Lutheranism is the branch of Protestantism that generally follows the teachings of the 16th century reformer Martin Luther.ルター主義は、通常、次のように枝のプロテスタントの教えは、 16世紀の改革者マーティンルーサー。 The Lutheran movement diffused after 1517 from Saxony through many other German territories into Scandinavia.ルター派の動きから拡散した後の1517ドイツザクセンを通じて他の多くの地域にスカンジナビア。 In the 18th century it spread to America and, thereafter, into many nations of the world, and it has come to number more than 70 million adherents.それは、 18世紀に広がっているアメリカとは、その後、多くの国は、世界を、そしてそれ以上の数が来て70000000支持しています。 As such, it lays claim to being the largest non Roman Catholic body in the Western Christian church.このように、それ以外の蓄え主張している最大のローマカトリック教会の体は、西洋のキリスト教です。
Lutheranism appeared in Europe after a century of reformist stirrings in Italy under Girolamo Savonarola, in Bohemia under John Huss, and in England under the Lollards.ルター主義に出演した後、ヨーロッパの世紀のイタリアの下で改革派の〜への動揺ジローラモサボナローラ、ボヘミアの下でのジョンフス、そしてイングランドの下でlollards 。 The personal experience of the troubled monk Luther gave shape to many of the original impulses of the Protestant Reformation and colors Lutheranism to the present.修道士の個人的な経験は、経営難の形状を与えたルーサーインパルスの多くは、元の色は、プロテスタントの改革とルター主義を提示した。 Like many people of conscience in his day, Luther was disturbed by immorality and corruption in the Roman Catholic church, but he concentrated more on reform of what he thought was corrupt teaching.彼のような多くの人々の良心日、ルーサー不道徳邪魔されたとは、ローマカトリック教会の腐敗が、彼は何の改革に集中して彼は思ったより多くは、腐敗した指導。 After he experienced what he believed to be the stirrings of Grace, he proclaimed a message of divine promise and denounced the human merits through which, he feared, most Catholics thought they were earning the favor of God.彼はどのような経験を積んだ後に彼の恵みと考えられて〜への動揺は、彼は神の約束と宣言を非難するメッセージが、人間の長所を介して、彼は恐れ、ほとんどのカトリック信者の考えに賛成彼らは神の収益です。
| BELIEVE 信じる Religious 宗教 Information 情報 Source ソース web-site ウェブサイト |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト |
| E-mail 電子メール |
The Lutheran movement gained popularity quickly in Germany at a time of rising nationalism among people who resented sending their wealth to Rome.ルター派の動きで、人気を得て、すぐにナショナリズムの台頭でいる時に、ドイツの人々の間で彼らの富をローマに腹を送信します。 The early Lutherans were strongly based in the universities and used their learning to spread the faith among an international community of scholars. lutheransが強く、早期に拠点がある大学や学習に使用されて彼らの信仰を広めるの学者たちの間で国際的なコミュニティです。 By 1530 they were formulating their own Confessions of Faith and proceeding independently amid the non Lutheran reform parties that proliferated across most of northern Europe.策定された1530かれらは、自分の信仰の告白や論文の中で、独自の改革政党以外のルター派のほとんどは北ヨーロッパ横断して増殖します。 By 1580 and through the next century, these confessions became increasingly rigid scholastic expressions, designed to define the church in formal terms. Ever since, Lutheranism has been known as a doctrinal and even dogmatic church. 1580を介して、次の世紀とは、これらの自白は次第に硬質修学表現は、教会での正式な設計条件を定義する。 以来、ルター主義として知られてきたとさえ独断的な教会の教義上のです。
Lutheranism did not and could not live only by the teaching of its professors.ルター主義しか生きていないとされることができなかったの指導教授。 In the late 17th century its more gentle side, which grew out of the piety of Luther, appeared in the form of a movement called Pietism. 17世紀後半には、もっと穏やかな面では、成長率のうち、どの忠義のルーサーは、運動の形で出演して敬けん呼ばれています。 Nominally orthodox in belief and practice, the Pietists stressed Bible reading, circles of prayer and devotion, and the works of love.正統派の名目上の信念や練習では、聖書を読むと強調pietists 、界の祈りと献身、そして愛の作品です。 This pietism was somewhat unstable; in its downgrading of doctrine it helped prepare Lutherans for the age of Enlightenment, when many leaders and some of the faithful turned to rationalism.これは、やや不安定な敬けん;ドクトリンは、格下げの準備を手伝ってlutherans啓蒙時代のため、いくつかの際に多くの指導者や合理主義に忠実に電源が入っています。 Subsequently, theology under Lutheran influence has often taken on a radical character, especially in Germany.その後、ルター派の神学の影響力の下に過激なキャラクターがしばしば取ら上で、特にドイツです。 As a result, there is often a considerable gap between intellectual expressions of Lutheranism and the liturgy and preaching of its congregations.その結果、多くの場合にはかなりの格差の表現の知的ルター主義と典礼や説教のcongregations 。
From the beginning, Lutheranism had to wrestle with the problem of its relation to civil authorities.初めから、ルター主義と格闘していた問題に関連して、民事当局。 Although Luther was a rebel against papal teaching, he was docile about reforming the civil order and rejected radical revolts by the peasants (Peasants' War).ルーサーだったにもかかわらず、カトリックの教えに反抗するため、彼はおとなしい改革については、市民のために拒否されたとされる過激派農民の反乱(農民'戦争) 。 Fearing anarchy more than authoritarianism, the Lutherans gravitated to biblical teachings that stressed the authority of the state more than the civil freedom of its citizens.アナーキー以上の権威主義を恐れ、 lutherans gravitated聖書の教えを強調して、国家の権威を超える市民が市民の自由だ。 Most of them were content not to separate church and state, and in the Peace of Augsburg (1555) approved the principle that the ruler determined the faith of the ruled.コンテンツの大半の人たちが教会と国家の分離しないように、とは、平和のアウクスブルク( 1555 )の原則を承認して、信仰の決定を支配定規です。 Later Lutherans have enthusiastically embraced republican and democratic government as applications of the principle that God is active in different ways through the two realms of civil and churchly authority.それ以降は熱狂的に受け入れlutherans共和民主両政府は、原則としてアプリケーションを積極的には、さまざまな方法でその神は、 2つのレルムを通じて市民や教会の権威です。 Many German Lutherans were silent or cooperative, however, when the Nazi regime took over the church; only the Confessing Church, led by Martin Niemoller, opposed the regime outright.サイレントまたはドイツ語lutherans多くの協同組合が、しかし、ナチス政権を引き継いだとき、その教会;のみの告白教会は、マルティンニーメラー率いるは、あからさまな政権に反対しています。
Lutherans have been more ready than many other Christians to see the permanence of evil in the powers of the created and fallen world, that is, the world under the influence of sin. lutheransよりも準備ができていれば、より多くの他のキリスト教徒を見るためには、永続性の悪倒れた作成され、世界の列強が、それは、世界の罪の影響下にある。 Consequently, they have put more of their energies into works of welfare and charity - into orphanages, hospitals, and deaconesses' movements - than into social schemes to transform the world.その結果、彼らは彼らのエネルギーをもっと福祉や慈善事業-に孤児院、病院、およびd eaconesses'動き-よりも、世界に社会的なスキームに変換します。
In Europe most Lutheran churches are episcopal, that is, ruled by bishops, and the churches of Denmark, Finland, Iceland, Norway, and Sweden are established.ルター派教会は、ヨーロッパで最もエピスコパル、それは、支配されて司教は、教会や、デンマーク、フィンランド、アイスランド、ノルウェー、スウェーデンが確立しています。 In North America and elsewhere Lutherans prefer congregational and synodical forms of government, in which local churches link together for common purposes.は、北米や他の場所を好むlutherans会衆や宗教会議の形態の政府は、地元の教会で数珠つなぎにするための共通の目的です。 In the United States, Lutherans have united in three main bodies: the Lutheran Church in America (membership, 2.9 million), the Lutheran Church - Missouri Synod (2.6 million), and the American Lutheran Church (2.3 million).アメリカでは、米国では3つの主な遺体lutherans :米国ルター派教会(会員数は、 2900000 )は、ルーテル教会-ミズーリ教会会議( 2 600000) 、および、ルター派教会( 2 300000) 。 The American Lutheran Church, the Lutheran Church in America, and a third group, The Association of Evangelical Lutheran Churches, united in 1987 to form the Evangelical Lutheran Church of America.ルター派教会は、ルーテル教会のアメリカでは、 3番目のグループとは、同協会の福音ルーテル教会は、米国が1987年にアメリカの福音ルーテル教会を形成する。
Lutheranism is generally friendly to the Ecumenical Movement, and with some exceptions, Lutheran churches have participated in worldwide gatherings of Christians across confessional and denominational boundaries. Lutherans consider themselves to be both evangelical and catholic because they have points in common with the other Protestant churches on the one hand, and with Orthodox, Roman Catholic, and Anglican Christians on the other. In the ecumenical age, however, they have kept a very distinct identity through their general loyalty to the teachings of 16th century Lutheranism.ルター主義友好的には通常のエキュメニカル運動、およびいくつかの例外を除いて、ルーテル教会の集会に参加して世界中のキリスト教徒や宗派の境界線を横断告白。 lutherans自身検討される福音派とカトリックの両方に共通点があるので、他のプロテスタント教会で片手では、正統派とでは、ローマカトリック教徒、キリスト教徒とは、他の聖公会。エキュメニカル年齢では、しかし、彼らは非常に明確なアイデンティティを維持するに忠誠を介して、全体的な16世紀のルター主義の教えです。
Martin E Martyマーティンeマーティ
Bibliography
文献情報
E T / M Bachmann,
Lutheran Churches in the World: A Handbook (1989); C Bergendoff, The Church of
the Lutheran Reformation (1967); E Lueker, ed., Lutheran Cyclopedia
(1987). et / mにバッハマンは、ルター派教会は、世界:ハンドブック( 1989 ) ; c bergendoff
、ルター派教会の改革( 1967年) ; e lueker 、エド。 、ルター派cyclopedia ( 1987 ) 。
This term, or "Lutheranism," is employed to refer to the doctrine and practices authoritative in the Lutheran Churches and as a broad term for those churches throughout the world in general.この用語は、または"ルター主義は、 "就業者は、その教義や慣行を参照するためには、ルター派教会や権威として広範にわたるため、世界中でそれらの教会全般です。 The name "Lutheran" was not self chosen but was initially applied by the enemies of Martin Luther in the early 1520s.名前を"ルター派"ではないが、当初は自ら選んだの敵に適用される1520年代の初めには、マーティンルーサー。 Only when he felt that the identification was understood to mean recognition of the truth of his teaching did Luther suggest, "If you are convinced that Luther's teaching is in accord with the Gospel,...then you should not discard Luther so completely, lest with him you discard also his teaching, which you nevertheless recognize as Christ's teaching."身分証明書のみをしていた時に感じたの意味を理解して彼の真実を教えることの認識を示唆したルーサーは、 "もし、あなたが確信して教えることは、ルターの福音書で合意して、それから...ルーサーだから完全に破棄してはいけません、しないように彼にも彼の教えを破棄して、どのように認識するにもかかわらず、キリストの教えです。 "
This teaching of Luther, forged from his discovery that the righteousness of God is not a righteousness that judges and demands but the righteousness given by God in grace, found its systematic expression in the formularies incorporated in the Book of Concord.このルーサー教えるのは、彼の偽造の発見してから神の正義が正義ではないが、裁判官と正義の要求に与えられた神の恵みは、その系統的な表現が見つかりましたが、この本の呼応formularies取り入れています。 All these documents, with the exception of the Formula of Concord, were written between 1529 and 1537 by Luther and Philip Melanchthon.これらすべての書類を除いて、公式の呼応が、 1529と1537年の間に書かれたとさルーサーフィリップメランヒトン。 They reflect the emphasis on justification by grace and the correction of abuses in the life of the church while at the same time "conserving" the church's catholic heritage (through explicit commitment to the ancient creeds, traditional forms of worship, church government, etc.).正当性を強調しても反映して、補正の恵みとは、人生の濫用それと同時に、教会の中に"保存"カトリック教会の遺産(明示的なコミットメントを介して、古代の信条は、伝統的な形態の礼拝堂は、教会の政府等) 。
During the years following Luther's death in 1546, theological conflicts increasingly plagued his followers.ルーサーの死の中で、次の1546年、彼の神学的葛藤に苦しめますます信者です。 The Formula of Concord, composed of the Epitome of the Articles in Dispute and the Solid Declaration of Some Articles of the Augsburg Confession, sought to resolve those disputes in terms of the authentic teaching of Luther.フォーミュラの呼応し、構成の記事では、紛争の縮図と宣言固体アウクスブルク信仰告白は、いくつかの記事は、これらの紛争を解決する人気の点で、本物のルーサー教える。 Subscription to these "symbolical" writings of the Book of Concord as true expositions of the Holy Scriptures has historically marked the doctrinal positions of Lutheranism.これらの定期購読を"象徴"としての記述は、書籍の呼応真の博覧マークは、聖書には歴史的なルター主義の教義上の位置です。
The theology of Lutheranism is first a theology of the Word. Its principle of sola Scriptura affirms the Bible as the only norm of Christian doctrine. The Scripture is the causa media by which man learns to know God and his will; the Word is the one and the only source of theology.ルター主義の神学は、神学の最初の単語です。 scriptura肯定solumの複数の原則聖書の規範として、キリスト教の教義のみです。死因典は、どのメディアを学ぶことを知っている男は、神と神;のは、 1つの単語ソースや神学のみです。 Lutheranism pledges itself "to the prophetic and apostolic writings of the Old and New Testaments as the pure and clear fountain of Israel, which is the only norm according to which all teachers and teachings are to be judged and evaluated" (Formula of Concord, Epitome).To be sure, the authority of Scripture had been emphasized prior to Luther and the Reformation.ルター主義自体公約"と予言して教皇の記述として、旧約聖書と新約純粋で明確なイスラエルの泉、これは、規範によると、これだけの教えは、すべての教師と判断と評価される" (公式の呼応、縮図) 。ていることを確認して、啓典の権威を強調していたとの改革の前にルーサー。 However, when Lutheranism referred to the Bible as the divine Word, brought to man through the apostles and prophets, it spoke with a new conviction regarding the primacy of the Word.しかし、ルター主義際に言及して、神の言葉として聖書には、男をもたらしたの使徒や預言者を通じて、新たな信念について話をすることの優位性という言葉です。 Luther recognized that the authority of Scripture was valid even where it was opposed by pope, council, or tradition.ルーサー認識しては、有効な啓典の権威はどこにも反対されることは、法王は、審議会、あるいは伝統だ。
The Lutheran understanding of this principle should be distinguished from bibliolatry.ルター派の理解は、この原則書籍崇拝区別されるべきである。 Historic Lutheranism viewed Scripture as the organic foundation of faith.歴史的なルター主義閲覧啓典の信仰の基盤として、有機です。 It is the source of theology in an instrumental sense.それは、ソースの神学は、インストゥルメンタル感覚です。 It is not the cause of the being of theology; that would truly be a deification or worship of a book.原因を明らかにすることではないが、神学;神格化したりするには、真に崇拝の本です。 Rather, God is the first cause of theology; he is the principium essendi, its foundation, its beginning, and its end.むしろ、神は、最初の原因神学; essendi彼は、原則、その基盤は、その始まりであり、その終わりです。 The Scripture is the principium cognoscendi, for from Scripture theology is known and understood.この啓典は、原則cognoscendi 、神学は知られて啓典をより理解しています。 Furthermore, the Lutheran view of the Bible is to be distinguished from a legalistic orientation.また、ルーテル表示されるのは、著名な聖書の律法主義からのオリエンテーション。 Christ is at the center of the Bible.キリストは、聖書の中心です。 Essential to understanding the Word of God is accepting the promises of the gospel by faith.神の言葉を理解するのに欠かせないのが受け入れることを約束された福音書は、信仰です。 If this faith is lacking, the Scriptures cannot be correctly understood.この信仰が欠けている場合は、聖書を正しく理解することはできません。
The second doctrinal distinctive of Lutheranism is the doctrine of justification. According to Luther there are two kinds of righteousness, an external righteousness and an inner righteousness. 独特の教義上の2番目のルター主義の原則は、正当な理由です。ルーサーによると、そこには2つの種類の正義は、外付けの正義と正義のインナーです。 External righteousness, or civil righteousness, may be acquired through just conduct or good deeds.外部正義は、正義や市民は、 5月に買収を通じてや善行を行うだけです。 However, inner righteousness consists of the purity and perfection of the heart.しかし、内部構成の純度と正義の心の完成です。 Consequently, it cannot be attained through external deeds.その結果、外部を通じて達成することはできません。行いです。 This righteousness is of God and comes as a gift of his fatherly grace.これは神の正義と来るの恵みの贈り物として彼の父親らしい。 This is the source of justification.これは、正当性の源です。
The ground for justification is Christ, who by his death made satisfaction for the sins of mankind. The Apology of the Augsburg Confession defines justification as meaning "to absolve a guilty man and pronounce him righteous, and to do so on account of someone else's righteousness, namely, Christ's." 正当化は、キリストのために地面には、人を満足させるために、彼の死を前に人類の罪です。アウクスブルク信仰告白し、謝罪の意味を定義する正当な理由として"罪を犯した人を免除すると正しい発音彼は、これを行うとしてアカウントの誰かの正義、すなわち、キリストのです。 " Thus God acquits man of all his sins, and he does this not because man is innocent; rather God justifies us and declares man to be righteous for Christ's sake, because of his righteousness, his obedience to God's law, and his suffering and death.このように、神のすべての男acquits彼の罪を、そして彼がいないので、この男は無実;むしろ私たちの神を正当化されると宣言男のための正義のためにキリストは、正義のために彼は、彼の神の律法に服従させる、と彼の苦しみと死のです。 When God justifies, he not only forgives sins, but he also reckons to man Christ's perfect righteousness. God declares sinners to be righteous, apart from human merit or work, for the sake of Christ (forensic justification).神を正当化する際、彼の罪を許して罪しかないが、彼はまた、キリストの完璧な正義の男をreckons 。 罪人を宣言される正義の神は、人間の能力や仕事から離れて、キリストのために (法医学名分) 。
Related to this teaching is the third significant hallmark of Lutheranism: sola fide. これと関連して教えることは、 3番目の大幅な折紙ルター主義: fide solusの女性です。 The means whereby justification accrues to the individual is faith. The gospel, as Lutheranism confessed it, made faith the only way by which man could receive God's grace. その意味では正当化して、個々の広告は、信仰です。福音は、ルター主義を告白することで、前に信仰されるしかない男が、神の恵みを受ける。 In the medieval scholastic tradition theologians spoke of faith as something that could be acquired through instruction and preaching (fides acquisita).修学の伝統は、中世の神学者として信仰のスポークを通して得られる可能性があるものと説教命令(後天を立証する物件) 。 This was distinguished from infused faith (fides infusa), which is a gift of grace and implies adherence to all revealed truth.これは信仰の区別注入(立証する物件infusa ) 、これは、贈り物の恵みとお察しの順守をすべての真実を明らかにした。 Lutheranism repudiated this distinction.この区別ルター主義否認した。 The faith which comes by preaching coincides with that which is justifying; it is wholly a gift of God. Justifying faith is not merely a historical knowledge of the content of the gospel; it is acceptance of the merits of Christ.信仰についてくる説教を同じくしていることを正当化;それは、神の贈り物として、完全です。 信仰を正当化する歴史的な知識だけではない、コンテンツの福音を受諾することは、キリストのメリットです。 Faith, therefore, is trust in the mercy of God for the sake of his Son. 信仰は、したがって、神のなすがままでは、信頼のために彼の息子だ。
Lutheranism has persistently refused to see faith itself as a "work". Faith is receptivity, receiving Christ and all that he has done. It is not man's accomplishment that effects his justification before God.ルター主義は、持続的に拒否して信仰を参照してください自体としての"仕事"です。 受容信仰は、キリストとすべて受理して彼には完了です。ことではない男の効果を達成して、神の前で自分の正当性です。 Faith is instead that which accepts God's verdict of justification: "Faith does not justify because it is so good a work and so God - pleasing a virtue, but because it lays hold on and accepts the merit of Christ in the promise of the holy Gospel" (Formula of Concord, Solid Declaration).信仰は、これを受け入れることではなく、神の判決の正当性: "信仰がないことを正当化するためには非常に良い仕事をするので、神-人好きの美徳だが、しかし、それが上向きに保持しているため、受け入れのメリットとは、キリストの神聖な福音書の約束" (公式の呼応は、固体宣言) 。
The article of justification by grace through faith challenged the Roman Catholic tradition, which asserted that faith was pleasing to God only if it were accompanied by good works and perfected by love. At the Council of Trent in 1545 the Lutheran view was condemned and the medieval Roman Church reiterated its doctrine that justification is a state of grace in which human good works have merit. For Lutheranism, faith and works certainly cannot be separated; however, they must be distinguished. The righteousness of faith refers to man in his relation to God (coram Deo). その記事の正当性を猶予を通じて障害者のローマカトリック信仰の伝統は、信仰を主張していた場合にのみ、神を喜ばせることが良い作品を完成さを伴う愛。 1545 、ルター派は、死刑囚との見解中世ローマ教会の正当性を改めて強調してその学説は、人間のステートオブグレースで良い作品がメリットです。 ルター主義のため、作品の信仰とは確かに分離することはできません;しかし、彼ら区別しなければならない。 、正義の信仰を指します関連して、神の男(コーラムdeo ) 。 The righteousness of good works refers to man in relation to his neighbor (coram hominibus).良い作品を指しますが、正義と関連して彼の隣人の男(コーラムhominibus ) 。
These must not be confused so as to intimate that man will seek to become just in the sight of God on the strength of his good deeds, nor in such a way that he will attempt to conceal sin with grace.これらの混乱してはならないようにして親密になることを求めるだけで、男はその光景を見て、神の強さは、彼の善行は、そんなふうにしても、彼は罪を隠蔽しようとして優雅です。 Thus, with respect to justification strictly speaking, good works must be clearly distinguished.したがって、厳密に言えば正当性を尊重して、良い作品を明確に区別しなければならない。 But faith cannot be apart from works. Where there is faith in Christ, love and good works also follow.しかし、信仰から離れて動作することはできません。 そこでは、キリストの信仰は、愛と善行にも従っている。
In one way or another the three fundamental doctrines of Lutheranism, sola Scriptura, sola gratia, sola fide, determine the shape of other distinctive teachings. 1つまたは別の方法で、 3つの基本的な教説のルター主義、 solusの女性scriptura 、 solusの女性グレーシア、 fide solusの女性は、他の独特の形を決めるの教えです。 For example, the position of Lutheranism on man's free will is understood in the light of the doctrine of justification.たとえば、ルター主義の立場を理解して人間の自由意志では、その教義の正当性に照らしている。 Man is completely without a free will with respect to the "spiritual sphere" (that which concerns salvation).男は、完全に自由意志を尊重することなくして、 "精神的な球" (救世ことを懸念) 。 Salvation depends exclusively on the omnipotent divine will of grace.全能の神の救いに依存して独占的には、グレースです。 Man does not have freedom to do the good in the spiritual sense.男の自由を行う必要はありませんが、精神的な意味では良いです。 Similarly, the Lutheran understanding of the Lord's Supper must be viewed in light of the principle of sola Scriptura.同様に、主の夕食のルター派の理解を閲覧しなければならないという原則に照らしてscriptura solusの女性です。 Lutheranism has consistently battled against every denial of the real and essential presence of Christ's body and blood in the Supper.ルター主義の否定には常に本物の戦闘ごとに反対し、キリストの体に必要不可欠な存在とは、血液中の夕食です。
An important element of Lutheran biblical interpretation is that one takes words of command and promise literally unless there is some compelling reason for not doing so. If the words of institution at the Supper were to be taken figuratively, simply because they appear to conflict with reason or common sense (e.g., the Reformed axiom of the finite being incapable of the infinite), one could do so with any command or promise of God. ルター派の重要な要素の1つは、聖書の解釈のコマンドを実行して約束の言葉を文字どおりにはいくつかの魅力的な理由がない限りないそうです。機関の場合は、夕食の言葉が比喩的に服用し、単純な理由と競合して表示されますので、または常識(例えば、公理の改革ができないのは、有限無限)は、 1つの可能性を約束することで任意のコマンドまたは神です。 Thus, Lutheranism has insisted on the doctrine of the "real presence" on the basis of Christ's plain words.したがって、ルター主義を主張してその学説は、 "本物の存在"に基づいて、キリストの言葉平野です。 Also, the Lutheran view of grace contributed to the retention of infant baptism.また、ルター派ビューのグレース幼児洗礼の保持に貢献しています。 Baptism expresses the participation of the Christian in the death and resurrection of Christ.参加を表現して、キリスト教の洗礼は、キリストの死と復活です。 Baptism, like the gospel, is powerful to confer the very faith it calls for with its promises, and in each case the Holy Spirit works faith through the instruments of his choosing, namely baptism and the gospel.洗礼は、福音書のように、協議は、非常に強力な信仰を求めることを約束して、それぞれのケースで、聖霊と信仰の作品を通じて、彼の楽器を選ぶ、すなわちバプテスマと福音です。 In Lutheran understanding it is no more difficult for him to work faith in infants through the gospel promise attached to the water of baptism than in adults alienated from God through the proclamation of the gospel in preaching.ルター派の理解をより難しくすることではないが彼には仕事を通して福音を信じている幼児に接続して、水の洗礼を約束するよりも、大人から疎外さを通して神の福音を説教宣言した。
The dogmatic works of the orthodox period were based on the principle of sola Scriptura.独断的な作品は、正統派の原理に基づいていた期間scriptura solusの女性です。 There was an effort to systematize an objective form of theology (theology defined as a "teaching about God and divine things").体系化するためにあった形で、客観的神学(神学の定義として、 "神と神のことを教えることについて"を参照) 。 Revelation, as codified in the Bible, provided the point of departure for the orthodox theologians.ヨハネの黙示録、 codifiedのバイブルとして、提供して正統派の神学者のための出発点です。 The chief representatives of this period of Lutheranism included Johann Gerhard, Nikolaus Hunnius, Abraham Calov, and David Hollaz.この期間の首席代表のヨハンゲルハルトルター主義に含まれ、ニコラウスhunnius 、アブラハムカロフ、およびデビッドhollaz 。
The period of Lutheran orthodox gave way to the pietist movement in the latter part of the seventeenth century.この期間のルター派正統派の道を与えたpietist運動は、 17世紀後半。 Pietism was a reaction to what was perceived as an arid intellectualism in the orthodox theologians.敬けんはどのような反応を示すとして認知された正統派の神学者は、乾燥した知性です。 Philipp Jakob Spener's Pia desideria called for a reform movement within Lutheranism.フィリップヤコブシュペーナーdesideriumの複数のピアのための改革の動きをルター主義と呼ばれる。 According to Spener, experience is the basis of all certainty.シュペーナーによると、すべての経験は、確実な根拠だ。 Therefore, the personal experience of the pious is the ground of certainty for theological knowledge.したがって、個人的な経験は、地上には信心深い神学的知識の確実性のためだ。 This led to the pietist critique of the metaphysical questions treated by the orthodox fathers as well as their traditional philosophical underpinnings.このLED pietist批判して扱われるの形而上の質問されるだけでなく、彼らの伝統的な正統派の祖先の哲学的基盤です。 For the pietist Lutherans inner spiritual phenomena and individual experiences elicited the greatest interest.精神的な現象のためpietist lutherans入れ子の最大の関心や個々の体験を引き出された。 Since Spener and his followers assumed that theological knowledge could not be acquired apart from the experience of regeneration, their theological expositions dealt mainly with empirical religious events.シュペーナーとその部下と仮定して以来神学的知識を取得できませんでした再生の経験から離れて、自分の神学を中心に展示して経験的宗教的なイベントを扱っています。
In the eighteenth century theological rationalism appeared in Germany. 18世紀のドイツの神学的合理主義出演しています。 Christian Wolff, utilizing the Leibnizian principle of "sufficient reason," argued that learning must be based on clear and distinct concepts and that nothing should be set forth without proof.クリスチャンウォルフ、 leibnizianの原理を活用した、 "十分な理由だ"と主張して学習しなければならないと明確なコンセプトに基づいて明確にしなければならないと規定して何もせずに証拠です。 Wolff's thought had a great impact on theological activity.ウォルフの考えは、神学的活動に大きな影響を与える。 Harmony between faith and reason was assumed, and the natural knowledge of God led to the idea of special revelation while the rational proofs for the truth of Scripture demonstrated that the Bible is the source of this revelation.理由は、信念との間の調和を想定し、自然の知識を中心に、神の啓示のアイデアの中に特別な合理的な証拠は、真理の啓典を実証して、この聖書は、ヨハネの黙示録の源です。 While Wolff intended to defend traditional doctrine, the consequence of his method was the acceptance of reason as a final authority.伝統的な教義を守るために意図ウォルフながら、彼のメソッドは、その帰結としての最終的な権限の受諾の理由です。 This conclusion was extended by Johann Semler, who applied a historicocritical method to the Bible and inserted it totally into the framework of human development.ヨハンゼムラー延長され、この結論は、誰historicocritical法を適用すると、聖書の枠組みの中に挿入することを完全に人間開発。
Many Lutherans saw the influence of rationalism behind the Prussian Union of 1817.合理主義の影響を見た多くのlutheransプロイセンの労働組合の1817年の背後にいる。 Frederick William III announced the union of the Lutherans and the Reformed into one congregation at his court in celebration of the three hundredth anniversary of the Reformation and appealed for similar union throughout Prussia.フレデリックウィリアム3世lutheransと発表した労働組合の集会で、彼の改心を1つの裁判所では、第三百周年記念祝賀会の改革と同様の労働組合を通してプロイセンを訴えた。 The union was the impetus for a revival of Lutheran confessionalism which reacted to an increasing doctrinal indifference in some quarters of German Lutheranism as well as a growing interest in biblical criticism that threatened to remove the doctrinal foundations of Luther's church.組合側は、ルター派の復活に弾みを信条に反応して無差別に増えて教義上のいくつかの方面でのドイツ語ルター主義だけでなく、聖書の中の関心の高まりを批判して、教義上の脅威を取り除くルーサー基盤の教会です。 Prominent figures in the effort to restore historical Lutheranism were C P Caspari, E W Hengstenberg, and C F W Walther.偉人は、歴史的な努力を復元cpカスパーリルター主義が、ニューヘングステンベルク、およびcfwワル。 Walther joined an emigration of Saxons to the United States in 1838 to escape the theological legacy of rationalism and the union.ヴァルター合流するsaxons移出の1838年に、米国での神学的遺産をエスケープする合理主義と、労働組合です。
Apart from Germany, where two thirds of the population had accepted Lutheranism by the end of the sixteenth century, the expansion of Lutheranism through Sweden, Denmark, and Norway left national churches that have endured in strength.ドイツから離れて、どこの人口の3分の2が受け入れたルター主義は、 16世紀末までには、ルター主義の拡大を通じて、スウェーデン、デンマーク、ノルウェー国立教会左側に耐える強度を持つ。 From these nations Lutherans migrated to the United States and Canada. lutheransこれらの国々から、米国とカナダに移住している。 The earliest Lutherans in America can be traced back to the seventeenth century.アメリカで最も早いことができますlutherans 17世紀にさかのぼる。 In Delaware, Swedish Lutherans had settled as early as 1638.デラウェア州では、スウェーデン語、早ければ1638定着lutheransいた。 In Georgia, almost a hundred years later, a group of refugee Lutherans from Salzburg established residence.ジョージア州は、およそ100年後には、難民のグループを設立レジデンスlutheransザルツブルクからです。 Colonies of Lutherans also settled in upper New York and in Pennsylvania by the time of the Revolution.植民地のアッパーlutheransニューヨークでも定着したとされる時期には、ペンシルベニア大革命です。 Henry Melchoir Muhlenberg organized the first synod of Lutherans on American soil.ヘンリーmelchoir muhlenberg最初の会議を主催したのは米国の土壌lutherans 。
Contemporary Lutheranism seems to have entered on an age of unification.現代のように入力してルター主義の時代に統一。 The various waves of immigrants to America led to a proliferation of Lutheran bodies.様々な波の移民をアメリカ主導する拡散ルター派の遺体。 However, there have been a number of mergers between these groups, which are now mainly included in the Lutheran Church in America (1962), the American Lutheran Church (1960), and the Lutheran Church, Missouri Synod (1847).しかし、多くの合併がなされてきたこれらのグループの間では、主に含まれている今、アメリカルーテル教会( 1962 ) 、 ( 1960 ) 、ルター派教会、ルーテル教会とは、ミズーリ教会会議( 1847 ) 。 The Lutheran World Federation, founded in 1947.ルーテル世界連盟は、 1947年に設立された。 cultivates world unity and mutual assistance among its fifty or more member churches. cultivates世界の団結と相互扶助の教会のうち、 50歳以上のメンバーです。 Lutheranism throughout the world constitutes the largest of the churches that have come out of the Reformation, numbering some seventy million members, of whom between nine and ten million live in the United States and Canada.ルター主義を通して、世界最大規模の教会を構成してから出てくるの改革が、いくつかのナンバリング70000000メンバーは、 9人と人の間10000000 、米国とカナダに住んでいる。
J F
Johnson jfジョンソン
(Elwell Evangelical Dictionary)
(エルウェル福音辞書)
Bibliography
文献情報
W Elert, The
Structure of Lutheranism; E W Gritsch and R W Jenson, Lutheranism; B Hagglund,
History of Theology; C P Krauth, The Conservative Reformation and Its Theology;
R D Preus, The Theology of Post - Reformation Lutheranism; T G Tappert, ed., The
Book of Concord; R C Wolf, ed., Documents of Lutheran Unity in America; E C
Nelson, ed., The Lutherans in North
America.ワットエイラート、ルター主義の構造;ニューgritschとジェンソンRWには、ルター主義; hagglund Bには、歴史の神学;
krauth cpは、保守的な改革とその神学; preus回は、後の神学-改革ルター主義; T Gのt appert、エド。
、この本の呼応;のrcオオカミは、エド。 、文書のルター派の結束アメリカ; ECのネルソン氏は、エド。 、北米でのlutherans 。
Lutheranism is a major Protestant denomination, which originated as a 16th-century movement led by Martin Luther.ルター主義は、主要なプロテスタント派は、 16世紀の運動として始まりましたが率いるマーティンルーサー。 Luther, a German Augustinian monk and professor of theology at the University of Wittenberg in Saxony (Sachsen), originally had as his goal the reformation of the Western Christian church.ルーサー、アウグスティノ会修道士とは、ドイツの神学大学の教授でザクセンヴィッテンベルク(ザクセン)は、もともとは彼の目標としては、西洋のキリスト教の教会の改革です。 Because Luther and his followers were excommunicated by the pope, however, Lutheranism developed in a number of separate national and territorial churches, thus initiating the breakup of the organizational unity of Western Christendom.ルーサーとその部下のためexcommunicatedされた教皇は、しかし、個別のルター主義では、多くの先進国と領土教会は、こうして開始団結の崩壊は、西欧キリスト教組織です。
The term Lutheran was deplored by Luther, and the church originally called itself the Evangelical Church of the Augsburg Confession or simply the Evangelical Church.ルーサーdeploredされたルター派の任期は、もともと教会と呼ばれる福音派の教会は、それ自体、あるいは単にアウクスブルク信仰告白の福音派の教会です。 Scandinavian Lutherans adopted the names of their countries for their churches (for example, the Church of Sweden).自分の名前を採択lutheransスカンジナビア諸国の教会(例えば、スウェーデンの教会) 。 As a result of the missionary movement of the 18th and 19th centuries, Lutheranism has become a worldwide communion of Christians and the largest Protestant denomination in the world, with about 80 million members.その結果として、 18日と19日の宣教師の動き世紀にもわたって、全世界になって聖体拝領のルター主義キリスト教徒とは、世界最大のプロテスタント派は、約80万人の会員がいます。
Opponents claimed that this position failed to do justice to the Christian responsibility to do good works, but Lutherans have replied that faith must be active in love and that good works follow from faith as a good tree produces good fruit.このポジションに反対すると主張して正義を行うのに失敗して善行に勤しむ者責任をキリスト教が、信仰lutheransあると回答して積極的にしなければならないの愛と信仰して善行に従ってより良い果実として、良いツリーを生成します。
In the Lutheran celebration of the Eucharist, the elements of bread and wine are given to all communicants, whereas Roman Catholics had allowed the wine only to priests.祝賀会は、ルター派の聖体は、パンとワインの要素をすべてcommunicantsが与えられたが、ローマカトリック教徒のワインのみを許可していたプリースト。 In contrast to other Protestants, particularly the Anabaptists, however, Lutherans affirm the real bodily presence of Christ "in, with, and under" the elements of bread and wine at the Lord's Supper.他のプロテスタントとは対照的に、特にanabaptistsしかし、 lutherans断言するキリストの真の肉体的存在"で、で、下に"パンとワインの要素には、主の夕食。 Christ is sacramentally present for the communicant in the bread and the wine because of the promise he gave at the institution of Holy Communion, when he said, "This is my body" and "This is my blood" (Matthew 26:26-28). sacramentally陪餐のためにイエスキリストが存在するのは、パンやワインのせいで彼は約束の聖体拝領機関で、それは彼によると、 "これは私の体"と"これは私の血" (マタイ26:26-28 ) 。
Beginning in the late 17th century, the reform movement called Pietism, which stressed individual conversion and a devout way of life, revitalized Lutheranism in Germany and spread to other countries.初めには、 17世紀後半には、敬けんな改革運動と呼ばれる、個々のコンバージョンを強調する敬けんな生き方とは、ドイツのルター主義活性化や他の国々に広がっている。 Lutheran theology, during the 18th century, reflected the rationalism of the Enlightenment.ルター派の神学は、 18世紀中には、合理主義の悟りを反映しています。 During the 19th century, the German theologian Friedrich Schleiermacher, who emphasized universal religious experience, exercised a major influence on liberal Lutheran theologians. 19世紀中には、ドイツの神学者フリードリッヒシュライエルマッハーは、宗教的な経験者の普遍性を強調、行使リベラルルター派神学者に大きな影響を与える。 At the same time, idealism, the dominant movement of modern German philosophy, had a profound effect on Lutheran theological thought.それと同時に、観念論、現代ドイツの哲学の支配的な動きは、深遠な影響を及ぼす日本ルーテル神学大学は考えています。 In the 20th century, the neoorthodoxy of the Swiss theologian Karl Barth and existentialism have been the most prominent theological developments.は、 20世紀には、スイスの神学者カールバルトneoorthodoxyや神学的実存主義が、最も顕著な進展です。
The political ascendancy of Prussia among the German states by the early 19th century led to the establishment (1817) of the Church of the Prussian Union, which united Calvinists and millions of German Lutherans into one church.プロイセンの政治的優勢の州のうち、ドイツを中心にした19世紀初めの設立( 1817年)は、教会では、プロイセンの労働組合は、何百万ものドイツ語とcalvinistsユナイテッドlutheransを1つの教会です。 This development was bitterly opposed by a large number of Lutherans, some of whom broke away to establish a separate church.この開発には激しく反対された数多くのlutherans 、誰破ったいくつかの別の教会を確立しています。 The crisis of German politics in the 20th century gravely affected German Lutheranism.政治危機は、 20世紀のドイツ語ドイツ語ルター主義に多大なる影響を受ける。 Hitler's attempt to control German churches led to the split of the German Lutheran Church and to the internment of some Lutherans (such as Martin Niemöller) in concentration camps and the execution of others (notably the theologian Dietrich Bonhoeffer).ヒトラーのドイツの教会主導の試みを制御するのに分割して、ドイツのルーテル教会といくつかの収容lutherans (マーティンniemöllerなど)での実行や他の強制収容所(明確には、神学者ディートリッヒボンヘッファー) 。 Lutheran leaders in Norway and Denmark took major roles in the resistance to Nazi occupation of their countries, and the German Confessing Church, which had resisted Hitler, made an important contribution to the reconstruction of West Germany (now part of the united Federal Republic of Germany) after World War II.ルター派の指導者は、ノルウェーとデンマークの主な役割は、ナチスの占領に抵抗する彼らの国では、ドイツの告白教会とは、抵抗していたヒトラーは、重要な貢献をする前に、復興の西ドイツ(現在はドイツ連邦共和国連合)第二次世界大戦後にした。
In 1997 the Evangelical Lutheran Church in America agreed to share full communion with three other Protestant denominations - the Presbyterian Church (U.S.A.), the United Church of Christ, and the Reformed Church in America.福音ルーテル教会は1997年にはアメリカで聖体拝領して3つの完全な合意を共有する他のプロテスタント宗派-長老教会(米国)は、米国のキリスト教会は、改革派教会とは、アメリカです。 The agreement meant that the churches could exchange clergy and that members could worship and receive sacraments at the other churches.協定の可能性を意味して教会の聖職者や取引所の会員が崇拝しては、他の教会と秘跡を受ける。
George Wolfgang Forellジョージヴォルフガングforell
The religious belief held by the oldest and in Europe the most numerous of the Protestant sects, founded by the Wittenberg reformer, Martin Luther.最古の宗教的信念やヨーロッパで開催されるのは、最も多くのプロテスタント宗派、改質によって設立され、ヴィッテンベルク、マーティンルーサー。 The term Lutheran was first used by his opponents during the Leipzig Disputation in 1519, and afterwards became universally prevalent.ルター派は、最初に使用される用語を自分の中に反対派の論争は1519年、ライプツィヒ、その後は広く流行しています。 Luther preferred the designation "Evangelical", and today the usual title of the sect is "Evangelical Lutheran Church".ルーサープリファードの呼称"福音派" 、そして今日は、いつもの宗派のタイトルは、 "福音ルーテル教会" 。 In Germany, where the Lutherans and the Reformed have united (since 1817), the name Lutheran has been abandoned, and the state Church is styled the Evangelical or the Evangelical United.ドイツでは、どこにあるのlutheransと改心したユナイテッド( 1817年以降) 、ルーテルの名前を捨ててきた、と同州の福音派教会では、スタイルやユナイテッドの福音です。
I. DISTINCTIVE TEACHINGS i.独特の教え
In doctrine official Lutheranism is part of what is called orthodox Protestantism, since it agrees with the Catholic and the Greek Churches in accepting the authority of the Scriptures and of the three most ancient creeds (the Apostles' Creed, the Nicene Creed, and the Athanasian Creed).ルター主義では、公式の教義と呼ばれる部分は、どのような正統派プロテスタントは、これに同意して以来とは、ギリシャのカトリック教会は、聖書の権威を受け入れるとは、ほとんどの古代の3つの信条(使徒信条、ニカイア信条、そしてアタナシウスクリード) 。 Besides these formulæ of belief, Lutheranism acknowledges six specific confessions which distinguish it from other churches:これらに加えてformulã |の信念は、 6つの特定の自白ルター主義を区別することを認め他のキリスト教会から:
the unaltered Augsburg Confession (1530),アウクスブルク信仰告白の不変( 1530 ) 、
the Apology of the Augsburg Confession (1531),アウクスブルク信仰告白の謝罪は、 ( 1531 ) 、
Luther's Large Catechism (1529),ルーサーの大教要理( 1529 ) 、
Luther's Catechism for Children (1529),子供たちのための公教要理ルーサー( 1529 ) 、
the Articles of Smalkald (1537), andこの記事のsmalkald ( 1537 ) 、および
the Form of Concord (1577).という形で呼応( 1577 ) 。
These nine symbolical books (including the three Creeds) constitute what is known as the "Book of Concord", which was first published at Dresden in 1580 by order of Elector Augustus of Saxony (see FAITH, PROTESTANT CONFESSIONS OF).これらの9つの信条集( 3つの信条を含む)を構成するものとして知られ、 "書籍の呼応"と、これが最初に出版された順序でドレスデンの選挙で1580オーガスタスのザクセン(参照してください信仰は、プロテスタントの告白) 。 In these confessions the Scriptures are declared to be the only rule of faith.これらの自白を宣言して、聖書は、信仰のルールのみです。 The extent of the Canon is not defined, but the bibles in common use among Lutherans have been generally the same as those of other Protestant denominations (see CANON OF THE HOLY SCRIPTURES).キヤノンの範囲の定義ではないが、聖書の間で普通に使われてきたlutherans通常、他の人と同じプロテスタント宗派(キヤノンは、聖書を参照してください) 。 The symbols and the other writings not contained in Scripture do not possess decisive authority, but merely show how the Scriptures were understood and explained at particular times by the leading theologians (Form of Concord).シンボルを記述していないと、他の啓典に含まれていない決定的な権限を持つが、単に、聖書がどのように理解を示すとの説明で特定された主要な神学タイムズ(フォームの呼応) 。
The chief tenet of the Lutheran creed, that which Luther called "the article of the standing and falling Church", has reference to the justification of sinful man.テネット長官は、ルター派の信条は、ルーサーと呼ばれるもの"の記事は、教会に立って、落下する"と、リファレンスを正当化は罪深い男だ。 Original sin is explained as a positive and total depravity of human nature, which renders all the acts of the unjustified, even those of civil righteousness, sinful and displeasing to God.原罪は、肯定的な説明として、自然と人間の堕落の合計、これは、レンダリングのすべての不当な行為でも、それらの市民正義は、神を不快にする罪深いとします。 Justification, which is not an internal change, but an external, forensic declaration by which God imputes to the creature the righteousness of Christ, comes only by faith, which is the confidence that one is reconciled to God through Christ.正当化は、内部的に変更されていないが、外部のは、法医学的に宣言された神の義imputesキリストの生き物には、信仰来るだけで、これは確信して、 1つは、キリストを通して神に和解している。 Good works are necessary as an exercise of faith, and are rewarded, not by justification (which they presuppose), but by the fulfilment of the Divine promises (Apology Aug. Conf.).良い作品には必要な信仰運動としては、報われるとは、正当な理由ではなく、 (これも仮定)ではなく、神の約束を達成した( 8月confをおわびします。 ) 。
Other distinctive doctrines of the Lutheran Church are:独特のルーテル教会の教説のほか以下の通りです:
consubstantiation (although the symbols do not use this term), i.e. the real, corporeal presence of Christ's Body and Blood during the celebration of the Lord's Supper, in, with, and under the substance of bread and wine, in a union which is not hypostatic, nor of mixture, nor of local inclusion, but entirely transcendent and mysterious;共在説(とはいえ、この用語を使用しないシンボル) 、すなわち、実質、肉体の存在とキリストの体の血液中には、主に祝賀の夕食は、 、 、およびの下でパンとワインの物質は、労働組合ではありませんが、沈下し、また、混合物、また地元の封入、しかし完全に超越と神秘的な;
the omnipresence of the Body of Christ, which is differently explained by the commentators of the Symbolical Books.キリストの体の遍在が、これは違うと説明した解説書籍の象徴です。
Since the official formulæ of faith claim no decisive authority for themselves, and on many points are far from harmonious, the utmost diversity of opinion prevails among Lutherans.以来、公式formulã |決定的な権限のない主張を自分自身の信念は、多くの点では程遠いと調和のとれた、最大限の間で意見の多様性が広がるlutherans 。 Every shade of belief may be found among them, from the orthodox, who hold fast to the confessions, to the semi-infidel theologians, who deny the authority of the Scriptures.日陰の信念かもしれないが見つかりましたごとにその中でも、正統派からは、人の自白を固守して、セミを異端神学は、聖書の権威を否定する者です。
II. Ⅱ 。 HISTORY歴史
Lutheranism dates from 31 October, 1517, when Luther affixed his theses to the church door of the castle of Wittenberg.ルター主義の日付から1517年10月31日、彼の論文を貼付する際ルーサーは、城の教会の扉ヴィッテンベルク。 Although he did not break with the Catholic Church until three years later, he had already come substantially to his later views on the plan of salvation.ブレークしていないにもかかわらず、彼はそれまでの3年間、カトリック教会の後、彼はすでに彼の後に来るの意見を大幅に救済計画しています。 The new teachings, however underwent a great change after Luther's return from Wartburg (1521).新しい教えには、しかし大きな変化を受けてからの帰還後のルーサーワルトブルク( 1521 ) 。 Before he died (18 Feb., 1546), his teachings had been propagated in many states of Germany in Poland, in the Baltic Provinces, in Hungary, transylvania, the Netherlands, Denmark and Scandinavia.彼が亡くなる前( 1546年2月18日) 、彼の教えていたドイツの多くの州で伝播するポーランド、バルト海沿岸地方では、ハンガリー、トランシルヴァニア、オランダ、デンマークとスカンジナビア。 From these European countries Lutheranism has been carried by emigration to the New World, and in the United States it ranks among the leading Protestant denominations.これらの欧州諸国から運ばれてきたルター主義移住して、新しい世界では、それとは、米国の主要なプロテスタント宗派間の階段を上る。
(1) The Lutherans in Germany ( 1 )は、ドイツlutherans
(a) First Period: From the appearance of Luther's Theses to the adoption of the Formula of Concord (1517-80) (する)第1期:ルーサーの外観からの養子縁組には、論文式の呼応( 1517年から1580年)
Favoured by the civil rulers, Lutheranism spread rapidly in Northern Germany.民事特別な支配される、ルター主義ドイツ北部で急速に広がる。 After the Diet of Speyer (1526) the Elector of Saxony and other princes established Lutheran state Churches.食事の後、選挙人シュパイヤー( 1526 ) 、およびその他の諸侯のザクセン州のルター派教会を設立した。 An alliance between these princes was concluded at Torgau in 1526, and again at Smalkald in 1531.これらの諸侯は、同盟関係を締結し、 1526年トルガウ、そして再びsm