Maundy Thursday Wielki Czwartek

General Information Informacje ogólne

Maundy Thursday or Holy Thursday, is the Thursday before Easter Sunday, observed by Christians in commemoration of Christ's Last Supper (see Eucharist). Wielki Czwartek lub Wielki Czwartek, jest w czwartek przed Wielkanocą niedzielę, obserwowane przez chrześcijan na pamiątkę Ostatniej Wieczerzy Chrystusa (por. Eucharystia). The name Maundy is derived from mandatum (Latin, "commandment"), the first word of an anthem sung in the liturgical ceremony on that day. Wielki nazwa pochodzi od mandatum (łacina, "przykazanie"), pierwsze słowo hymn śpiewany w liturgicznej uroczystości w tym dniu. In Roman Catholic and many Protestant churches, the Eucharist is celebrated in an evening liturgy that includes Holy Communion. W katolickich i wielu Kościołów protestanckich, Eucharystia jest celebrowana w liturgii wieczornej, która zawiera Komunię Świętą. During the Roman Catholic liturgy, the ceremony of the washing of the feet, or pedilavium, is performed: the celebrant washes the feet of 12 people to commemorate Christ's washing of his disciples' feet. Podczas liturgii rzymskiej katolickiej ceremonii mycia stóp lub pedilavium, jest wykonywane: celebrans myje nogi 12 osób z okazji mycia Chrystusowego nogi uczniom. In England a custom survives of giving alms ("maundy pennies") to the poor; this recalls an earlier practice in which the sovereign washed the feet of the poor on Maundy Thursday. W Anglii zwyczaj przetrwał dawania jałmużny ("grosze Wielki") do biednych, to przypomina wcześniejszą praktykę, w której suwerenne myje nogi ubogim w Wielki Czwartek. In most European countries, the day is known as Holy Thursday. W większości krajów europejskich, jest znany jako dzień Wielkiego Czwartku.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail

Maundy Thursday Wielki Czwartek

Advanced Information Informacje zaawansowane

Maundy Thursday is the Thursday of Holy Week, said to be named from the command (Lat. mandatum) Christ gave his followers at the Last Supper that they love one another (John 13:34). Wielki Czwartek jest czwartek Wielkiego Tygodnia, mówi się, że nazywa się od polecenia (mandatum łac.) Chrystus dał swoim uczniom podczas Ostatniej Wieczerzy, że się wzajemnie miłowali (J 13:34). Possibly the name derives from the Latin mundo, "to wash," referring to Christ's washing the feet of the apostles, an event still commemorated by Christians, including the Church of the Brethren and Roman Catholics. Prawdopodobnie nazwa pochodzi od łacińskiego Mundo "do mycia", nawiązując do Chrystusa obmycia stóp apostołów, impreza nadal upamiętnione przez chrześcijan, w tym kościele braci i katolicy. As the eve of the institution of the Lord's Supper, Maundy Thursday has been kept by Christians from earliest times. W przededniu instytucji Wieczerzy Pańskiej, w Wielki Czwartek nie był trzymany przez chrześcijan od najdawniejszych czasów. By the fourth century it was a feast of the Jerusalem church, and in the sixth century in Gaul it was observed as Natalis Calicis ("Birthday of the Chalice"). W czwartym wieku było święto Jerozolima kościoła, w VI wieku w Galii było zaobserwować NATALIS Calicis ("Urodziny Kielicha"). In medevial England it was known as Chare Thursday (from the scrubbing of the altar) and in Germany as Green Thursday (Grundonnerstag, either from the green vestments then worn or from grunen, "to mourn"). W medevial ​​Anglii był znany jako Chare czwartek (od szorowania ołtarzem) oraz w Niemczech jako Green czwartek (Grundonnerstag, albo z zielonych szat noszonych potem lub Grünen "opłakiwać"). The day is associated with Tenebrae, a ceremony of the extinguishing of candles in preparation for Good Friday. Dzień jest związany z Tenebrae, ceremonia gaszenia świec w ramach przygotowań do Wielkiego Piątku. Observed in the Roman Catholic Church, Maundy Thursday appears on the Lutheran, Anglican, and many Reformed liturgical calendars and is almost universally celebrated with the Lord's Supper. Obserwuje się w Kościele rzymskokatolickim, w Wielki Czwartek pojawia się na luterańskiego, anglikańskiego i wielu zreformowanych kalendarzy liturgicznych i jest niemal powszechnie obchodzony Wieczerzy Pańskiej.

CG Fry CG Fry
(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
JG Davies, A Select Liturgical Lexicon; ET Horn, III, The Christian Year; TJ Kleinhans, The Year of the Lord. JG Davies, Select Liturgical Lexicon; ET Horn, III, Christian Year; Kleinhans TJ, Rok Pański.


Maundy Thursday Wielki Czwartek

Catholic Information Informacje Katolicki

The feast of Maundy (or Holy) Thursday solemnly commemorates the institution of the Eucharist and is the oldest of the observances peculiar to Holy Week. Święto Wielki (lub Święty) czwartek uroczyście upamiętnia ustanowienie Eucharystii i jest najstarszym z observances charakterystycznych dla Wielkiego Tygodnia. In Rome various accessory ceremonies were early added to this commemoration, namely the consecration of the holy oils and the reconciliation of penitents, ceremonies obviously practical in character and readily explained by the proximity of the Christian Easter and the necessity of preparing for it. W Rzymie różne ceremonie akcesoria zostały wcześnie dodany do tej rocznicy, a mianowicie poświęcenie świętych olejów i pojednania penitentów, uroczystości oczywiście praktyczne charakter i łatwo wytłumaczyć bliskość chrześcijańskiej Wielkanocy oraz konieczność przygotowania się do niego. Holy Thursday could not but be a day of liturgical reunion since, in the cycle of movable feasts, it brings around the anniversary of the institution of the Liturgy. Wielki Czwartek nie może, ale być dzień liturgicznego spotkaniu, ponieważ w cyklu świąt ruchomych, przynosi około rocznicy instytucji liturgii. On that day, whilst the preparation of candidates was being completed, the Church celebrated the Missa chrismalis of which we have already described the rite (see HOLY OILS) and, moreover, proceeded to the reconciliation of penitents. W tym dniu, podczas gdy przygotowanie kandydatów była zakończona, Kościół obchodził chrismalis Missa których już opisany obrzęd (patrz oleje święte), a ponadto przystąpił do pojednania penitentów. In Rome everything was carried on in daylight, whereas in Africa on Holy Thursday the Eucharist was celebrated after the evening meal, in view of more exact conformity with the circumstances of the Last Supper. W Rzymie wszystko było prowadzone w ciągu dnia, podczas gdy w Afryce w Wielki Czwartek Eucharystia została odprawiona po kolacji, w świetle bardziej dokładnej zgodności z okoliczności Ostatniej Wieczerzy. Canon 24 of the Council of Carthage dispenses the faithful from fast before communion on Holy Thursday, because, on that day, it was customary take a bath, and the bath and fast were considered incompatible. Canon 24 Rady z Carthage zwalnia wiernych z postu przed Komunią w Wielki Czwartek, ponieważ w tym dniu, było zwyczajem wziąć kąpiel, a kąpiel i szybko zostały uznane za niezgodne. St. Augustine, too, speaks of this custom (Ep. cxviii ad Januarium, n. 7); he even says that as certain persons did not fast on that day, the oblation was made twice, morning and evening, and in this way those who did not observe the fast could partake of the Eucharist after the morning meal, whilst those who fasted awaited the evening repast. Augustyn, też mówi o tym zwyczaju (Ep. CXVI ogłoszenie Januarium, n. 7).; Mówi nawet, że niektóre osoby nie szybko w tym dniu ofiary powstał dwa razy, rano i wieczorem, w ten sposób tych, którzy nie mogą obserwować szybko spożywać Eucharystii po porannym posiłku, podczas gdy ci, którzy pościli oczekiwał poczęstunek wieczorem. Holy Thursday was taken up with a succession of ceremonies of a joyful character. Wielki Czwartek roztwarza się w kolejnych ceremoniach o charakterze radosnym. the baptism of neophytes, the reconciliation of penitents, the consecration of the holy oils, the washing of the feet, and commemoration of the Blessed Eucharist, and because of all these ceremonies, the day received different names, all of which allude to one or another of solemnities. Chrzest neofitów, pojednania penitentów, konsekracji święte oleje, obmycie stóp, i upamiętnieniem Najświętszej Eucharystii, a ponieważ wszystkich tych uroczystościach, dzień otrzymał różne nazwy, z których wszystkie nawiązują do jednego lub inny z uroczystości. Redditio symboli was so called because, before being admitted to baptism, the catechumens had to recite the creed from memory, either in the presence of the bishop or his representative. Redditio symboliczne była tzw ponieważ, przed dopuszczeniem do chrztu katechumenów miał recytować Credo z pamięci, albo w obecności biskupa lub jego przedstawiciela.

Pedilavium (washing of the feet), traces of which are found in the most ancient rites, occurred in many churches on Holy Thursday, the capitilavium (washing of the head) having taken place on Palm Sunday (St. Augustine, "Ep. cxviii, cxix", e. 18). Pedilavium (mycie stóp), której ślady można znaleźć w najstarszych rytuałów, miały miejsce w wielu kościołach w Wielki Czwartek, capitilavium (mycie głowy), w sytuacji w Niedzielę Palmową (św. Augustyn, "Ep. CXVI , CXVII ", e. 18).

Exomologesis, and reconciliation of penitents: letter of Pope Innocent I to Decentius of Gubbio, testifies that in Rome it was customary "quinta feria Pascha" to absolve penitents from their mortal and venial sins, except in cases of serious illness which kept them away from church (Labbe, "Concilia" II, col. 1247; St. Ambrose, "Ep. xxxiii ad Marcellinam"). Exomologesis i pojednania penitentów: list papieża Innocentego I do Decentius Gubbio, świadczy, że w Rzymie było zwyczajem "quinta feria Pascha" rozgrzeszyć penitentów od grzechów śmiertelnych i powszednich, z wyjątkiem przypadku poważnej choroby, który trzymał je z dala od kościół (Labbe "Uzgodnij" II, kol. 1247;. Ambroży, ". Ep XXXIII ogłoszenie Marcellinam"). The penitents heard the Missa pro reconciliatione paenitentium, and absolution was given them before the offertory. Penitentów usłyszał Missa pro reconciliatione paenitentium i rozgrzeszenie otrzymał je przed Ofiarowania. The "Sacramentary" of Pope Gelasius contains an Ordo agentibus publicam poenitentiam (Muratori, "Liturgia romana vetus", I, 548-551). "Sakramentarz" papieża Gelasius zawiera agentibus Ordo publicam poenitentiam (Muratori, "Liturgia romana Vetus", I, 548-551). Olei exorcizati confectio. Olei exorcizati confectio. In the fifth century the custom was established of consecrating on Holy Thursday all the chrism necessary for the anointing of the newly baptized. W piątym wieku zwyczaj powstał konsekracji na Wielki Czwartek wszystkich olej chorych niezbędne do namaszczenia nowo ochrzczonych. The "Comes Hieronymi", the Gregorian and Gelasian sacramentaries and the "Missa ambrosiana" of Pamelius, all agree upon the confection of the chrism on that day, as does also the "Ordo romanus I". "Comes Hieronymi" Gregorian i Gelasian Sacramentaries i "Missa Ambrosiana" z Pamelius, wszystko uzgodnić konfekcjonowania krzyżmo w tym dniu, tak jak również "Ordo Romanus I".

Anniversarium Eucharistiae. Anniversarium Eucharistiae. The nocturnal celebration and the double oblation early became the object of increasing disfavour, until in 692 the Council of Trullo promulgated a formal prohibition. Nocnej uroczystości i podwójnej ofiary wcześnie stała się przedmiotem rosnącej niełaskę, aż w 692 Rady Trullo ogłoszony oficjalny zakaz. The Eucharistic celebration then took place in the morning, and the bishop reserved a part of the sacred species for the communion of the morrow, Missa praesanctificatorum (Muratori, "Liturg. rom. Vetus", II, 993). Eucharystia, a następnie odbyła się w godzinach porannych, a biskup zastrzeżone część świętych gatunków do komunii jutro, Missa praesanctificatorum (Muratori "Liturg. Rom. Vetus", II, 993).

Other observances. Inne obrzędy. On Holy Thursday the ringing of bells ceases, the altar is stripped after vespers, and the night office is celebrated under the name of Tenebræ. W Wielki Czwartek bicie dzwonów ustaje, ołtarz jest usuwana po nieszporach, a urząd noc jest obchodzony pod nazwą Tenebrae.

Publication information Written by H. Leclercq. Publikacja informacji napisanej przez H. Leclercq. Transcribed by Joseph P. Thomas. Przepisane przez Józefa P. Thomas. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Encyklopedia Katolicka, Tom X. wydania 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil obstat, 1 października 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, cenzor. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Kardynał, arcybiskup Nowego Jorku



This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest