The Wesleyan Tradition The Wesleyan tradycja

Advanced Information Zaawansowane Informacje

In the broad sense of the term, the Wesleyan tradition identifies the theological impetus for those movements and denominations (and their name is Legion) who trace their roots to a theological tradition finding its initial focus in John Wesley . W szerokim znaczeniu tego pojęcia, Wesleyan tradycja określa teologicznych impuls dla tych ruchów i nazw (i ich nazwy jest Legion) którzy ślad ich korzeniami do tradycji teologicznych znalezienie jej skupić się w początkowej John Wesley. Although its primary legacy remains within the various Methodist denominations (the Wesleyan Methodist, the Free Methodist, the African Methodist Episcopal, the African Methodist Episcopal Zion, the Christian Methodist Episcopal, and the United Methodist), the Wesleyan tradition has been refined and reinterpreted as catalyst for other movements and denominations as well, eg, Charles Finney and the Holiness movement; Charles Parham and the Pentecostal movement; Phineas Bresee and the Church of the Nazarene. Chociaż jego podstawowym starszych pozostaje w różnych nominałów Metodystyczny (Wesleyan Metodystyczny, wolna Metodystyczny, Episkopatów Afryki Metodystyczny, Episkopatów Afryki Metodystyczny Syjonu, Christian Metodystyczny Episkopatu, a Wielka Metodystyczny), Wesleyan tradycja zostało wyjaśnione i jak reinterpreted katalizatora i innych ruchów, jak również nazw, np. Charles Finney i świętości ruch; Charles Parham i Zielonoświątkowy ruch; Phineas Bresee i Kościoła z Nazarejczykiem.

In the more narrow sense of the term, the Wesleyan tradition has been associated with Arminianism, usually in contrast to Reformed Calvinism. W bardziej wąskim znaczeniu tego słowa, Wesleyan tradycja została związane z Arminianizm, zwykle w przeciwieństwie do Kalwinizm Reformatów. This could be misleading. Historically, Calvinists have feared that Wesleyans have strayed too close to Pelagianism. Może to być mylące. Historycznie, Calvinists mieć obawy, że Wesleyans mają strayed zbyt blisko Pelagianizm. On the other hand, Wesleyans have feared that Calvinists have strayed too close to antinomianism. In fact, neither is necessarily true. Z drugiej strony, Wesleyans mieć obawy, że Calvinists mają strayed zbyt blisko antinomianism. W rzeczywistości, nie zawsze jest prawdziwe. Calvin was no antinomian and neither Arminius nor Wesley a Pelagian. Justification by faith is pivotal for both traditions. Although free will is an issue, in many respects the two traditions are not that far apart. Calvin nie antinomian i Arminius ani jeden, ani Wesley Pelagian. Uzasadnienie wiary jest decydujące znaczenie dla obu tradycji. Mimo woli jest problem, w wielu aspektach tych dwóch tradycji, że nie są daleko od siebie. For example, Wesley stated that he and Calvin were but a hair's breadth apart on justification. Sanctification, not free will, draws the clearest line of distinction. Good theology, for Wesley, was balance without compromise. Na przykład, Wesley stwierdził, że on i Calvin były włosy, ale poza szerokość na uzasadnienie. Uświęcenie, nie będą wolne, zwraca klarowne rozróżnienie linii. Dobrej teologii, Wesley, saldo było bez kompromisu. This balance is most evident in Wesley's understanding of faith and works, justification and sanctification. Równowaga ta jest najbardziej widoczna w Wesley zrozumienia wiary i robót budowlanych, uzasadnienie i uświęcenia. Those who espouse such a tradition like to think of this as their peculiar genius. Ci, którzy espouse takiej tradycji jak myśleć o tym, jak ich specyficznych geniusz.

BELIEVE uwierzyć
Religious Religijne
Information Informacje
Source Źródło
web-site stronie internetowej
Our List of 1,000 Religious Subjects Nasz Lista 1.000 religijna Przedmioty
E-mail E-mail

Wesleyan Distinctives Wesleyan Distinctives

In a phrase, the Wesleyan tradition seeks to establish justification by faith as the gateway to sanctification or "scriptural holiness." Taken separately, justification by faith builds the foundation. W frazy, Wesleyan tradycja uzasadnienie ma na celu ustanowienie przez wiarę jako brama do uświęcenia lub "biblijne świętości." Osobno, usprawiedliwienia przez wiarę opiera się na fundamencie. Wesley himself in a sermon entitled "Justification by Faith" makes an attempt to define the term accurately. Wesley się w sermon zatytułowany "Uzasadnienie wiarą" stanowi próbę określenia dokładnego terminu. First, he states what justification is not. Po pierwsze, co stanowi uzasadnienie nie jest. It is not being made actually just and righteous (that is sanctification). To nie jest w rzeczywistości tylko i prawego (czyli uświęcenie). It is not being cleared of the accusations of Satan, nor of the law, nor even of God. To nie jest usuwany z oskarżeń szatana, ani w prawo, ani nawet Boga. We have sinned, so the accusation stands. Zgrzeszyliśmy, więc oskarżenia stoisk. Justification implies pardon, the forgiveness of sins. Uzasadnienie oznacza ułaskawienie, odpuszczenie grzechów. God justifies not the godly but the ungodly. Bóg nie uzasadnia godly ale złoczyńcom. They that are righteous need no repentance so they need no forgiveness. Oni są prawi, że nie potrzebują nawrócenia, tak że nie potrzeba przebaczenia. This pardon or forgiveness comes by faith. Tę ułaskawienie lub przebaczenie przychodzi przez wiarę. Then Wesley states what faith is and what it is not. Następnie Wesley, co stanowi wiara jest i co nie jest.

It is not that faith of a heathen, nor of a devil, nor even that of the apostle while Christ remained in the flesh. To nie jest wiara, że na pogan, ani diabeł, ani nawet, że z apostołem Chrystusa, podczas gdy pozostała w ciele. It is "a divine supernatural, evidence or conviction, 'of things not seen,' not discoverable by our bodily senses." To jest "boska nadprzyrodzonego, dowody lub skazanie," rzeczy nie widzieli, nie do odnalezienia naszego ciała przez zmysły. " Furthermore, "justifying faith implies a sure trust and confidence that Christ died for my sins, that He loved me and gave Himself for me" (Works, V, 60 - 61). Ponadto, "uzasadniają wiary pociąga za sobą pewność zaufania i pewności, że Chrystus umarł za moje grzechy, że On umiłował mnie i wydał samego siebie za mnie" (roboty budowlane, V, 60 - 61). This faith is received by repentance and our willingness to trust Christ as the one able to deliver us from all our sins. Ta wiara została odebrana przez naszą skruchę i gotowość do zaufania Chrystusowi jako jednej w stanie dostarczyć nam wszystkie nasze grzechy.

With justification by faith as the foundation the Wesleyan tradition then builds a doctrine of sanctification upon it. The doctrine develops like this. Z uzasadnienia przez wiarę jako podstawę do Wesleyan tradycja następnie buduje doktrynę na uświęcenia. Nauki rozwija się w taki sposób. Man and woman were created in the image of God's own eternity. Mężczyzna i kobieta zostali stworzeni na obraz Boga własnej wieczności. They were upright and perfect. Zostały one w pozycji pionowej i doskonałe. They dwelt in God and God dwelt in them. Zamieszkali w Bogu i Bóg zamieszkał w nich. God required full and perfect obedience, and they were (in their unfallen state) equal to the task. Bóg doskonały i wymaga pełnego posłuszeństwa, a oni (w ich unfallen państwa), aby podołać zadaniu. They then disobeyed God. Następnie Bóg zbuntowali. Their righteousness was lost. Ich sprawiedliwość została utracona. They were separated from God. Zostały one oddzielone od Boga. We, as their seed, inherited a corruptible and mortal nature. My, jak ich potomstwo, odziedziczyć corruptible śmiertelne i charakter. We became dead, dead in spirit, dead in sin, dead to God, so that in our natural state we hastened on to death everlasting. Mamy stały się martwe, padły w duchu, martwy w grzechu, martwe do Boga, aby w naszym naturalnym stanie nam sie spieszylem na wieczną śmierć. God, however, was not to be undone. Bóg jednak, nie było się cofnąć. While we were yet sinners Christ died for the ungodly. Podczas gdy byliśmy jeszcze grzesznikami Chrystus umarł za bezbożnych. He bore our sins that by his stripes we might be healed. On znosił nasze grzechy, że w Jego ranach, może być uzdrowiony. The ungodly, therefore, are justified by faith in the full, perfect, and sufficient sacrifice. Złoczyńcom, zatem są uzasadnione przez wiarę w pełne, doskonałe i wystarczające ofiara. This is not the end, however. To nie koniec jednak. This is only the beginning. To jest dopiero początek. Ultimately for the true Wesleyan salvation is completed by our return to original righteousness. Ostatecznie za prawdziwe Wesleyan zbawienia jest wypełniony przez nasz powrót do pierwotnego sprawiedliwość. This is done by the work of the Holy Spirit. Odbywa się to poprzez pracę Ducha Świętego.

Although we are justified by faith alone, we are sanctified by the Holy Spirit, the Spirit that makes us holy. Choć są uzasadnione sama wiara, uświęceni jesteśmy przez Ducha Świętego, Ducha świętego, które czyni z nas.

The Wesleyan tradition insists that grace is not contrasted with law but with the works of the law. The Wesleyan tradycja utrzymuje, że łaska nie jest skontrastowane z prawem, ale z utworów z prawem. Wesleyans remind us that Jesus came to fulfill, not destroy, the law. Wesleyans przypominają nam, że Jezus przyszedł, aby spełnić, nie niszczyć, prawa. God made us in his perfect image, and he wants that image restored. Bóg uczynił nas w jego doskonały obraz, i chce, aby obraz przywrócić. He wants to return us to a full and perfect obedience through the process of sanctification. On chce do nas wrócić do pełnego i doskonałego posłuszeństwa poprzez proces uświęcenia. As we continually yield to the Spirit's impulse, he roots out those things that would separate us from God, from ourselves, and from those around us. Ponieważ ciągle wydajność do Ducha na impuls, korzenie te rzeczy, które nas odłączyć od Boga, od siebie i od tych wokół nas. Although we are not justified by good works, we are justified for good works. Choć nie są uzasadnione przez dobre uczynki, są uzasadnione w dobrej roboty. To be sure, no good works precede justification, as they do not spring from faith in Christ. Aby mieć pewność, dobre uczynki nie poprzedzają uzasadnienie, ponieważ nie zrodziły się z wiary w Chrystusa. Good works follow after justification as its inevitable fruit. Następujące po dobrej roboty jako uzasadnienie swojego nieuniknione owoców. Wesley insisted that Methodists who did not fulfill all righteousness deserved the hottest place in the lake of fire. Wesley Methodists którzy utrzymywali, że nie spełni wszystkich zasłużoną sprawiedliwość najgorętszych miejsce w jezioro ognia. Fulfilling "all righteousness" or being restored to our original righteousness became the hallmark of the Wesleyan tradition. Spełnienie "wszystko, co sprawiedliwe" lub są przywracane do pierwotnego naszej sprawiedliwości stał się cechą na Wesleyan tradycja.

To fulfill all righteousness describes the process of sanctification. Aby spełnić wszystkie sprawiedliwość opisuje proces uświęcenia. Wesley insisted that imputed righteousness must become imparted righteousness. Wesley podkreślił, że sprawiedliwości musi stać kalkulacyjnych imparted sprawiedliwość. God grants his Spirit to those who repent and believe that through faith they might overcome sin. Bóg udziela swego Ducha dla tych którzy nawrócili i uwierzyli, że dzięki wierze mogą pokonać grzech. Wesleyans want deliverance from sin, not just from hell. Wesley speaks clearly of a process that culminates in a second definite work of grace identified as entire sanctification. Entire sanctification is defined in terms of "pure or disinterested love." Wesleyans chcesz wybawienie od grzechu, nie tylko z piekła. Wesley mówi wyraźnie, że w procesie culminates w drugim precyzyjnych prac łaski zidentyfikowane jako całego uświęcenia. Ty i uświęcenia jest definiowana w kategoriach "czystej lub bezinteresownej miłości". Wesley believed that one process that culminates in a second definite work of grace identified as entire sanctification. Wesley wierzył, że jeden proces, który culminates w drugim precyzyjnych prac łaski zidentyfikowane jako całego uświęcenia.

Entire sanctification is defined in terms of "pure or disinterested love." Ty i uświęcenia jest definiowana w kategoriach "czystej lub bezinteresownej miłości". Wesley believed that one could progress in love until love became devoid of self - interest at the moment of entire sanctification. Wesley wierzył, że można było postępu w miłości do miłości stał pozbawiony na własny rachunek - odsetki w momencie całego uświęcenia. Thus, the principles of scriptural holiness or sanctification are as follows: sanctification is received by faith as a work of the Holy Spirit. W związku z tym zasady biblijne świętości i uświęcenia są następujące: uświęcenie jest odbierany przez wiarę jako dzieło Ducha Świętego. It begins at the moment of new birth. To zaczyna się w momencie narodzin nowego. It progresses gradually until the instant of entire sanctification. To postępuje stopniowo, aż instant z całego uświęcenia. Its characteristics are to love God and one's neighbor as oneself; to be meek and lowly in heart, having the mind which was in Christ Jesus; to abstain from all appearance of evil, walking in all the commandments of God; to be content in every state, doing all to the glory of God. Jego właściwości są do miłości Boga i bliźniego jak siebie samego; się meek i lowly w sercu, mając na uwadze, która została w Chrystusie Jezusie, do powstrzymania się od wszelkich wygląd zła, spacery we wszystkich przykazań Bożych, które mają być treści w każdym państwa, czyniąc wszystko na chwałę Boga.

Wesleyanism

The Wesleyan tradition's defense has normally exercised four basic proofs: Scripture, reason, tradition, and experience. The Wesleyan tradycja w obronie ma zwykle wykonywane cztery podstawowe dowody: Pismo z powodu tradycji i doświadczenia. Although these "proofs" represent only a construct of Wesley's theology, the principles can be clearly identified. Chociaż te "dowody" stanowią jedynie konstruować z Wesley, teologii, zasad może być zidentyfikowane.

Scripture Pisma

Wesley insisted that Scripture is the first authority and contains the only measure whereby all other truth is tested. Wesley podkreślił, że Pismo jest pierwszym autorytetem i zawiera tylko środek którego wszystkie inne prawdy jest testowany. It was delivered by men divinely inspired. To była wydana przez mężczyzn divinely inspired. It is a rule sufficient of itself. Jest to z reguły samoistnie. It neither needs, nor is capable of, any further addition. To ani potrzeby, ani nie jest w stanie, oprócz dalszych. The Scripture references to justification by faith as the gateway to scriptural holiness are well known to true Wesleyans: Deut. Pismo odniesienia do uzasadnienia przez wiarę jako brama do świętości biblijne są dobrze znane z prawdziwego Wesleyans: Deut. 30:6; Ps. 30:6; Ps. 130:8; Ezek. 130:8; Ezek. 36:25, 29; Matt. 36:25, 29; Matt. 5:48; 22:37; Luke 1:69; John 17:20-23; Rom. 5:48, 22:37; Łukasza 1:69; Jana 17:20-23; Rz. 8:3-4; II Cor. 8:3-4; II Kor. 7:1; Eph. 7:1; Ef. 3:14; 5:25-27; I Thess. 3:14, 5:25-27, I Thess. 5:23; Titus 2:11-14; I John 3:8; 4:17. 5:23; Tytusa 2:11-14; John I 3:8, 4:17.

Reason Powód

Although Scripture is sufficient unto itself and is the foundation of true religion, Wesley writes: "Now, of what excellent use is reason, if we would either understand ourselves, or explain to others, those living oracles" (Works, VI, 354). Choć Pismo jest wystarczające ku sobie i jest podstawą prawdziwej religii, Wesley pisze: "Teraz, co jest doskonałe wykorzystanie powodu, jeśli chcemy zrozumieć ani siebie, ani do wyjaśnienia innych, tych żyjących oracles" (roboty budowlane, VI, 354) . He states quite clearly that without reason we cannot understand the essential truths of Scripture. On dość wyraźnie stwierdza, że bez powodu nie możemy zrozumieć podstawowe prawdy Pisma Świętego. Reason, however, is not a mere human invention. Powód, jednak nie jest zwykły ludzki wynalazek. It must be assisted by the Holy Spirit if we are to understand the mysteries of God. To musi być wspierana przez Ducha Świętego, jeśli chcemy zrozumieć tajemnice Boże. With regard to justification by faith and sanctification Wesley said that although reason cannot produce faith, when impartial reason speaks we can understand the new birth, inward holiness, and outward holiness. W odniesieniu do usprawiedliwienia przez wiarę i uświęcenie Wesley powiedział, że chociaż przyczyny nie może produkować wiary, gdy bezstronne powodu mówi nam zrozumieć nowy urodzenia, uszlachetniania czynnego świętości, świętości i zagranicznych. Although reason cannot produce faith, it shortens the leap. Mimo że powód nie może produkować wiary, skraca skok.

Tradition Tradycja

Wesley writes that it is generally supposed that traditional evidence is weakened by length of time, as it must necessarily pass through so many hands in a continued succession of ages. Wesley pisze, że jest on ogólnie rzekome dowody, że tradycyjne jest osłabiony przez długi czas, ponieważ musi przejść przez wiele rąk, tak w dalszym ciągu kolejnych epok. Although other evidence is perhaps stronger, he insists: "Do not undervalue traditional evidence. Let it have its place and its due honour. It is highly serviceable in its kind, and in its degree" (Works, X, 75). Mimo, że inne dowody, może to silniejsze, on nalega: "Czy nie poniżej tradycyjnych dowodów. Niech ma swoje miejsce i swoje uwagi zaszczyt. Jest bardzo Naprawy w swoim rodzaju i stopnia jego" (roboty budowlane, X, 75). Wesley states that men of strong and clear understanding should be aware of its full force. Wesley stwierdza, że ludzie z silnego i jasnego zrozumienia powinni być świadomi jego pełne życie. For him it supplies a link through 1,700 years of history with Jesus and the apostles. Dla niego dostaw poprzez łącze 1700 roku z dziejów Jezusa i apostołów. The witness to justification and sanctification is an unbroken chain drawing us into fellowship with those who have finished the race, fought the fight, and who now reign with God in his glory and might. Świadek z uzasadnieniem i uświęcenia jest nieprzerwanego łańcucha ciągnącego nas do wspólnoty z tymi, którzy zakończeniu wyścigu, walczył w walce, i którzy teraz króluje z Bogiem w Jego chwały i potęgi.

Experience Doświadczenie

Apart from Scripture, experience is the strongest proof of Christianity. Oprócz Pisma Świętego, doświadczenie jest najsilniejszy dowód chrześcijaństwa. "What the Scriptures promise, I enjoy" (Works, X, 79). "Co Pismo obietnicy, cieszyć się" (roboty budowlane, X, 79). Again, Wesley insists that we cannot have reasonable assurance of something unless we have experienced it personally. Znowu, Wesley podkreśla, że nie można mieć wystarczającą pewność, czegoś chyba mamy doświadczonych go osobiście. John Wesley was assured of both justification and sanctification because he had experienced them in his own life. John Wesley był pewny, jak uzasadnienie i uświęcenia, ponieważ miał doświadczenie w ich własnym życiu. What Christianity promised (considered as a doctrine) was accomplished in his soul. Co obiecała chrześcijaństwa (traktowane jako doktryna) został dokonany w jego duszy. Furthermore, Christianity (considered as an inward principle) is the completion of all those promises. Ponadto, chrześcijaństwo (traktowane jako wewnętrzne zasady) jest zakończenie wszystkich tych obietnic. Although traditional proof is complex, experience is simple: "One thing I know; I was blind, but now I see." Chociaż tradycyjne dowód jest skomplikowane, doświadczenie jest proste: "Jedną z rzeczy, wiem, byłem niewidomy, a teraz widzę." Although tradition establishes the evidence a long way off, experience makes it present to all persons. Chociaż tradycja stanowi dowód długą drogę off, doświadczenie sprawia, że dla wszystkich obecnych osób. As for the proof of justification and sanctification Wesley states that Christianity is an experience of holiness and happiness, the image of God impressed on a created spirit, a fountain of peace and love springing up into everlasting life. Jako dowód na uzasadnienie i uświęcenia Wesley stwierdza, że chrześcijaństwo jest doświadczenie świętości i szczęścia, obraz Boga stworzył wrażenie na duchu, źródło pokoju i miłości elastycznych się w życie wieczne.

Development of Wesleyan Thought Rozwój myśli Wesleyan

The emphasis on justification by faith as the foundation and sanctification as the building upon it kept the people called Methodist moving perpetually toward God. Nacisk na uzasadnienie przez wiarę jako podstawę i uświęcenia jak budowanie na nim przechowywane ludzi zwanych Metodystyczny stale się ku Bogu. Even entire sanctification as an instantaneous experience was never cause to sleep. Nawet całego uświęcenia jako natychmiastowe doświadczenie nigdy nie był powód do snu. Not to improve it was to lose it. Nie był on do poprawy straci je. One was to grow in love. Jedno było wzrastać w miłości. Perfect love continually plumbed some new depth of the human experience. Doskonała miłość ciągle nowych instalacji wodociągowej głębi ludzkiego doświadczenia. These distinctives of the Wesleyan tradition were powerful tools for the perpetuation of the Evangelical Revival. Te distinctives z Wesleyan tradycja były potężne narzędzia do utrwalania na ewangelicki Revival. Unfortunately, many of these doctrines have been either lost or misdirected. Niestety, wiele z tych doktryn albo zostały utracone lub nieprawidłowe. Many with in the Wesleyan tradition have slipped into legalism, for example. Wiele z Wesleyan w tradycję mają angobowana do legalizmu, na przykład. Their understanding of sanctification has become too closely identified only with the form of godliness. Ich zrozumienie uświęcenia stał się zbyt ściśle określone wyłącznie w formie pobożności. Wesley intended that sanctification should be a disposition of the mind or a condition of the heart from which spring all good works. Wesley przeznaczone uświęcenia, że powinno być usunięcie z umysłu lub stan serca, z których wiosną wszystkie dobre uczynki. Wesley would be grieved to see good works become an end in themselves. Wesley byłoby martwią, aby zobaczyć dobre dziela się celem samym w sobie.

Ironically, in spite of an emphasis on "doing," many within the Wesleyan tradition have lost their social vision as well. Paradoksalnie, mimo położenia nacisku na "robienie", wielu w Wesleyan tradycja zgubili ich wizji, jak również społecznych. Originally Wesley championed the fight against injustices like slavery and the lack of prison reform. Pierwotnie Wesley championed walki z niesprawiedliwości, takie jak niewolnictwo i brakiem reform więzienia. Many followed in his footsteps. Wiele się w jego ślady. The cry of the early Holiness movement (which carried the banner of the Wesleyan tradition throughout the nineteenth century) was "Repent, believe, and become an abolitionist." Wołanie z początku Świątobliwości przepływu (która przeprowadziła transparentu z Wesleyan tradycja w całej XIX w.) "Nawróćcie się, wierzyć, i stać się zniesienia kary śmierci." Unfortunately, many within the Wesleyan tradition lost their social consciences when the Holiness movement became defensive and ingrown during the late 1800s. Niestety, wiele w Wesleyan tradycja utraciły społecznego sumienia, gdy Świątobliwości ruch obronny i stał ingrown w późnych 1800s. When such movements lose their theological head (Finney died in 1875), they tend to become more and more rigid. Gdy takie ruchy tracą głowę teologicznych (Finney zmarł w 1875), które zazwyczaj stają się coraz bardziej sztywna. The social gospel became associated with liberalism, and many within the Wesleyan tradition overreacted. W Ewangelii stała społecznych związanych z liberalizmu, a wielu w Wesleyan tradycja prześcigać. There was also a period of infighting. Nie był również okres infighting. At the turn of the century the Wesleyan tradition, then deeply embedded within the Holiness movement, splintered. Na przełomie wieku Wesleyan tradycja, a następnie głęboko osadzone w Świątobliwości ruch, splintered. Now the Wesleyan tradition can be traced through many different movements and denominations which still hold, in one form or another, a view to justification by faith as the gateway to sanctification. Teraz Wesleyan tradycja można śledzić za pomocą wielu różnych ruchów i nazw, które nadal posiada, w takiej czy innej formie, w celu usprawiedliwienia przez wiarę jako brama do uświęcenia. Admittedly, there might have been some improvements on Wesley's legacy, but much has been lost as well. Prawdą jest, nie może mieć pewne ulepszenia w Wesley's Legacy, ale zostały utracone, jak dobrze. Wesley's own question, "How to reunite the two so long divided, knowledge and vital piety?", strikes a relevant chord. Wesley własne pytanie: "Jak do zjednoczenia dwóch tak długo podzielonego, wiedzy i pobożności istotne?", Strajki istotne poruszać. The principles of scriptural holiness still have meaning and contain much that is yet precious and important for our contemporary world. Zasady biblijne świętości wciąż mają znaczenie i zawierają bardzo dużo, że jest jeszcze ważne i cenne dla naszych współczesnych świat.

RG Tuttle, Jr RG Tuttle, Jr
(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
J. Wesley, Works, ed. J. Wesley, Works, ed. T. Jackson, 14 vols.; H. Lindstrom, Wesley and Sanctification; PA Mickey, Essentials of Wesleyan Theology; JB Behney and PH Eller, The History of the Evangelical United Brethren Church; FA Norwood, The Story of American Methodism. T. Jackson, 14 vols. H. Lindstrom, Wesley i Uświęcenie; PA Mickey, Essentials of Theology Wesleyan; JB Behney i PH Eller, The History of the United Bracia Kościół ewangelicki; FA Norwood, The Story of American Metodyzm.


Also, see: Także, zobaczyć:
Wesley Wesley

This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku Angielski


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Wyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: e-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepla.html Głównym BELIEVE stronie (i tematy do indeksu) jest http://mb-soft.com/believe/beliepla.html