥasidim Часто организовал тайное заседание, где они молились по-своему, провел беседы и читать правду о Besht в учении. Here the fundamental principles of Ḥasidism were acquired in a more conscious way, and less significance was attached to the cult of the Ẓaddiḳim. Здесь основополагающими принципами Ḥasidism были приобретены в более сознательный путь, и меньше значения придавалось культу Ẓaddiḳim.

The Two Schools. Две школы.

In this way Ḥasidism gradually branched out into two main divisions: (1) in the Ukraine and in Galicia and (2) in Lithuania. Таким образом Ḥasidism постепенно из разветвленных в двух основных отделов: (1) в Украине и в Галиции и (2) в Литве. The first of these divisions was directed by three disciples of Bär of Meseritz,Elimelech of Lizianka, Levi Isaac of Berdychev, and Nahum of Chernobyl, besides the grandson of Besnt, Baruch of Tulchin. Elimelech of Lizianka affirmed that belief in Ẓaddiḳism is a fundamental doctrine of Ḥasidism. Первый из этих отделов были направлены три ученика из адвокатов Meseritz, Елимелех из Lizianka, Леви Исаак из Berdychev, и Наум Чернобыля, а также внук Besnt, Барух в Тульчин. Елимелех из Lizianka подтвердил, что вера в Ẓaddiḳism является одним из основополагающих Доктрина Ḥasidism. In his book "No'am Elimelek" he conveys the idea that the ẓaddiḳ is the mediator between God and the common people, and that through him God sends to the faithful three earthly blessings, life, a livelihood, and children, on the condition, however, that the Ḥasidim support the ẓaddiḳ by pecuniary contributions ("pidyonim"), in order to enable the holy man to become completely absorbed in the contemplation of God. Practically this teaching led to the contribution by the people of their last pennies toward the support of the ẓaddiḳ ("rebbe"), and the ẓaddiḳ untiringly "poured forth blessings on the earth, healed the sick, cured women of sterility," etc. The profitable vocation of ẓaddiḳ was made hereditary. В своей книге "No'am Elimelek" он выражает идею о том, что ẓaddiḳ является посредником между Богом и простых людей, и что через него Бог посылает к верующим три земных благах, жизнь, средства к существованию, и детей, о состоянии Вместе с тем, что Ḥasidim поддержки ẓaddiḳ по денежным взносам ( "pidyonim"), с тем чтобы святой человек становится полностью поглощен созерцанием Божьего. Практически этот преподавания привели к вкладом людей их последнего к грошах поддержка ẓaddiḳ ( "rebbe"), и ẓaddiḳ неустанно "облили указанных благословения на земле, исцелял больных, излечить женщин от бесплодия", и т.д. выгодно призвание ẓaddiḳ был наследственным. There was a multiplication of ẓaddiḳ dynasties contesting for supremacy. Был умножения ẓaddiḳ династий оспаривая за превосходство. The "cult of the righteous" as defined by Besht degenerated into a system of exploitation of the credulous. "Культ праведников", как определено Besht перерос в системе эксплуатации легковерный. Baruch, the grandson of Besht, deriving an immense income from his adherents, led the life of a Polish lord. Барух, внук Besht, извлекая огромные доходы от своих приверженцев, привели жизни польских Господь. He had his own court and a numerous suite, including a court jester. Он свой собственный суд и многочисленные Suite, в том числе суда шут.

Ḥabad, or Rational Ḥasidism. ХАБАД, или Рациональный Ḥasidism.

The Ḥasidic organization in Lithuania and in White Russia shaped itself along different lines. Ḥasidic организации в Литве и в Белой России формируется сама по различным направлениям. The teachings of Besht, brought thither from the south, adopted many features of the prevailing tendencies in contemporary rabbinism. Учение Besht, приняли туда с юга, которая была принята многими особенностями преобладающей тенденции в современном rabbinism. The leading apostle of the northern Ḥasidim, Rabbi Zalman of Liozna (1747-1812), created the remarkable system of the so-called Rational Ḥasidism, or "Ḥabad" (the word "ḤaBaD" being formed of the first letters of the words "Ḥokmah," "Binah," "De'ah" = "wisdom," "understanding," "knowledge"). Ведущая Апостол севере Ḥasidim, раввин Залман из Liozna (1747-1812), создал замечательную систему так называемых рациональных Ḥasidism, или "ХАБАД" (слово "ХАБАД" формируется из первых букв слов " Ḥokmah "," Binah "," De'ah "=" мудрость "," понимание "," знание "). In his "Tanya" (Slavuta, 1796) and in his sermons he advocates an intelligent and not a blind faith, requiring from the Ḥasidim a certain mental preparation, and he assigns the cult of the Ẓaddiḳim a very modest place. В его "Таня" (Славута, 1796), а также в его проповедях он выступает интеллектуальное, а не слепой верой, требуя от Ḥasidim определенной психической подготовки, и он присваивает культ Ẓaddiḳim весьма скромное место. In the system of Ḥabad the ẓaddiḳ appears more as a teacher than a miracle-worker. В системе ХАБАД ẓaddiḳ появляется больше как учителя, чем чудо-работником. The teachings of Zalman were adapted to the comparatively advanced mental level of the Jewish masses of the northwestern region; and the inevitable process of degeneration which mystical doctrines ultimately underwent apappeared here less prominently than in the south. Учение Залман были адаптированы к сравнительно передовых психического уровень еврейской массы северо-западном регионе, и неизбежный процесс вырождения мистических доктрин, которые в конечном итоге претерпела apappeared здесь менее важное место, чем на юге.

Opposition to Ḥasidism. Оппозиция Ḥasidism.

The rapid spread of Ḥasidism in the second half of the eighteenth century greatly troubled the Orthodox rabbis. Быстрое распространение Ḥasidism во второй половине восемнадцатого века высоко неспокойных православных раввины. Rabbinism from the very beginning recognized in it a dangerous enemy. Rabbinism с самого начала признали в нем опасного противника. The doctrine of Besht, claiming that man is saved through faith and not through mere religious knowledge, was strongly opposed to the principal dogma of rabbinism, which measures man's religious value by the extent of his Talmudic learning. Доктрина Besht, утверждая, что человек спасены через веру, а не просто религиозные знания, решительно выступает против основного догмата о rabbinism, который мужчина мерами религиозного значения по степени своей талмудической обучения. The ritual formalism of Orthodoxy could not reconcile itself to modifications in the customary arrangement of the prayers and in the performance of some of the rites. Ритуальный формализм Православия не может примирить себя с изменениями в обычное расположение молитвы и в исполнении некоторых обрядов. Moreover, the Ḥasidic dogma of the necessity of maintaining a cheerful disposition, and the peculiar manner of awakening religious exaltation at the meetings of the sectarians-as, for instance, by the excessive use of spirituous liquors-inspired the ascetic rabbis with the belief that the new teachings induced moral laxity or coarse epicureanism. Кроме того, Ḥasidic догму о необходимости сохранения веселым отчуждения, а своеобразный способ пробуждения религиозной экзальтации на совещаниях-сектантов, как, например, чрезмерное использование спиртные ликеров-вдохновили аскет раввинов с верой в то, что новое учение индуцированных моральную распущенность или грубое эпикурейство. Still under the fear of the Shabbethaians and the Frankists, the rabbis suspected Ḥasidism of an intimate connection with these movements so dangerous to Judaism. Тем не менее под страхом Shabbethaians и Frankists, раввины подозревали Ḥasidism в интимной связи с этими движениями так опасны для иудаизма. An important factor in connection with this was the professional antagonism of the rabbis: they saw in the ẓaddiḳ a threatening competitor, a new type of the popular priest, who was fed by the superstition of the masses, and who acquired his popularity quickly. In consequence of these facts a bitter struggle soon arose between rabbinical Orthodoxy and the Ḥasidim. Важным фактором, в связи с этим был профессиональным антагонизма из раввинов: они увидели в ẓaddiḳ угрозу конкурента, новый вид популярного священника, который подпитывается суеверия народных масс, и который приобрел его популярность быстро. В Вследствие этих фактов ожесточенной борьбы вскоре возник между раввинский Православие и Ḥasidim. At the head of the Orthodox party stood Elijah ben Solomon, the stern guardian of learned and ritualistic Judaism. На главу православной участник Илия стоял Бен Соломон, кормовой опекуном уроки и ритуальными иудаизма. In 1772, when the first secret circles of Ḥasidim appeared in Lithuania, the rabbinic "ḳahal" (council) of Wilna, with the approval of Elijah, arrested the local leaders of the sect, and excommunicated its adherents. В 1772 году, когда первая тайну кругов Ḥasidim появились в Литве, раввинский "ḳahal" (совет) из Wilna, с одобрения Илии, был арестован местными лидерами секты, и ее excommunicated приверженцев. Circulars were sent from Wilna to the rabbis of other communities calling upon them to make war upon the "godless sect." Циркуляры были отправлены из Wilna к раввинам других общин, призвав их вести войну на "безбожный раздел". In many places cruel persecutions were instituted against the Ḥasidim. Во многих местах жестоких гонений было возбуждено в отношении Ḥasidim. The appearance in 1780 of the first works of Ḥasidic literature (eg, the above-named book of Jacob Joseph Cohen, which was filled with attacks on rabbinism) created alarm among the Orthodox. Появление в 1780 году из первых произведений Ḥasidic литературе (например, над названием книги Джейкоб Джозеф Коэн, который был заполнен нападения на rabbinism) создали тревогу среди православных. At the council of rabbis held in the village of Zelva, government of Grodno, in 1781, it was resolved to uproot the destructive teachings of Besht. На совет раввинов провел в поселке Зельва, правительство Гродно, в 1781 году, было принято решение ликвидировать разрушительные учения Besht. In the circulars issued by the council the faithful were ordered to expel the Ḥasidim from every Jewish community, to regard them as members of another faith, to hold no intercourse with them, not to intermarry with them, and not to bury their dead. В циркуляр Совета верующих было приказано выслать Ḥasidim из каждого еврейские общины, чтобы рассматривать их как членов другой веры, проводить не сношения с ними, не породниться с ними, а не хоронить своих мертвых. The antagonists of Ḥasidism called themselves "Mitnaggedim" (Opponents); and to the present day this appellation still clings to those who have not joined the ranks of the Ḥasidim. Антагонистов Ḥasidism называли себя "Mitnaggedim" (Противники), и по сей день этого наименования еще цепляется к тем, кто еще не присоединился ряд Ḥasidim.

The "Mitnaggedim." "Mitnaggedim".

Ḥasidism in the south had established itself so firmly in the various communities that it had no fear of persecution. Ḥasidism на юге страны были созданы себя так решительно в различных общинах, что он не опасаясь преследований. The main sufferers were the northern Ḥasidim. Основными больных были северные Ḥasidim. Their leader, Rabbi Zalman, attempted, but unsuccessfully, to allay the anger of the Mitnaggedim and of Elijah Gaon. Их лидер, раввин Залман, пытались, но безуспешно, чтобы успокоить гнев Mitnaggedim и Илия Гаон. On the death of the latter in 1797 the exasperation of the Mitnaggedim became so great that they resolved to denounce the leaders of the Ḥasidim to the Russian government as dangerous agitators and teachers of heresy. О смерти последнего в 1797 году озлобление от Mitnaggedim стал настолько велик, что они решили отказаться от лидеров Ḥasidim к российскому правительству, как опасно Мешалки и учителя ереси. In consequence twenty-two representatives of the sect were arrested in Wilna and other places. В результате двадцать два представителя секты были арестованы в Wilna и в других местах. Zalman himself was arrested at his court in Liozna and brought to St. Petersburg (1798). Сам Залман был арестован в своем суде в Liozna и принес в Санкт-Петербурге (1798). There he was kept in the fortress and was examined by a secret commission, but he and the other leaders were soon released by order of Paul I. The Ḥasidim remained, however, under "strong suspicion." Там он содержался в крепости и был осмотрен комиссией секрете, но он и другие лидеры были вскоре освобождены по приказу Павла I. В Ḥasidim остается, однако, под "сильное подозрение". Two years later Zalman was again transported to St. Petersburg, through the further denunciation of his antagonists, particularly of Abigdor, formerly rabbi of Pinsk. Immediately after the accession to the throne of Alexander I., however, the leader of the Ḥasidim wasreleased, and was given full liberty to proclaim his religious teachings, which from the standpoint of the government were found to be utterly harmless (1801). Двумя годами позже Залман был вновь перевезены в Санкт-Петербурге, путем дальнейшего денонсации его антагонистов, особенно Abigdor, бывший раввин Пинский. Сразу же после вступления на престол Александра I. Вместе с тем, лидер Ḥasidim wasreleased, и была предоставлена полная свобода провозгласить его религиозных учений, которые с точки зрения правительства были сочтены абсолютно безвредны (1801). Thereafter Zalman openly led the White-Russian or Ḥabad Ḥasidim until his death, toward the end of 1812. Затем Залман открыто привели Белый-русский или ХАБАД Ḥasidim вплоть до его смерти, к концу 1812 года. He had fled from the government of Moghilef to that of Poltava, in consequence of the French invasion. Он бежал от правительства Moghilef в том, что в Полтаве, в результате французского вторжения.

The struggle of rabbinism with Ḥasidism in Lithuania and White Russia led only to the formation of the latter sect in those regions into separate religious organizations; these existing in many towns alongside of those of the Mitnaggedim. Борьба rabbinism с Ḥasidism в Литве и Белоруссии привела только к формированию второй раздел в этих регионах на отдельные религиозные организации; эти существующие во многих городах наряду с тех Mitnaggedim. In the south-western region, on the other hand, the Ḥasidim almost completely crowded out the Mitnaggedim, and the Ẓaddiḳim possessed themselves of that spiritual power over the people which formerly belonged to the rabbis. В юго-западном регионе, с другой стороны, Ḥasidim почти полностью из переполненных Mitnaggedim и Ẓaddiḳim сами обладали такой духовной власти над народом, который ранее принадлежал раввинов.

Organization. Организации.

In the first half of the nineteenth century Ḥasidism spread unmolested, and reached its maximum development. В первой половине девятнадцатого века Ḥasidism распространения unmolested, и достиг своего максимального развития. About half of the Jewish population of Russia, as well as of Poland, Galicia, Rumania, and Hungary, professes Ḥasidic teachings and acknowledges the power of the Ẓaddiḳim. Около половины еврейского населения России, а также Польши, Галиции, Румынии и Венгрии, Ḥasidic исповедует учение и признает власть Ẓaddiḳim. In Russia the existence of the Ḥasidim as a separate religious organization was legalized by the "Enactment Concerning the Jews" of 1804 (See Russia). В России о существовании Ḥasidim в качестве отдельной религиозной организации была легализована по "принятию в отношении евреев" 1804 года (см. Россия).

The Ḥasidim had no central spiritual government. Ḥasidim не имеет центрального духовного управления. With the multiplication of the ẓaddiḳim their dioceses constantly diminished. Some ẓaddiḳim, however, gained a wide reputation, and attracted people from distant places. При умножении на ẓaddiḳim своих епархий постоянно уменьшается. Ẓaddiḳim Некоторые, однако, получила широкую репутацию и привлекает людей из отдаленных мест. To the most important dynasties belonged that of Chernobyl (consisting of the descendants of Nahum of Chernobyl) in Little Russia; that of Ruzhin-Sadagura (including the descendants of Bär of Meseritz) in Podolia, Volhynia, and Galicia; that of Lyubavich (composed of the descendants of Zalman, bearing the family name Schneersohn") in White Russia; and that of Lublin and Kotzk in the kingdom of Poland. There were also individual ẓaddiḳim not associated with the dynasties. In the first half of the nineteenth century there were well known among them: Motel of Chernobyl, Nachman of Bratzlav, Jacob Isaac of Lublin, Mendel of Lyubavich, and Israel of Luzhin. The last-named had such unlimited power over the Ḥasidim of the southwestern region that the government found it necessary to send him out of Russia (1850). He established himself in the Galician village of Sadagura on the Austrian frontier, whither the Ḥasidim continued to make pilgrimages to him and his successors. К наиболее важным династий, которые принадлежали Чернобыля (состоящей из потомков Наум Чернобыля), в России мало, что из-Ружин Sadagura (в том числе потомки адвокатов Meseritz), в Подолье, Волынской и Галиции, что в Lyubavich (в составе из потомков Залман, имея фамилию Schneersohn ") в Белой России, и что из Люблина и Kotzk в Царствие Польши. Существовали также отдельные ẓaddiḳim не связаны с династиями. В первой половине ХIХ века насчитывалось известные среди них: Мотель Чернобыля, Нахман из Bratzlav, Якоб Исаак Люблинский, Мендель из Lyubavich и Израилем Luzhin. Последнее название было такой неограниченной властью над Ḥasidim в юго-западной региона, что правительство сочло необходимым направить его из России (1850). Он создан сам в Галисии деревне Sadagura на австрийской границе, куда Ḥasidim прежнему совершают паломничества к его и его преемников.

Rabbinical Orthodoxy at this time had discontinued its struggle with Ḥasidism and had reconciled itself to the establishment of the latter as an accomplished fact. Раввинов православия в это время было прекращено его борьбе с Ḥasidism и примирил себя в создании последнего, как свершившимся фактом. Gradually the Mitnaggedim and the Ḥasidim began to intermarry, which practise had formerly been strictly forbidden. Постепенно Mitnaggedim и Ḥasidim приступил к другу, который практикуют ранее строго запрещено.

Attacked by the Haskalah. Напали Haskalah.

In the first quarter of the nineteenth century Ḥasidism met new opposition from the younger generation of intelligent Jews, who had received a modern education. В первой четверти девятнадцатого века Ḥasidism новая оппозиция встречалась с молодым поколением интеллектуальных евреев, кто получил современное образование. The crusade against Ḥasidism was started by the Mendelssohnian school in Austria. Крестовый поход против Ḥasidism была начата Mendelssohnian школа в Австрии. The Galician writer Joseph Perl published in 1819 a bitter satire against the sect in the form of "Epistolæ Obscurorum Virorum" ("Megalleh Temirin"). Галисийский писатель Джозеф Perl опубликованы в 1819 горькая сатира против секты в виде "Epistolæ Obscurorum Virorum" ( "Megalleh Temirin"). He was followed in Russia by Isaac Bär Levinsohn of Kremenetz with his "Dibre Ẓaddiḳim" (1830). Он последовал в России Исаак бар Levinsohn из Kremenetz с его "Dibre Ẓaddiḳim" (1830). At times the embittered foes of Ḥasidism went so far as to urge the government (in Austria and Russia) to adopt repressive measures against the Ẓaddiḳim and the Ḥasidic literature. Временами озлобленными врагами Ḥasidism пошли настолько далеко, чтобы призвать правительство (в Австрии и России) для принятия репрессивных мер против Ẓaddiḳim и Ḥasidic литературе. But at first none of these attacks could weaken the power of the Ḥasidim. Но вначале ни одна из этих атак может ослабить власть Ḥasidim. They showed everywhere a more stubborn opposition to European culture than did rabbinical Orthodoxy; for they felt instinctively that free criticism was more dangerous to the mysticism of the Ẓaddiḳim than to Talmudic casuistry and ritualistic formalism. Они показали всем мире более упорное несогласие с европейской культурой, чем раввинский Православия, ибо они инстинктивно считают, что свободная критика является более опасным для мистика в Ẓaddiḳim чем талмудической казуистики и ритуальным формализма.

It was only in the second half of the nineteenth century, when the educational movement among the Russian Jews became stronger, that a period of stagnation and decline for Ḥasidism began. Только во второй половине девятнадцатого века, когда образовательного движения среди российских евреев, стали сильнее, что период стагнации и спада на Ḥasidism начал. A considerable portion of the younger generation, under the influence of the new movement for enlightenment, repudiated Ḥasidism and began to struggle against the power of the Ẓaddiḳim. Значительная часть молодого поколения под влиянием нового движения за просвещение, отказался Ḥasidism и начал борьбу против власти Ẓaddiḳim. The enlightening literature of the Haskalah attacked Ḥasidism with bitter satire, and the periodicals exposed the adventures of the miracle-working Ẓaddiḳim. Информативное литературы Haskalah напали Ḥasidism с горьким сатира, и периодические издания подвергаются приключения чудотворная Ẓaddiḳim. Moreover, early in the second half of the century the Russian government instituted a police super-vision over the numerous ẓaddiḳim within the Pale of Settlement, and limited their freedom of movement in order to counteract their propaganda. Кроме того, в начале второй половины века Российское правительство учредило полицейский супер-зрение в связи с многочисленными ẓaddiḳim в рамках урегулирования, а также ограничивают их свободу передвижения, с тем чтобы противодействовать их пропаганды. All of these blows, external and internal, together with the general decline of piety among certain classes of the Russian Jews, weakened the growth of Ḥasidism and Ẓaddiḳism. Все эти удары, внешние и внутренние, наряду с общим сокращением благочестия среди некоторых категорий российских евреев, ослабили рост Ḥasidism и Ẓaddiḳism. The decay of ẓaddiḳ dynasties and the impoverishment of the Ḥasidic literature became apparent. Распад ẓaddiḳ династий и обнищание Ḥasidic литературе стала очевидной.

Decline of the Movement. Уменьшение этого движения.

Nevertheless Ḥasidism is so deeply grounded in Russo-Polish Judaism that it has proved impossible to uproot it. Тем не менее Ḥasidism настолько глубоко основывается на российско-польской иудаизм, что оно оказалось невозможно искоренить его. It still has its hundreds of thousands of adherents; and, although its development has been temporarily arrested, its vitality can not be doubted. Started as a counterpoise to rabbinical and ritual formalism, it still satisfies the religious requirements of the uneducated masses. In the last two decades of the nineteenth century, owing to a general social reaction in the life of the Russian Jews, a measure of revival was noticed in Ḥasidic circles. Он по-прежнему имеет свои сотни тысяч приверженцев, и, хотя ее развития был временно арестован, его жизнеспособность не подлежит сомнению. Начался, как противовес к раввинский и ритуальный формализм, он по-прежнему удовлетворяет религиозные потребности необразованные массы. В двух последних десятилетий девятнадцатого века, в связи с общей социальной реакции в жизни российских евреев, мера возрождение было отмечено в Ḥasidic кругах. In the past ten years the administrative surveillance of the Ẓaddiḳim and the limitation of their movements have been abolished. В последние десять лет из административного эпиднадзор Ẓaddiḳim и ограничения их движения были упразднены. The result has been a reenforcement of Ẓaddiḳism in some places, where it had been almost superseded. В результате была reenforcement из Ẓaddiḳism в некоторых местах, где он был почти в замене. Though not producing at present any prominent personalities in literature or in communal life, Ḥasidism nourishes itself by its stored-up reserves of spiritual power. Хотя не производят в настоящее время каких-либо видных деятелей в области литературы и в общественной жизни, Ḥasidism питает себя в своей деятельности хранятся запасы духовной силы. In the eighteenth century it was a great creative force which brought into stagnant rabbinical Judaism a fervent stream of religious enthusiasm. В восемнадцатом веке это был большой творческой силой, которая приведена в стагнации раввинского иудаизма искренне поток религиозного энтузиазма. Under the influence of Ḥasidism the Russo-Polish Jew became brighter at heart but darker in intellect. Под влиянием Ḥasidism русско-польский еврей стал светлее на сердце, но темнее, в интеллект. In the nineteenth century, in its contact with European culture, it was more reactionary than rabbinism. В девятнадцатом веке, в своем контакте с европейской культурой, он был более реакционным, чем rabbinism. The period of stagnation which it has lately passed through must, however, result in its gradualdecay. After having been the object of apology or of vituperation in literature, Ḥasidism has become an object of scientific investigation. Период застоя, который он недавно прошел через Следует, однако, привести к его gradualdecay. После того, как объект с извинениями или брань в литературе, Ḥasidism стала объектом научного исследования.

Herman Rosenthal, SM Dubnow Герман Розенталь, С. М. Dubnow
Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906. Еврейской энциклопедии, опубликованные в период между 1901-1906.

Bibliography: Библиография:
Orshanski, Mysli o Khasidizmye, in Yevreiskaya Biblioteka, i., St. Petersburg, 1871; S. Orshanski, Мысли о Khasidizmye, в Yevreiskaya Библиотека И., Санкт-Петербург, 1871; С. Dubnow, Vvedeniye v Istoriyu Khasidizma; idem, Vozniknoveniye Khasidizma; idem, Istoriya Khasidskavo Raskola; idem, Religioznaya Borba in Voskhod, 1888-93; J. Dubnow, Vvedeniye V Istoriyu Khasidizma; То же самое, Vozniknoveniye Khasidizma; То же, История Khasidskavo Raskola; То же самое, Религиозная Борба в "Восход", 1888-93; J. Gessen, K Istorii Religioznoi Borby, etc., in Voskhod, 1902, Nos. 1-2; Jost, Gesch. Гессена, К истории Religioznoi Borby и т.д., в Восход, 1902, № 1-2; Йост, Gesch. des Judenthums und Seiner Sekten, iii. DES Judenthums унд сейнер Sekten, III. 184; Löw, Vergangenheit und Gegenwart der Chasidäer, 1859; Grätz, Gesch. 184; Лоу, Vergangenheit унд Gegenwart дер Chasidäer, 1859; Grätz, Gesch. xi., ch. XI., гл. iii. III. and note 2; Schechter, Studies in Judaism, p. и примечание 2; Schechter, исследований в области иудаизма, p. 1, Philadelphia, 1896; O. 1, Филадельфия, 1896; О. Rabinovich, Sochineniya, iii. Рабинович, Sochineniya, III. 207; Ehrlich, Der Weg Meines Lebens, Vienna, 1874; Sternhartz, 'Alim li-Terufah, Berdychev, 1896; Gottlober, in Ha-Boḳer Or, passim; Entziklopedicheski Slovar, xxxvii., St. Petersburg, 1903.HRSMD 207; Эрлиха, Der Weg Meines Lebens, Вена, 1874; Sternhartz, 'Алим Li-Terufah, Berdychev, 1896; Gottlober, в Ха-Бокер Или, повсюду; Entziklopedicheski словарь, XXXVII., Санкт-Петербург, 1903.HRSMD


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном Английский язык


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html