Pontius Pilate pontius pilate

Catholic Information カトリック情報

After the deposition of the eldest son of Herod, Archelaus (who had succeeded his father as ethnarch), Judea was placed under the rule of a Roman procurator.沈着した後、ヘロデ王の長男、アーケレーアス(成功した人は、父親としての行政長官) 、ユダヤは、ローマの支配下に置か代理人です。 Pilate, who was the fifth, succeeding Valerius Gratus in AD 26, had greater authority than most procurators under the empire, for in addition to the ordinary duty of financial administration, he had supreme power judicially. pilate 、 5番目の人は、後続の広告ウァレリウスgratusで26日、最もprocuratorsいたよりも大きな権限の下で帝国は、通常の勤務に加えて、金融庁は、彼が最高権力を司法上です。 His unusually long period of office (AD 26-36) covers the whole of the active ministry both of St. John the Baptist and of Jesus Christ.彼の異常に長い期間のオフィス(広告二六〜三六)は、アクティブな省全体をカバーして両方の聖ヨハネバプテストとは、イエスキリストです。

BELIEVE 信じる
Religious 宗教
Information 情報
Source ソース
web-site ウェブサイト
Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト
E-mail 電子メール
As procurator Pilate was necessarily of equestrian rank, but beyond that we know little of his family or origin.馬術pilateの代理人としては、必ずしもランクが、我々を越えて彼の家族や起源についてほとんど知らない。 Some have thought that he was only a freedman, deriving his name from pileus (the cap of freed slaves) but for this there seems to be no adequate evidence, and it is unlikely that a freedman would attain to a post of such importance.彼はいくつかあることだけを考えたフリードマンは、彼の名前から築き上げ頭巾雲(キャップの解放奴隷)しかし、このために十分な証拠がないと思われる、とは思いも寄らないことを達成することをフリードマンは、このような重要なポストだ。 The Pontii were a Samnite gens. samnite法があるのpontii 。 Pilate owed his appointment to the influence of Sejanus. 〜が支払うべきpilateセヤヌス彼の影響力を任命した。 The official residence of the procurators was the palace of Herod at Cæsarea; where there was a military force of about 3,000 soldiers. procurators官邸は、ヘロデ王の宮殿では、 cæsarea ;そこには、軍事力の兵士約3000件。 These soldiers came up to Jerusalem at the time of the feasts, when the city was full of strangers, and there was greater danger of disturbances, hence it was that Pilate had come to Jerusalem at the time of the Crucifixion.これらの兵士がやってきている時点で、エルサレムの宴は、見知らぬ人に満ちていたときに、市は、大きな危険性があったと動乱、したがってpilateていたことが来た時には、エルサレムをはりつけています。 His name will be forever covered with infamy because of the part which he took in this matter, though at the time it appeared to him of small importance.彼の名前は永遠に汚名で覆われているため、彼はこの件に関してどの部分が、登場時に彼には大して重要なことです。

Pilate is a type of the worldly man, knowing the right and anxious to do it so far as it can be done without personal sacrifice of any kind, but yielding easily to pressure from those whose interest it is that he should act otherwise. pilateの種類は、現世の男は、知る権利と心配して今までに寄付を行うことができることとして個人を犠牲にせずに、あらゆる種類の、しかし、それらの者からの圧力に簡単に降伏することは、彼の関心そうでなければならない行為。 He would gladly have acquitted Christ, and even made serious efforts in that direction, but gave way at once when his own position was threatened.彼は喜んで無罪キリストが、真摯な努力とその方向にも前には、道を一度でも与えたときに、自分の立場が脅かされた。

The other events of his rule are not of very great importance.彼のルールを、他のイベントは非常に非常に重要なのではない。 Philo (Ad Gaium, 38) speaks of him as inflexible, merciless, and obstinate.フィロ(広告gaium 、 38 )が喋るとしての融通の利かない彼は、無慈悲な、と頑固な。 The Jews hated him and his administration, for he was not only very severe, but showed little consideration for their susceptibilities.彼と彼の政権は、ユダヤ人を嫌って、彼は非常に厳しいだけではないが、自分の感受性を見せてリトル考察。 Some standards bearing the image of Tiberius, which had been set up by him in Jerusalem, caused an outbreak which would have ended in a massacre had not Pilate given way.いくつかの基準軸受ティベリウスのイメージは、セットアップされていた彼はエルサレムでは、これが終わったの発生原因は、与えられた道pilate虐殺なかった。 At a later date Tiberius ordered him to remove certain gilt shields, which he had set up in Jerusalem in spite of the remonstrances of the people.ティベリウス命じたもので、後日特定の金色の盾を削除し、これでセットアップされていたにもかかわらず、エルサレムの人々のremonstrances 。 The incident mentioned in St. Luke 13:1, of the Galilaeans whose blood Pilate mingled with the sacrifices, is not elsewhere referred to, but is quite in keeping with other authentic events of his rule.この事件に言及聖ルカ13時01分、血液pilateのgalilaeans混じりの犠牲者は、他の場所は言及していないが、その他はかなり本物のイベントに合わせて彼のルールです。 He was, therefore, anxious that no further hostile reports should be sent to the emperor concerning him.彼は、したがって、さらなる敵対的不安がないことを報告しなければならない、天皇に関する彼に送られる。

The tendency, already discernible in the canonical Gospels, to lay stress on the efforts of Pilate to acquit Christ, and thus pass as lenient a judgment as possible upon his crime, goes further in the apocryphal Gospels and led in later years to the claim that he actually became a Christian.この傾向は、すでに認めgospelsカノニカルでは、努力を強調して無罪をpilateキリストは、こうしてパスとして寛大な判決を、できるだけ自分の犯罪は、作り話ではさらに後年に主導gospelsと主張して彼は実際にクリスチャンになった。 The Abyssinian Church reckons him as a saint, and assigns 25 June to him and to Claudia Procula, his wife.アビシニア教会の聖reckonsギフトとしては、 6月25日に、彼とを割り当てますproculaクラウディアは、彼の妻だった。 The belief that she became a Christian goes back to the second century, and may be found in Origen (Hom., in Mat., xxxv).という信念を持って彼女は、キリスト教の第2世紀にまでさかのぼります、発見されることがあります。原産地( hom. 、マット。 、 35 ) 。 The Greek Church assigns her a feast on 27 October.彼女は、ギリシャの教会をごちそうして10月27日に割り当てます。 Tertullian and Justin Martyr both speak of a report on the Crucifixion (not extant) sent in by Pilate to Tiberius, from which idea a large amount of apocryphal literature originated.ジャスティン殉教者tertullianと話すの報告書の両方をはりつけ(現存しない)に送信されるティベリウスpilateには、大量のアイデアからどの文学発祥の作り話だ。 Some of these were Christian in origin (Gospel of Nicodemus), others came from the heathen, but these have all perished.これらのいくつかは、キリスト教の起源(ニコデモ福音書)は、他の異教徒から来たが、これらはすべて亡くなりました。

His rule was brought to an end through trouble which arose in Samaria.彼の支配に終止符を介してのトラブルがありましたが、サマリアが起こりました。 An imposter had given out that it was in his power to discover the sacred vessels which, as he alleged, had been hidden by Moses on Mount Gerizim, whither armed Samaritans came in large numbers.かたりが与えられたのは彼の力を出すことは、神聖な船を発見するには、彼は疑惑としては、隠されていた上にマウントされたモーゼgerizim 、どこにもかかわらず、多くの武装サマリア来た。 Pilate seems to have thought the whole affair was a blind, covering some other more important design, for he hurried forces to attack them, and many were slain. pilate全体の思想を持つような事件は、盲目のは、他のもっと重要ないくつかのカバーデザイン、軍を攻撃するために彼は急いでかれらは、多くの者が殺害されたとします。 They appealed to Vitellius, who was at that time legate in Syria, saying that nothing political had been intended, and complaining of Pilate's whole administration.かれらを訴えたウィテリウス氏は、その時点で、シリアの使節には、何もないと言っていた政治的な意図は、全体の管理や苦情を申し立てることがpilateのです。 He was summoned to Rome to answer their charges, but before he could reach the city the Emperor Tiberius had died.彼は自分の罪を召喚してローマに答えることが、彼の前に、市の皇帝ティベリウスに達する可能性が死亡した。

That is the last we know of Pilate from authentic sources, but legend has been busy with his name.それは我々の知る限りでは、昨年から本格的pilate源が、彼の名前を忙しくしてきた伝説です。 He is said by Eusebius (HE, ii, 7), on the authority of earlier writers, whom he does not name, to have fallen into great misfortunes under Caligula, and eventually to have committed suicide.彼はユーセビアスによるとされた(彼は、 2世、 7 )は、以前は、作家の権威は、彼が持っていない人の名前は、偉大な不幸が落ちたの下にカリグラ、そして最終的には自殺してしまった。 Other details come from less respectable sources.その他の詳細少ない立派なソースから来ています。 His body, says the "Mors Pilati", was thrown into the Tiber, but the waters were so disturbed by evil spirits that the body was taken to Vienne and sunk in the Rhône, where a monument, called Pilate's tomb, is still to be seen.彼の遺体は、によれば、 "モルスpilati " 、テベレ川に投げ出されたが、この海域が乱されるので、悪霊を取ら遺体が沈んでいるのをビエンヌローヌとは、どこにある記念碑は、 pilateの墓と呼ばれる、は、まだされる見たことがない。 As the same thing occurred there, it was again removed and sunk in the lake at Lausanne.同じことが起きたとして、それは取り外されて、再び湖に沈んでいるのローザンヌです。 Its final disposition was in a deep and lonely mountain tarn, which, according to later tradition, was on a mountain, still called Pilatus, close to Lucerne.その最終的な処分は、深い孤独な山のタルンと、これによると、それ以降の伝統では、山の上では、まだピラトゥスと呼ばれる、ルツェルンの近くにいる。 The real origin of this name is, however, to be sought in the cap of cloud which often covers the mountain, and serves as a barometer to the inhabitants of Lucerne.この名前の本当の起源は、しかし、キャップを求めたのは、雲の山をカバーしていることが多い、とのバロメーターとしての役割を果たしますが、ルツェルンの住人です。 The are many other legends about Pilate in the folklore of Germany, but none of them have the slightest authority. pilateのは、他の多くの伝説については、ドイツの民間伝承が、かれらは、ささいな権限なし。

Publication information Written by Arthur S. Barnes.バーンズ米アーサー書かれた文献の情報です。 Transcribed by Lawrence Progel.ローレンスprogel転写される。 The Catholic Encyclopedia, Volume XII.カトリック百科事典は、 12世のボリュームです。 Published 1911.日付1911 。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, June 1, 1911.公認は、 11年6月1日。 Remy Lafort, STD, Censor.レミlafort 、規格は、検閲しています。 Imprimatur.許可します。 +John Cardinal Farley, Archbishop of New York +ジョンファーリー枢機卿、大司教オブニューヨーク


This subject presentation in the original English languageこのプレゼンテーションは、元の英語の件名


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問やご意見を我々 : 電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliejaa.htmlメインのウェブページと思われる(と、インデックスを科目)はhttp://mb-soft.com/believe/beliejaa.html