vellum

Manuscripts of the Bible原稿のバイブル

Catholic Information カトリック情報

Manuscripts are written, as opposed to printed, copies of the original text or of a version either of the whole Bible or of a part thereof.書かれた原稿は、印刷さとは対照的に、オリジナルのテキストをコピーするかのいずれかのバージョンの全体または一部バイブルです。 After introductory remarks on manuscripts in general, we shall take up in detail the Hebrew, Greek, Latin, Syriac, Armenian, and Coptic manuscripts of the Bible; manuscripts of other versions are not important enough to come within the scope of this article.原稿前置きをした後で一般的に、われを詳細に取り上げるのヘブライ語、ギリシャ語、ラテン語、シリア語、アルメニア、コプト語聖書の原稿;原稿の他のバージョンは重要ではありません十分に来るの範囲内でのこの記事です。

I. IN GENERAL i.全般

Manuscripts may be conveniently divided into papyrus and vellum manuscripts.原稿便利かもしれないとベラム原稿パピルスに分かれています。

BELIEVE 信じる
Religious 宗教
Information 情報
Source ソース
web-site ウェブサイト
Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト
E-mail 電子メール
(1) Papyrus manuscripts ( 1 )原稿パピルス

In the Roman Empire of the first three centuries of our era, papyrus was the ordinary writing material.ローマ帝国のは、最初の3つの世紀にもわたって、私たちの時代には、パピルスは、普通の筆記具です。 Made out of strips of pith taken from the stem of the Egyptian water-plant of the same name, papyrus was very fragile, became brittle in air, crumbled with use, could not resist the disintegrating force of moisture and was quite impracticable for book-form.タップアウトの前に、幹の力強さは、エジプトから取った水には、同じ名前の植物は、パピルスは非常に壊れたり、空気になった脆性で、砕いた使用して、崩壊力に抵抗することができなかったとはとても実行不可能な水分をブック-フォームです。 All papyrus manuscripts of every sort are lost to us save such as were buried in exceedingly dry soil, like that of Upper and Middle Egypt.すべてのパピルスごとに並べ替えが失われた原稿の保存など、私たちにとって非常に乾燥した土の中に埋めていた、とのようにアッパーミドルエジプトです。 Here the ignorant fellaheen at one time wantonly destroyed vast quantities of papyrus manuscripts.ここで、無知fellaheen一度に大量のパピルス破壊wantonly原稿です。 Egyptian excavators now prevent such destruction and keep on adding to our very considerable collections of papyri.今すぐこのような破壊を防ぐとエジプトの掘削機を追加しておくのが我々の非常に大きなpapyrusの複数のコレクションです。 It is more than likely that the New Testament sacred writers or their scribes used ink and rolls of fragile papyrus for their autographa (2 Corinthians 3:3; 2 John 12).それは、新約聖書を超える可能性が神聖な作家やインクが使われてscribesパピルスとは、ロールの脆弱autographa ( 2コリンチャンス3:3 ; 2ヨハネ12 ) 。 These original manuscripts probably perished towards the end of the first or the opening of the second century.これらの元の原稿の末尾の方に亡くなりましたおそらく最初または2番目の世紀の開幕です。 We find no trace of them in either the Apostolic or the apologetic Fathers, -- unless we except Tertullian's words, "the authentic letters of the Apostles themselves", which are now generally set aside as rhetorical.我々は何の痕跡も見当たらないし、申し訳なさそうな父親のどちらかまたはその使徒、 -t ertullianしない限り、我々の言葉を除いて、 "本物の手紙は、使徒自身"と、これは今通常修辞として空けておく。 A significant proof of the early loss of the autograph copies of the New Testament is the fact that Irenæus never appeals to the original writings but only to all the painstaking and ancient copies (en pasi tois spoudaiois kai archaiois antigraphois), to the witness of those that saw John face to face (kai martyrounton auton ekeinon ton katopsin ton Ioannen heorakoton), and to the internal evidence of the written word (kai tou logou didaskontos hemas).重要な証拠は、初期の損失の新約聖書の直筆のコピーはないという事実をirenæus控訴して、元の記述だけをコピーするすべての努力を惜しまないと古代の( ja pasi tois spoudaioisカイarchaiois antigraphois )は、それらの目撃者にジョンに顔を合わせることのこぎり( katopsinカイmartyrounton auton ekeinonトントンioannen heorakoton ) 、およびその証拠に、内部で書かれた単語(カイlogou didaskontos hemasタウ) 。

(2) Vellum manuscripts ( 2 )原稿ベラム

Egypt clung to her papyrus rolls until the eighth century and even later.エジプトのパピルスロール彼女にしがみつくと、もっと遅くまで、 8世紀です。 Vellum had been used before the time of Christ (cf. Pliny, "Historia Naturalis", xiii, 11), and during the time of the Apostles (2 Timothy 4:13).ベラム時間前に使われていたキリスト( cf. pliny 、 "自然historia " 、 13 、 11 ) 、および時間中には、使徒( 2ティモシー4時13分) 。 In the third century, it began, outside of Egypt, to supersede papyrus; in the early part of the fourth century vellum and the codex, or book-form, gained complete victory over papyrus and the roll-form.第3世紀には、それが始まると、エジプトの外には、パピルスに代わる;月初旬に第4世紀ベラムとコーデックス、あるいは書籍の形で、完全な勝利を得たとロールパピルスの形です。 When Constantine founded his capital of the Byzantine Empire, he ordered Eusebius to have fifty manuscripts of the Bible made on vellum (somatia en diphtherais) for use in the churches of Byzantium (Vita Constant., IV, 36).コンスタンティノス設立時の資本金はビザンチン帝国彼は、彼が50歳を命じユーセビアス原稿を前にして聖書のベラム( somatia en diphtherais )は、教会で使用するためのビュザンティオン(ヴィータ定数です。 、 4世、 36 ) 。 To the fourth century belong the earliest extant Biblical manuscripts of anything but fragmentary size.第4世紀に属し、現存最古の聖書の断片以外のものに原稿のサイズです。

(3) Palimpsests ( 3 ) palimpsests

Some vellum manuscripts of the greatest importance are palimpsests (from Lat. palimpsestum, Gr. palimpsestos, "scraped again"), -- that is, they were long ago scraped a second time with pumice-stone and written upon anew.いくつかを最も重視するのは、原稿ベラムpalimpsests (緯度からです。 palimpsestum 、 gr 。 palimpsestos 、 "スクレイプ再び" ) 、 -それは、かれらは遠い昔スクレイプして、 2回目と書かれた石碑をあらためて軽石。 The discovery of palimpsests led to the reckless of bigoted charge of wholesale destruction of Biblical manuscripts by the monks of old.今回の発見は、頑迷な無謀なpalimpsests主導して大規模な破壊を担当された原稿の僧侶が聖書の中の古い。 That there was some such destruction is clear enough from the decree of a Greek synod of AD 691, which forbade the use of palimpsest manuscripts either of the Bible or of the Fathers, unless they were utterly unserviceable (see Wattenbach, "Das Schriftwessen im Mittelalter", 1896, p. 299).いくつかのような破壊があったことは明らかですから、十分な会議令は、ギリシャ語の広告691 、パリンプセストの使用を禁じたのいずれかの原稿や聖書には、父の場合を除き、かれらは全く役に立たない(ワッテンバハを参照して、 " das schriftwessenイムmittelalter " 、 1896 、 p. 299 ) 。 That such destruction was not wholesale, but had to do with only worn or damaged manuscripts, is in like manner clear enough from the significant fact that as yet no complete work of any kind has been found on a palimpsest.卸売、このような破壊ではないが、のみが着用している、または破損し原稿は、明確には、同じように重要な事実を十分からまだないとして、あらゆる種類の仕事を完了する上でパリンプセスト性が発見されました。 The deciphering of a palimpsest may at times be accomplished merely by soaking it in clear water; generally speaking, some chemical reagent is required, in order to bring back the original writing. decipheringの歴史を残す可能性のある時だけでは成し遂げ澄んだ水に浸漬すること;一般的に言えば、いくつかの化学試薬は必須であり、連れ戻すためには、元の文章です。 Such chemical reagents are an infusion of nutgalls, Gioberti's tincture and hydrosulphuret of ammonia; all do harm to the manuscript.このような化学物質を注入するnutgalls試薬は、ジョベルティhydrosulphuretのチンキやアンモニア;すべての原稿に害を及ぼす。 Wattenbach, a leading authority on the subject, says: "More precious manuscripts, in proportion to the existing supply, have been destroyed by the learned experimenters of our time than by the much abused monks of old."ワッテンバハ、斯界では、件名、書かれています: "より多くの貴重な原稿は、既存の供給に比例して、実験家が破壊されるのを学んだ我々の時間よりもはるかに虐待された僧侶たちが、昔のです。 "

II. Ⅱ 。 HEBREW MANUSCRIPTSヘブライ語の原稿

(1) Age ( 1 )年齢

(a) Pre-Massoretic text事前にテキストmassoretic (する)

The earliest Hebrew manuscript is the Nash papyrus.ヘブライ語の最古の写本は、ナッシュパピルス。 There are four fragments, which, when pieced together, give twenty-four lines of a pre-Massoretic text of the Ten Commandments and the shema (Exodus 20:2-17; Deuteronomy 5:6-19; 6:4-5).そこには、 4つの破片、これは、ときにつなぎ合わせ、 24行を与えるのは、事前にテキストmassoreticとshema十戒(出エジプト記20:2-17 ;申命記5:6-19 ; 6:4-5 ) 。 The writing is without vowels and seems palæographically to be not later than the second century.書くことがなく、母音とpalæographicallyように、第2世紀以降ではない。 This is the oldest extant Bible manuscript (see Cook, "A Pre-Massoretic Biblical Papyrus" in "Proceed. of the Soc. of Bib. Arch.", Jan., 1903).これは、現存最古の聖書の写本(クックを参照してください"と、事前にmassoretic聖書のパピルス"は、 "続行します。インフラのです。のよだれかけ。アーチだ"は、 1月、 1903 ) 。 It agrees at times with the Septuagint against the Massorah.それに同意する時に反対してセプトゥアギンタmassorah 。 Another pre- Massoretic text is the Samaritan Pentateuch.もう一つは、事前にテキストサマリア五massoretic 。 The Samaritan recension is probably pre-exilic; it has come down to us free from Massoretic influences, is written without vowels and in Samaritan characters.校訂本のサマリア人は、おそらく事前に追放された;それは、私たちに降りてくるから無料massoreticの影響は、母音とはせずには、サマリア人の文字で書かれた。 The earliest Samaritan manuscript extant is that of Nablûs, which was formerly rated very much earlier than all Massoretic manuscripts, but is now assigned to the twelfth or thirteenth century AD Here mention should be made of the non-Massoretic Hebrew manuscripts of the Book of Ecclesiasticus.現存最古の写本は、サマリア人のnablûsことは、非常に定格された以前よりも早くすべてのmassoretic原稿が、今すぐに割り当てられ、第12回または13世紀の広告は、ここに言及されなければならない非massoreticヘブライ語の本の原稿は、集会の書。 These fragments, obtained from a Cairo genizah (a box for wornout or cast-off manuscripts), belong to the tenth or eleventh century of our ear.これらのかけらは、カイロから入手するgenizah (箱を脱ぎ捨てたwornoutまたは原稿)は、 11世紀に属することで、我々の10番目や耳にします。 They provide us with more than a half of Ecclesiasticus and duplicate certain portions of the book.彼らは、私たちの半数以上が集会の書と重複する部分は、特定の書籍です。 Many scholars deem that the Cairo fragments prove Hebrew to have been the original language of Ecclesiasticus (see "Facsimiles of the Fragments hitherto recovered of the Book of Ecclesiasticus in Hebrew", Oxford and Cambridge, 1901).カイロの破片と判断して、多くの学者が証明され、元のヘブライ語の集会の書( "を参照してファクシミリのかけらは、これまで回復し、ヘブライ語の本集会の書"は、オックスフォードとケンブリッジ、 1901 ) 。

(b) Massoretic text ( b )にテキストmassoretic

All other Hebrew manuscripts of the Bible are Massoretic (see MASSORAH), and belong to the tenth century or later.原稿は、他のすべての聖書は、ヘブライ語massoretic ( massorahを参照してください) 、および第10世紀以降に所属しています。 Some of these manuscripts are dated earlier.いくつかのこれらの原稿は、以前の日付です。 Text-critics consider these dates to be due either to intentional fraud or to uncritical transcription of dates of older manuscripts.テキストの批評家のためにこれらの日程を考慮してどちらかに意図的な不正行為または日付の古いいいかげんな転写の原稿です。 For instance, a codex of the Former and Latter Prophets, how in the Karaite synagogue of Cairo, is dated AD 895; Neubauer assigns it to the eleventh or thirteenth century.たとえば、前者と後者のコーデックスの預言者は、どのようには、シナゴーグのカイロカライ派は、時代遅れの広告は、 895 ; Neubauerさん、それを割り当てます11または13世紀です。 The Cambridge manuscript no.ケンブリッジ写本はない。 12, dated AD 856, he marks as a thirteenth-century work; the date AD 489, attached to the St. Petersburg Pentateuch, he rejects as utterly impossible (see Studia Biblica, III, 22). 12日付の広告856 、彼は13世紀の作品として、マルク;日付の広告489 、五サンクトペテルブルクに接続して、彼は全く不可能だとして拒否( studia biblicaを参照して、 3世、 22 ) 。 Probably the earliest Massoretic manuscripts are: "Prophetarium Posteriorum Codex Bablyonicus Petropolitanus", dated AD 916; the St. Petersburg Bible, written by Samuel ben Jacob and dated AD 1009; and "Codex Oriental. 4445" in the British Museum, which Ginsburg (Introduction, p. 469) assigns to AD 820-50.原稿は、おそらく最も早いmassoretic : " prophetarium posteriorumコーデックスbablyonicus petropolitanus "は、日付の広告916 ;聖書のサンクトペテルブルクでは、ジェイコブと書かれた日付の広告サミュエルベン1009 ;や"東洋のコーデックス。 4445 "は、大英博物館は、ギンズバーグ(はじめには、 p. 469 )を割り当てます広告八二〇から五〇まで。 The text critics differ very widely in the dates they assign to certain Hebrew manuscripts.非常に広く、テキスト批評家の違いは、特定の日付に割り当てることをヘブライ語原稿です。 De Rossi is included to think that at most nine or ten Massoretic manuscripts are earlier than the twelfth century (Variæ Lectiones, I, p. xv).デロッシが含まれてナインかと思うとせいぜい10 massoretic原稿は、 12世紀よりも早く( variæ lectiones 、私は、 p. 15 ) 。

(2) Number ( 2 )番号

Kennicott, the first critical student of the Massoretic text, either examined or had others examine 16 Samaritan manuscripts, some 40 printed texts and 638 Massoretic manuscripts (see "Dissertatio Generalis in Vetus Testam. Hebraicum", Oxford, 1780).ケニコットは、最初の重要な学生のmassoreticテキストは、他のどちらかを調べる検査または16サマリア人の原稿は、いくつかの40と638 massoreticテキスト印刷原稿( "を参照してdissertatio generalisでvetus testam 。 hebraicum "は、オックスフォード、 1780 ) 。 He numbered these manuscripts in six groups: nos.彼はこれらの原稿は6つのグループ番号: nos 。 1-88, Oxford manuscripts; nos.一から八八まで、オックスフォード原稿; nos 。 89-144, other manuscripts of English-speaking countries; nos. 89から144 、他の英語圏の国々の原稿; nos 。 145-254, manuscripts of continental Europe; nos.一四五〜二五四、原稿のヨーロッパ大陸; nos 。 255-300, printed texts and various manuscripts; nos. 255から300まで、テキストや様々な印刷原稿; nos 。 301-694, manuscripts collated by Brunsius.三百一から六百九十四まで、 brunsius原稿によって編集された。 De Rossi (Variæ Lectiones Vet. Test.) retained the numeration of Kennicott and added a list of 479 manuscripts, all his own personal property, of which unfortunately 17 had already received numbers from Kennicott.デロッシ(獣医variæ lectiones 。テストを実行します。 )留保の命数の479のリストに追加さケニコットや原稿は、すべて自分の個人的な財産は、残念ながら、これはすでに17の数字から受け取ったケニコット。 De Rossi later added four supplementary lists of 110, 52, 37, and 76 manuscripts.デロッシ補正後の4つのリストに追加されました110 、 52 、 37 、および76原稿です。 He brought the number of Massoretic manuscripts up to 1375.彼のおかげで、数は最大で1375原稿massoretic 。 No one has since undertaken so colossal a critical study of the Hebrew manuscripts.それ以来誰も批判的な研究に着手するための巨大なヘブライ語原稿です。 A few of the chief manuscripts are more exactly collated and compared in the critical editions of the Massoretic text which were done by S. Baer and Fr.原稿は、いくつかの長さに比べて、より正確に照合し、重要なのエディションのmassoreticテキストで行われていたと米ベーアfr 。 Delitzsch and by Ginsburg.ギンズバーグデリッチとされた。 To the vast number of Hebrew manuscripts examined by Kennicott and De Rossi must be added some 2000 manuscripts of the Imperial Library of St. Petersburg, which Firkowitsch collated at Tschufut-Kale ("Jews' Rock") in the Crimea (see Strack, "Die biblischen und massoretischen Handschriften zü Tschufut-Kale" in "Zeits. für luth. Theol. und Kirche", 1875).膨大な数の原稿をヘブライ語で検証さケニコットとデロッシに追加しなければならないいくつかの原稿は、 2000年のサンクトペテルブルク帝国図書館は、これでfirkowitsch照合tschufut -ケール( "ユダヤ人'岩" )は、クリミア半島(シュトラックを参照してください。 "死ぬbiblischenウントmassoretischen handschriften zü tschufut -ケール"を" zeits 。 luth最近登録されます。 theol 。ウントkirche " 、 1875 ) 。

(3) Worth ( 3 )の価値がある

The critical study of this rich assortment of about 3400 Massoretic rolls and codices is not so promising of important results as it would at first thought seem to be.この重要な研究の豊富な品ぞろえは約3400 massoretic codexの複数ロールではありませんので、結果として有望な重要なことは、最初に考えたようだ。 The manuscripts are all of quite recent date, if compared with Greek, Latin, and Syriac codices.すべての原稿はかなり最近の日付は、場合と比較してギリシャ語、ラテン語、シリア語codexの複数しています。 They are all singularly alike.彼らはすべての非常に似ています。 Some few variants are found in copies made for private use; copies made for public service in the synagogues are so uniform as to deter the critic from comparing them.いくつかの変種が見つかったいくつかのコピーを使用する前に、民間;コピーする前には公共サービスとしては、ユダヤ教の制服を抑止するためには、評論家から比較している。 All Massoretic manuscripts bring us back to one editor -- that of a textual tradition which probably began in the second century and became more and more minute until every jot and tittle of the text was almost absolutely fixed and sacred.私たちに戻るmassoreticすべて1つのエディタで原稿をもたらす-その伝統は、原文が、おそらく2番目の世紀に始まったとされるまでになったますます分ごとにメモすると点画のテキストはほぼ完全に固定さと神聖な。 R. Aqiba seems to have been the head of this Jewish school of the second century.共和党aqibaてきたように、このユダヤ人の頭の2番目の世紀の学校です。 Unprecedented means were taken to keep the text fixed.前例のない手段を取られたテキストを固定しておく。 The scholars counted the words and consonants of each book, the middle word and middle consonants, the peculiarities of script, etc. Even when such peculiarities were clearly due to error or to accident, they were perpetuated and interpreted by a mystical meaning.学者の言葉を数え、各書籍や子音のは、真ん中の真ん中に単語や子音は、その特性のスクリプトは、たとえそのような独特な点等が明確にエラーや事故のために、かれらは生まれついての神秘的な意味と解釈されています。 Broken and inverted letters, consonants that were too small or too large, dots which were out of place -- all these oddities were handed down as God-intended.壊れたと倒立文字、子音が小さすぎたり、大きすぎます、ドットが場違い-これらすべての神- o ddities意図として伝承された。 In Gen., ii, 4, bebram ("when they were created"), all manuscripts have a small Hê.大将は、 2世、 4 、 bebram ( "彼らが作成した" )は、すべての原稿が少ないhê 。 Jewish scholars looked upon this peculiarity as inspired; they interpreted it: "In the letter Hê he created them"; and then set themselves to find out what that meant.This lack of variants in Massoretic manuscripts leaves us hopeless of reaching back to the original Hebrew text save through the versions.ユダヤ人の学者としての特性を見下ろしていましたこの着想を得た;彼らと解釈すること: " hê彼は、かれらを創ったの手紙" ;それからセット自体を確認するには何が不足meant.this原稿の変種で葉massoretic私たちの絶望に達し、元に戻るヘブライ語のテキストバージョンを保存します。 Kittel in his splendid Hebrew text gives such variants as the versions suggest.キッテルではこのような彼の華麗なバリエーションとして、ヘブライ語のテキストバージョンを示唆した。

III. Ⅲ 。 GREEK MANUSCRIPTSギリシャの原稿

(1) In General ( 1 )全般

Greek manuscripts are divided into two classes according to their style of writing -- uncials and minuscules.ギリシャの原稿には2つのクラスに分かれて彼らによると文体-u ncialsとm inuscules。

(a) Uncials were written between the fourth and tenth centuries, with large and disconnected letters. (する) uncials 4番と10番の間に書かれた世紀にもわたって、大規模な手紙との接続が切断されます。 These letters were not capitals but had a distinctive form: epsilon, sigma, and omega were not written EPSILON, SIGMA, OMEGA, as are those capitals in inscriptions; rho, phi, psi, and at times upsilon were prolonged above or below the line.これらの文字を大文字ではないものの、独特のフォーム:イプシロン、シグマ、オメガはないと書いてイプシロン、シグマ、オメガ、首都としては、これらの碑文;ロー、ファイ、 psiには、時々ウプシロンが長期化するとの上または下の行。 Words were not separated; neither accents nor punctuation marks were used; paragraphs were marked off only by a very small lacuna; the letters were uniform and artistic; ligatures were used only for the most ordinary words -- IC (Iesous), KC (Kyrios), XC (Christos), ICL (Israel), PNA (pneuma), DLD (David), ANOC (anthropos), PER (pater), MER (mater), OUC (pater), CER (soter), OUNOC (ouranos).言葉ではない離散;どちらもアクセント記号が使われた;段落がマークするだけで、非常に小さな裂孔;の文字が制服と芸術; ligaturesのためにのみ使用されますが、最も普通の言葉-集積回路( i esous) 、 k c( k yrios ) 、 90 (クリストス) 、 icl (イスラエル)は、 pna (霊) 、 dld (デビッド) 、 anoc ( anthropos )は、毎(ペイター) 、マーズエクスプロレーション(おっかさん) 、 ouc (ペイター) 、ろう( soter ) 、 ounoc ( ouranos ) 。 In the sixth century, began a decadence of the elegant uncial writing. 6世紀には、エレガントなアンシャル体を始めたの退廃を書く。 Twists and turns were given to certain letters.紆余曲折の特定の文字が与えられています。 In the seventh century, more letters received flourishes; accents and breathings were introduced; the writing leaned to the right. 7世紀には、より多くの手紙を受け取ったが蔓延;アクセントとbreathingsが導入;の書き込みを右に寄り掛かり。

(b) Minuscules ( b )にminuscules

While uncials held sway in Biblical manuscripts, minuscules were employed in other works.スウェイuncials開かれた聖書の中で原稿は、他の作品minusculesが採用されています。 During the ninth century, both uncial and minuscule manuscripts of the Bible were written. 9世紀中には、両方の原稿ミナスキュールアンシャル体と聖書に書かれた。 The latter show a form of writing so fully developed as to leave no doubt about its long standing use.後者の形で書くことを示すために疑う余地はないとして全面的に開発については、長年使用しています。 The letters are small, connected, and written with a running hand.その手紙には小さくて、接続し、実行して手にすると書かれています。 After the tenth century, minuscules were used until, in the fifteenth century, manuscripts were superceded by print. 10世紀の後、 minusculesまで使われていた、 15世紀には、 supercededされた原稿を印刷します。

(2) Old Testament manuscripts旧約聖書の原稿( 2 )

(a) Septuagint (LXX) (する)セプトゥアギンタ( 70 )

There are three families of Septuagint manuscripts -- the Hexaplaric, Hesychian, and Lucianic.そこには、 3つの家族セプトゥアギンタ原稿-h exaplaric、 h esychian、およびl ucianic。 Manuscripts of Origen's Hexapla and Tetrapla were preserved at Cæsarea by his disciple Pamphilus.原稿の原産地の6カ国語対訳書cæsareaとtetraplaで保存された彼の弟子pamphilus 。 Some extant manuscripts (vg aleph and Q) refer in scholia to these gigantic works of Origen.いくつかの現存の原稿(英領バージン諸島やアレフ問)を参照してこれらの巨大な作品でscholiumの複数の原産地です。 In the fourth century, Pamphilus and his disciple Eusebius of Cæsarea reproduced the fifth column of the Hexapla, ie Origen's Hexaplaric Septuagint text, with all his critical signs.第4世紀には、彼の弟子とpamphilus再現cæsareaユーセビアスの5番目のカラムは、 6カ国語対訳書、すなわち原産地hexaplaricセプトゥアギンタのテキストは、すべて彼の重大な兆候です。 This copy is the source of the Hexaplaric family of Septuagint manuscripts.これは、ソースをコピーし、ご家族のセプトゥアギンタhexaplaric原稿です。 In course of time, scribes omitted the critical signs in part or entirely.時がたつにつれて、 scribes省略された場合は、部分的または完全に批判的な兆候だ。 Passages wanting in the Septuagint, but present in the Hebrew, and consequently supplied by Origen from either Aquila or Tehodotion, were hopelessly commingled with passages of the then extant Septuagint.セプトゥアギンタ通路に欠けているのが、現在は、ヘブライ語、およびその結果原産地から供給されるかのどちらかアクイラtehodotion 、絶望していたのは、当時の通路と入り交じった現存セプトゥアギンタ。 Almost at the same time two other editions of the Septuagint were published -- those of Hesychius at Alexandria and of Lucian at Antioch.ほぼ同時に、他のエディションの2つの出版社がセプトゥアギンタ-これらのh esychiusでアレクサンドリアとアンティオキアでのルシアンです。 From these three editions the extant manuscripts of the Septuagint have descended, but by ways that have not yet been accurately traced.現存原稿から、これらの3つのエディションがセプトゥアギンタの子孫が、その方法を正確に追跡されていない。 Very few manuscripts can be assigned with more than probability to one of the three families.非常に少数の原稿を割り当てることができます以上の確率を3つの家族の1つです。 The Hexaplaric, Hesychian, and Lucianic manuscripts acted one upon the other.そのhexaplaric 、 hesychian 、および1つの行動に、他のlucianic原稿です。 Most extant manuscripts of the Septuagint contain, as a result, readings of each and of none of the great families.原稿は、ほとんど現存セプトゥアギンタが含まれ、その結果、それぞれの読みやご家族のいずれも、偉大です。 The tracing of the influence of these three great manuscripts is a work yet to be done by the text-critics.トレースは、影響力の大きい原稿は、これらの3つの作業が行われていないとの批判的なテキストです。

Papyrus.パピルスです。 -- About sixteen fragments on papyrus are extant. -約1 6パピルスの破片が現存しています。 Of these, the most important are:これらは、最も重要な以下の通りです:

Oxyrhyncus Pap.パパニコローoxyrhyncus 。 656 (early third cent.), containing parts of Gen., xiv-xxvii, wherein most of the great vellum manuscripts are wanting. 656 ( 3番目の早期セントです。 ) 、大将の部分を含む、 14 - 27 、そこには、原稿のほとんどは、偉大なベラム欠けている。

British Museum Pap.大英博物館子供だまし。 37, at times called U (seventh cent.), containing part of Psalms (Hebrew) x-xxxiii. 37 、時と呼ばれるu ( 7セントです。 )は、詩篇を含む団体名(ヘブライ語) × - 33 。

A Leipzig Pap.ライプチヒパパニコローする。 (fourth cent.) containing Psalms xxix-liv. ( 4セント)を含む詩篇29 -リヴ。 These two Psalters give us the text of Upper Egypt.これらの2つのテキストを提供してくれるpsalters上エジプトです。

A Heidelberg Pap.ハイデルベルクパパニコローする。 (seventh cent.) containing Azch., iv, 6-Mal., iv, 5. ( 7セント) 。 azchが含まれています。 、 4 、 6 -マルです。 、 4世、 5 。

A Berlin Pap.ベルリンパパニコローする。 (fourth or fifth cent.) containing about thirty chapters of Genesis. ( 4または5セントです。 )創世記を含む約30の支部です。

Vellum Uncial.ベラムアンシャル体です。 -- Parsons collated 13 uncial and 298 minuscule manuscripts of the Septuagint; the former he designated with Roman numerals, I-XIII, the latter with Arabic numbers, 14-311 (cf., "VT Græcum cum Variis Lectionibus", Oxford, 1798). -1 3アンシャル体と照合パーソンズミナスキュール原稿は、セプトゥアギンタ2 98;元彼はローマ数字に指定して、私に1 3世は、アラビア数字で、後者は、十四〜三百十一( c f.、 "心室頻拍g ræcum付きでv ariisl ectionibus"は、オックスフォード、 1 798年) 。 Legarde designated the uncials by Roman and Greek capitals. legarde指定されたuncialsローマやギリシャの首都。 This designation is now generally accepted (cf. Swete, "Introduction to the Old Testament in Greek", Cambridge, 1902, 148).この名称は現在、一般に認められた( cf.スウィートは、 "はじめに旧約聖書のギリシャ語"は、ケンブリッジ、 1902 、 148 ) 。

aleph -- S, Cod.アレフ-秒、タラです。 Sinaiticus (fourth century; 43 leaves at Leipzig, 156 together with NT at St. Petersburg) contains fragments of Gen. and Num.; I Par., ix, 27-xix, 17; Esd. sinaiticus ( 4世紀;ライプチヒ43葉っぱでは、 156と一緒でNTのサンクトペテルブルク)の大将とNUM件のかけらが含まれています。 ;私パー。 、 9世、 27 - 19 、 17 ;静電気による。 ix, 9-end; Esth.; Tob.; Judith; I and IV Mach.; Isa.; Jer.; Lam., i, 1-ii, 20; Joel; Ab.-Mal.; the Poetical Books; the entire New Testament; the Epistle of Barnabas and part of the "Shepherd" of Hermas. 9世は、 9エンド; esth 。 ;的買付け。 ;ジュディス;私およびivマッハ。 ;のISA 。 ; jer 。 ;ラム。 、私は、 1 - 2 、 20 ;ジョエル; ab. -マルです。 ;書籍の詩的;の全体の新約聖書; barnabasや団体の信徒は、 "羊飼い"のhermas 。 The text is mixed.テキストが混在しています。 In Tobias it differs much from A and B. Its origin is doubtful.トビアスすることでより多くの異なるAとBその起源は疑わしいものです。 Two correctors (Ca and Cb) are of the seventh century. 2つのcorrectors (カリフォルニア州および銀行)は、 7世紀。 Ca tells us at the end of Esth.カリフォルニア州esth末に教えてくれる。 that he compared this manuscript with a very early copy, which Pamphilus testified had been taken from and corrected according to the Hexapla or Origen.彼と比較して、非常に早く、この原稿をコピーして、これpamphilusからとられていたと証言によると、 6カ国語対訳書や原産地を修正します。

A, or Cod.で、またはタラです。 Alexandrinus (fifth century; in British Museum) contains complete Bible (excepting Ps. 1-20-lxxx, 11, and smaller lacunæ) and includes deuterocanonical books and fragments, the apocryphal III and IV Mach., also I and II Clem.アレクサンドリア写本( 5世紀;は大英博物館を除く)を含む完全なバイブル(しまう。 1から20 - 80 、 11 、および小さいlacunæ )とのかけらが含まれて正典とは、作り話の3世や4世マッハ。 、クレム2世でもよいとした。 Its origin is Egyptian and may be Hesychian.その起源は、エジプトやhesychianかもしれない。 It differs much from B, especially in Judges.それくらいの違いからBには、特に裁判官です。 Two scribes wrote the manuscript. scribes 2つの原稿を書いています。 The corrector belonged to about the same time.その校正者と同じくらいの時間に属しています。

B, or Cod. b 、またはタラです。 Vaticanus (fourth century; in the Vatican) contains complete Bible. vaticanus ( 4世紀;は、バチカン)を含む完全なバイブルです。 The Old Testament lacks Gen., i, 1-xivi, 28; I and II Mach.; portions of 2 Samuel 2; and Psalms, cv-cxxxvii.旧約聖書に欠けて大将は、私は、 1 - xivi 、 28 ;私とマッハ2世です。 ;部分2サミュエル2 ;や詩篇、 cv - cxxxvii 。 The New Testament wants Heb., ix, 14; I and II Tim.; Titus.; Apoc.新約聖書heb望んでいます。 、 9 、 14 ;私と2世のティム。 ;タイタス。 ; apocです。 Its origin is Lower Egyptian.その起源は、エジプトを下げる。 Hort thinks it akin to the text used by Origen in his Hexapla.似たものだと思ってホートのテキストに使用される彼の6カ国語対訳書原産地です。

C, or Codex Ephræmi Rescriptus (fifth century palimpsest, in National Library, Paris) contains 64 leaves of Old Testament; most of Eccl.; parts of Ecclus.; Wisd.; Prov.カップ、またはコーデックスephræmi rescriptus ( 5世紀の歴史を残す、国立図書館、パリ)を含む64の葉の旧約聖書; ecclほとんどです。 ; ecclus部分です。 ; wisdです。 ;地方です。 and Cant.; 145 out of 238 leaves of New Testament.カントとします。 ; 145のうち238の新約聖書の葉です。

D, or The Cotton Genesis (fifth century; in British Museum) contains fragments of Gen.; was almost destroyed by fire in 1731, but had been previously studies. Dまたは綿花の創世記( 5世紀;は大英博物館)の大将のかけらが含まれ、 1731年にはほぼ焼失したものの、以前の研究されています。

E, or Cod. e 、またはタラです。 Bodleianus (ninth or tenth century; in Bodl. Libr., Oxford) contains Heptateuch fragments. bodleianus ( 9または10世紀;でbodl 。 libr 。 、オックスフォード)七書のかけらが含まれています。

F, or Cod. f 、またはタラです。 Ambrosianus (fifth century; at Milan) contains Heptateuch fragments. ambrosianus ( 5世紀;でミラノ)七書のかけらが含まれています。

G, or Cod.グラム、またはタラです。 Sarravianus (fifth century; 130 leaves at Leyden; 22 in Paris, one in St. Petersburg) contains the Hexaplaric Octateuch (fragments) with some of the asterisks and obeli of Origen. sarravianus ( 5世紀; 130ライデンの葉で、 22日にパリでは、 1つのサンクトペテルブルク)が含まれてhexaplaric octateuch (かけら)といくつかのアスタリスクobelusの複数の原産地です。

H, or Cod. h 、あるいはタラです。 Petropolitanus (sixth century; in Imperial Libr., St. Petersburg) contains portions of Numbers. petropolitanus ( 6世紀;でインペリアルlibr 。 、サンクトペテルブルク)の部分の数字が含まれています。

I, or Cod.私、またはタラです。 Bodleianus (ninth century; in Bodl. Libr., Oxford) contains the Psalms. bodleianus ( 9世紀;でbodl 。 libr 。 、オックスフォード)詩篇が含まれています。

K, or Cod. K氏やタラです。 Lipsiensis (seventh century; in Univ. of Leipzig) contains fragments of Heptateuch. lipsiensis ( 7世紀;は大学のライプチヒ)の七書のかけらが含まれています。

L, or The Vienna Genesis (sixth century; in Imperial Libr., Vienna) contains incomplete Genesis, written with silver letters on purple vellum.信用、あるいはウィーン創世記( 6世紀;でインペリアルlibr 。 、ウィーン)が含まれ不完全ジェネシスは、銀色の文字で書かれベラム紫色。

M, or Cod. mに、またはタラです。 Coislinianus (seventh century; in National Library, Paris) contains Heptateuch and Kings. coislinianus ( 7世紀;は国立図書館、パリ)とキングス七書が含まれています。

NV, or Cod.ネバダ州、またはタラです。 Basiliano-Venetus (eighth or ninth century; partly in Venice and partly in Vatican) contains complete Gen., Ex., and part of Lev., and was used with B in the critical edition of the Septuagint (Rome, 1587). basiliano - venetus ( 8または9世紀;部分部分でベネチアとバチカン)を含む完全な大将は、元。 、および団体名レフ。 、および使用されていたとBモードでは、重大なセプトゥアギンタ(ローマ、 1587 ) 。

O, or Cod.おお、またはタラです。 Dublinensis (sixth century; in Trinity College, Dublin) contains fragments of Isaias. dublinensis ( 6世紀;トリニティカレッジでは、ダブリン)のisaiasのかけらが含まれています。

Q, or Cod.問、またはタラです。 Marchalianus (sixth century, in Vatican) contains Prophets, complete; is very important, and originated in Egypt. marchalianus ( 6世紀、バチカン)が含まれ預言者は、完全な;は非常に重要である、とエジプトで発祥。 The text is probably Hesychian.テキストは、おそらくhesychian 。 In the margins are many readings from the Hexapla; it also gives many Hexaplaric signs.余白には、多くの読みから、 6カ国語対訳書; hexaplaricそれにも多くの兆候です。

R, or Cod. R 、またはタラです。 Veronensis (sixth century; at Verona) contains Gr. veronensis ( 6世紀;でヴェローナ) grが含まれています。 and Lat.と緯度。 Psalter and Canticles. psalterと雅歌です。

T, or Cod.トン、またはタラです。 Zuricensis, the Zürich Psalter (seventh century) shows, with R, the Western text; silver letters, gold initials, on purple vellum. zuricensis 、チューリッヒpsalter ( 7世紀)を示し、研究は、西洋のテキスト;シルバー文字、ゴールドイニシャルは、紫色のベラムしている。

W, or Cod.水、またはタラです。 Parisiensis (ninth century; in National Library, Paris) contains fragments of Psalms. parisiensis ( 9世紀;は国立図書館、パリ)の詩篇のかけらが含まれています。

X, or Cod. x 、またはタラです。 Vaticanus (ninth century; in Vatican) contains the Book of Job. vaticanus ( 9世紀;はバチカン市国)に含まれる書籍の仕事だ。

Y, or Cod. y 、またはタラです。 Tauriensis (ninth century; in National Library, Turin) contains Lesser Prophets. tauriensis ( 9世紀;国立図書館では、トリノ)小預言者が含まれています。

Z, or Cod. Z社やタラです。 Tischendorf (ninth century) contains fragments of Kings; published by Tischendorf.ティッシェンドルフ( 9世紀)の破片が含まオブキングス;出版さティッシェンドルフ。

Gamma, or Cod.ガンマ、またはタラです。 Cryptoferrantensis (eighth or ninth century; at Grottaferrata) contains fragments of Prophets. cryptoferrantensis ( 8または9世紀;でgrottaferrata )の預言者のかけらが含まれています。

Delta, or Cod.デルタ、またはタラです。 Bodleianus (fourth or fifth century; Oxford, in Bodl. Libr.) contains a fragment of Daniel. bodleianus ( 4または5世紀;オックスフォード、 bodl 。 librです。 )ダニエル断片が含まれています。

Theta, or Cod.シータ、またはタラです。 Washington (fifth or sixth century, to be in Smithsonian Institution), contains Deut.-Jos., found in Egypt, one of the Freer manuscripts.ワシントン( 5年生と6世紀には、スミソニアン協会には) 、 deut. - Josは含まれています。 、エジプトで発見さは、 1つの自由原稿です。 There are likewise seven uncial Psalters (two complete) of the ninth or tenth century and eighteen rather unimportant fragments listed by Swete (op. cit., p. 140).アンシャル体には同様に7 psalters ( 2つの完全な)は、 9番または10番と18世紀に上場されたという瑣末な断片スウィート( op. cit 。 、 p. 140 ) 。

Vellum Minuscule.ベラムミナスキュール。 More than 300 are known but unclassified. 300人以上が分類されていないことが分かっています。 The Cambridge Septuagint purposes to collate the chief of these minuscules and to group them with a view to discriminating the various recensions of the Septuagint.ケンブリッジセプトゥアギンタを照合する目的のために、これらの主任をグループ化してminusculesと差別化を図る目的では、様々なrecensionsセプトゥアギンタ。 More than half of these manuscripts are Psalters and few of them give the entire Old Testament.これらの原稿の半分以上は、かれらの数psaltersと旧約聖書全体を与える。 In editing his Alcalá Polyglot, Cardinal Ximenes used minuscules 108 and 248 of the Vatican.アルカラ多言語で編集して、使用されてシメネスminuscules枢機卿は、バチカン市国108と248 。

(b) Aquila ( b )にアクイラ

(See VERSIONS OF THE BIBLE). (バージョンでは、聖書を参照してください) 。 Manuscript traces of the text of Aquila are found in原稿の痕跡が見つかったのテキストアクイラ

fragments of Origen's third columns, written as marginal notes to some manuscripts, such as Q;原産地の3番目のカラムのかけらは、メモを残すことがいくつかの限界として書かれた原稿など、問;

the Milan palimpsest of the Hexapla, a most important tenth century copy found by Mercati in 1896.ミラノの歴史を残すのは、 6カ国語対訳書は、 10世紀の最も重要なmercati発見された1896年にコピーします。 It contains about eleven Psalms, has no Hebrew column, and uses the space thereof for variant readings;約11人が含まれて詩篇は、ヘブライ語の列がないし、そのためのスペースを使用して読み変種;

the Cambridge fragment, seventh century, discovered in a Cairo genizah.フラグメントのケンブリッジ、 7世紀、カイロgenizahで発見された。 It contains parts of Ps.部品のpsではそれが含まれています。 xxi (see Taylor, "Cairo Genizah Palimpsests", 1900). 21 (参照してくださいテイラーは、 "カイロgenizah palimpsests " 、 1900 ) 。 The name Jahweh is written in old Hebrew letters.ヤハヴェの名前は、ヘブライ語で書かれた古い手紙です。

The Cairo fragments of the fourth and fifth centuries; three palimpsests (containing 1 Kings 20:7-17; 2 Kings 23:11-27) published by Burkitt in 1897; and four portions of the Psalms (lxxxix, 17-xci, 10; xcv, 7- xcvi, 12; xcviii, 3; ci, 16-cii, 13) published by Taylor (op. cit.).カイロの4番目の断片から5世紀;三palimpsests ( 1キングスを含む20:7-17 ; 2キングス23:11-27 )に発表したバーキット1897 ;と4つの部分の詩篇( 89 、 17 - 91 、 10 ; 95 、 7 -9 6、 1 2、 9 8、 3 ; c i、 1 6- c ii、 1 3)によって出版さテイラー( o p.c it。 ) 。

The fourth-century papyrus fragments of Gen., i, 1-5, published, 1900, by Grenfell and Hunt.第4世紀のパピルス断片の大将は、私は、 1-5 、日付は、 1900年には、グレンフェルとハントされた。

(c) Theodotion ( C参照) theodotion

(See VERSIONS OF THE BIBLE). (バージョンでは、聖書を参照してください) 。 The Book of Daniel of Theodotion is found in the Septuagint manuscripts previously mentioned.この本のダニエルtheodotionことが判明したのは、前述セプトゥアギンタ原稿です。 The Milan palimpsest contains his text in part.ミラノパリンプセストの部分のテキストが含まれています。

(d) Symmachus (民主党)シンマクス

(See VERSIONS OF THE BIBLE). (バージョンでは、聖書を参照してください) 。 Manuscript sources are the Milan palimpsest, Cambridge fragment, and Hexaplaric marginal notes, all of which are manuscript sources of Aquila.原稿ソースには、ミラノパリンプセスト、ケンブリッジの断片、およびhexaplaric傍注は、すべての原稿がアクイラ源です。

(3) New Testament manuscripts ( 3 )原稿新約聖書

(a) In General全般(する)

There are, according to the latest authority on this subject, von Soden ("Die Schriften des NT in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt", Berlin, 1902), 2328 New Testament manuscripts extant.そこには、最新の権威によると、この問題については、フォンゾーデン( " schriftenデNTの中で死ぬihrer ältesten erreichbaren textgestalt " 、ベルリン、 1902年) 、 2328新約聖書現存原稿です。 Only about 40 contain, either entire or in part, all the books of the New Testament.約40人のみが含まれ、どちらかの全体または部分は、新約聖書のすべての書籍です。 There are 1716 manuscript copies of the Gospels, 531 of the Act, 628 of the Pauline Epistles, 219 of the Apocalypse. 1716には、原稿のコピーgospels 、 531の行為は、パウロの書簡は、 628 、 219の黙示録。 The commonly received numeration of the New Testament manuscripts is that of Wettstein; uncials are designated by Roman and Greek capital, minuscules by Arabic numbers.命数を受け取ったのは、普通のは、新約聖書の原稿ウェットシュタイン; uncialsが指定されるとギリシャの首都ローマ、アラビア数字minusculesされた。 These manuscripts are divided into the above-mentioned four groups -- Gospels, Acts, Pauline Epistles, Apocalypse.これらの原稿は、上記の4つに分けられ、グループ-g ospels、行為は、パウロの書簡、黙示録。 In the case of uncials, an exponent is used to designate the group referred to. uncials例では、指数が使用され、そのグループを指定言及しています。 D or Dev is Cod. Dまたはdevはタラです。 Bezæ, a manuscript of the Gospels; D3 or Dpaul is Cod. bezæ 、原稿のgospels ; dpaulはタラd3のか。 Claromontanus, a manuscript of the Pauline Epistles; E2 or Eact is Cod. claromontanus 、原稿は、パウロの書簡; e2またはeactはタラです。 Laudianus, a manuscript of the Acts. laudianus 、原稿の行為です。 The nomenclature is less clear for minuscules.クリアするためには、以下の命名法minuscules 。 Each group has a different set of numbers.各グループには、別の番号を設定します。 If a minuscule be a complete manuscript of the New Testament, it is designated by four different numbers.ミナスキュールれる場合は、完全な新約聖書の写本は、それは別の指定された4つの数字です。 One and the same manuscript at Leicester is Evan.自分と同じ原稿では、エヴァンレスター。 69, Act. 69 、行動する。 31, Paul. 31日、ポールです。 37, Apoc. 37 、 apocです。 14. 14 。 Wettestein's lists of New-Testament manuscripts were supplemented by Birch and Schols; later on Scrivener and Gregory continued the lists, each with his own nomenclature.新しいwettestein -新約聖書の原稿のリストが提供されるバーチや奨学金取得試験;それ以降のリストを継続してグレゴリー書士とは、それぞれ自分の命名している。 Von Soden has introduced a new numeration, so as to indicate the contents and date of the manuscripts.新たに導入さ命数フォンゾーデンは、そのようなことを示す内容と日付の原稿です。 If the content be more than the Gospels, it is marked delta (that is, diatheke, "testament"); if only the Gospels, eta (ie, euaggelion, "gospel"); if aught else save the Gospels, alpha (that is, apostolos).以上の場合には、コンテンツgospels 、それは著しいデルタ(つまり、 diatheke 、 "新約聖書" ) ; gospels場合のみ、エータ(すなわち、 euaggelion 、 "ゴスペル" ) ;たとえ他の保存gospels 、アルファ(しては、 apostolos ) 。 B is delta-1; aleph is delta-2; Q is epsilon-4, etc. No distinction is made between uncials and minuscules. bは、デルタ- 1 ;アレフは、デルタ- 2 ;問は、イプシロン- 4等uncialsないとの間に差異が行わminuscules 。 Scholars admit the logic and scientific worth of this new numeration, but find it too unwieldy and impracticable.学者の論理を認めると、この新しい科学的な価値があるの命数が、あまりにも扱いにくいと実行不可能なことを見つける。

(b) Payrus ( b )にpayrus

In the Archduke Rainer collection, Vienna, are several very fragmentary bits of New Testament Greek phrases, which Wessely, the curator of that collection, assigns to the second century.コレクションのライナー大公は、ウィーンでは、非常に断片的には、いくつかのビット新約聖書ギリシャ語のフレーズは、どのウェセリー、そのコレクションの学芸員は、 2番目の世紀を割り当てます。 The Grenfell and Hunt excavations in Oxyrhyncus brought to light various fragments of the New Testament which Kenyon, the assistant keeper of the manuscripts of the British Museum, assigns to the latter part of the third century.ハントのグレンフェルと白日の下にさらさoxyrhyncus発掘調査では、様々な断片ケニヨン新約聖書には、アシスタントの原稿をキーパーの大英博物館は、後者の部分を割り当てます第3世紀。 Only one papyrus manuscript of the New Testament is important to the text-critic -- Oxyrhyncus Pap.パピルス写本の1つのみ新約聖書には、テキストの重要な評論家-o xyrhyncus子供だまし。 657, third-fourth century; it preserves to us about a third of the Epistle to the Hebrews, and epistle in which Codex B is defective. 657は、第3第4世紀;それを保持して約3分の1は、我々の信徒へのヘブル人への手紙、およびbは、コーデックスの信徒が不良です。

(c) Vellum Uncials ( C参照)ベラムuncials

There are about 160 vellum uncials of the New Testament; some 110 contain the Gospels or a part thereof.日本には約160人のベラムuncials新約聖書; gospelsまたはいくつかの部分を含む110ものです。 The chiefest of these uncials are the four great codices of the entire Greek Bible, aleph, A, B, C, for which, see above.これらのchiefest codexの複数のuncialsは全体の4つの偉大なギリシャ語聖書は、アレフ場合、 a 、 b 、カップ、これは、上記を参照してください。 The Vatican (B) is the oldest and probably the best New Testament manuscript.バチカン( b )には、新約聖書最古の写本や、おそらく最良です。

D. or Cod. d.またはタラです。 Bezæ (qv) (fifth or sixth century; in University Library, Cambridge) contains Gospels and Acts in Gr. bezæ ( qv ) ( 5年生と6世紀;大学図書館では、ケンブリッジ)の行為に含まれるとgospels gr 。 and Lat., excepting Acts, xxii, 29 to the end; it is a unique specimen of a Greek manuscript whose text is Western, ie that the Old Latin and Old Syriac.と緯度。 、行為を除く、 22 、 29日の終わりに、それは、固有の標本は、ギリシャ語のテキストは、西洋の写本は、古ラテン語とは、すなわち古いシリア語です。

D3 or Cod.タラd3のか。 Claromonianus (probably sixth century; in Nat. Libr., Paris) contains Pauline Epistles in Gr. claromonianus (おそらく6世紀;でナッ。 libr 。 、パリ)が含まれパウロの書簡でgr 。 and Lat., each text independent of the other.と緯度。 、それぞれ独立して他のテキストです。 Before Hebrews is a list of the books of the New Testament and the number of lines (stichoi) in each; this list omits Thess., Heb., and Phil., includes four apocryphal books, and follows an unusual order: Matt., John, Mark, Luke, Rom., I and II Cor., Gal., Eph., I and II Tim., Titus, Col., Philem., I and II Pet., James, I, II and III John, Jude, Barnabas, Apoc., Acts, Hermas, Acts of Paul, Apoc.ヘブル人への手紙の前には、書籍のリストは、新約聖書の数とそれぞれの行( stichoi ) ;このリストを省略thess 。 、 heb 。 、およびフィル。 、 4人が含まれて作り話の書籍は、以下の通りと異例の注文:マット。 、ジョン、マーク、ルーク、 ROMのです。 、私と2世うわっ。 、ギャル。 、 eph 。 、私と2世のティム。 、タイタス、大佐は、 philem 。 、私と2世のペットです。 、ジェームズは、私は、 2世、 3世のジョンは、ジュード、 barnabas 、 apoc 。 、行為は、 hermas 、ポール行為には、 apocです。 of Peter.ピーターです。

E, or Cod. e 、またはタラです。 Basileensis (eighth century; in Univ. Libr., Basle) contains the Gospels. basileensis ( 8世紀;で大libr 。 、バーゼル) gospelsが含まれています。

E2, or Cod. e2 、またはタラです。 Laudianus (sixth century; Oxford, in Bodl. Library) contains Acts in Gr. laudianus ( 6世紀;オックスフォード、 bodl 。ライブラリー)が含まれ行為でgr 。 and Lat.と緯度。 The former is somewhat like D.元のようには、ややd.

E3, or Cod. E3で、またはタラです。 Sangermanensis (ninth century; in Imper. Libr., St. Petersburg) contains Pauline Epistles in Gr. sangermanensis ( 9世紀;でimper 。 libr 。 、サンクトペテルブルク)でgrパウロの書簡が含まれています。 and Lat.; of same family as D3.と緯度。 ;家族としてのd3のと同じです。

F, or Cod. f 、またはタラです。 Boreeli (ninth century; at Utrecht), contains Gospels. boreeli ( 9世紀;はユトレヒト) 、 gospelsが含まれています。

F3, or Cod.なF3 、またはタラです。 Augiensis (ninth century; in Trinity College, Cambridge), contains Pauline Epp. augiensis ( 9世紀;トリニティカレッジで、ケンブリッジ) 、ポーリーンエップが含まれています。 in Gr. 、 gr 。 and Lat.; of the same family as D3, E3, and G3.と緯度。 ; d3の同一家族としては、 E3では、とのG3です。

G, or Cod.グラム、またはタラです。 Wolfii A (ninth or tenth century; at Cambridge, and London), contains the Gospels. wolfiiする( 9または10世紀;はケンブリッジ、ロンドン) 、 gospelsが含まれています。

G3, or Cod. G3の、またはタラです。 Boernerianus (ninth century; at Dresden), contains Paul Epp. boernerianus ( 9世紀;でドレスデン) 、ポールエップが含まれています。 in Gr. 、 gr 。 and Lat.; text of D3 type.と緯度。 ;テキストd3のタイプです。

H, or Cod. h 、あるいはタラです。 Wolfii B (ninth or tenth century; at Dresden), contains Paul Epp. wolfii Bの( 9または10世紀;でドレスデン) 、ポールエップが含まれています。 in Gr. 、 gr 。 and Lat.; text of D3 type.と緯度。 ;テキストd3のタイプです。

H2, or Cod. H2受容、またはタラです。 Mutinensis (ninth century; at Modena), contains Acts. mutinensis ( 9世紀;でモデナ)は、行為が含まれています。

H3, or Cod. h3の、またはタラです。 Coislinianus (sixth century; originally at Mt. Athos where 8 leaves remain. Other parts were used for binding manuscripts; 22 leaves thus reached Paris; 3 which were discovered at St. Petersburg, Moscow and Kieff; 1 in Turin). coislinianus ( 6世紀;もともとは山です。アトス山はどこ8葉っぱが残っている。結合原稿の他の部分で使用されていた;葉こうして22に達したパリ;サンクトペテルブルクで発見された3 、モスクワ、 kieff ;トリノ1 ) 。 This manuscript gives us, in great part, a fourth-century text of Euthalius of Sulca.この原稿を、わたしたちには、偉大な部分で、 4番目のテキストeuthalius世紀のsulca 。

K, or Cod. K氏やタラです。 Cyprius (ninth century; in Nat. Libr., Paris), contains the Gospels. cyprius ( 9世紀;でナッ。 libr 。 、パリ) 、 gospelsが含まれています。

K2, or Cod. k2 、またはタラです。 Mosquensis (ninth century; in Holy Synod Library, Moscow), contains Acts, Cath., and Paul. mosquensis ( 9世紀;聖務会院図書館では、モスクワ)は、行為が含まれ、カテーテル法です。 、そしてポールです。 Epp.エップ。

L, or Cod.信用、またはタラです。 Regius (eighth century; in Nat. Libr., Paris), contains Gospels.王( 8世紀;でナッ。 libr 。 、パリ) 、 gospelsが含まれています。

L2, or Cod. L2 、またはタラです。 Angelicus (ninth century; in Rome), contains Acts, Cath., and Paul. angelicus ( 9世紀;ローマ)は、行為が含まれ、カテーテル法です。 、そしてポールです。 Epp.エップ。

M, or Cod. mに、またはタラです。 Campianus (ninth century; in Nat. Libr., Paris), contains Gospels. campianus ( 9世紀;でナッ。 libr 。 、パリ) 、 gospelsが含まれています。

M3, or Cod.立方メートル、またはタラです。 Campianus (ninth century; in Nat. Libr., Paris), contains Gospels. campianus ( 9世紀;でナッ。 libr 。 、パリ) 、 gospelsが含まれています。

N, or Cod.なし、またはタラです。 Purpureus, called also Petropolitanus (sixth century), contains Gospels in silver on purple vellum. purpureus 、 petropolitanusも呼ばれる( 6世紀)は、中銀が含まれて紫色ベラムgospels 。 About half the manuscript is extant: 182 leaves (found in Asia Minor, 1896) are in St. Petersburg, 33 at Patmos, 6 in the Vatican, 4 in British Museum, and 2 in Vienna.約半数の写本は現存: 182葉(見つかりました、アジアのマイナー、 1896 )は、サンクトペテルブルクでは、 33でpatmos 、 6バチカンでは、 4大英博物館、そして2 inウィーンです。

P, or Cod. p 、またはタラです。 Guelferbytanus A (sixth century; Wolfenbüttel), contains Gosp. guelferbytanusする( 6世紀; wolfenbüttel ) 、 gospが含まれています。 fragments.破片。

P2, or Cod. P2に、またはタラです。 Porphyrianus (ninth century; in St. Petersburg), contains Acts, Cath. porphyrianus ( 9世紀;サンクトペテルブルク)は、行為が含まれ、カテーテル法です。 and Paul.とポール。 Epp.エップ。

Q, or Cod.問、またはタラです。 Guelferbytanus B (fifth century; Wolfenbüttel), contains Gosp. guelferbytanus Bの( 5世紀; wolfenbüttel ) 、 gospが含まれています。 fragments.破片。

R, or Cod. R 、またはタラです。 Nitriensis (sixth century; in British Museum, London), a palimpsest copy of Luke. nitriensis ( 6世紀;は大英博物館、ロンドン)は、ルークパリンプセストのコピーです。

T, or Cod.トン、またはタラです。 Borgianus (fifth century; in Vatican), Gr. borgianus ( 5世紀;はバチカン)は、 gr 。 and Sahidic fragments.破片とsahidic 。 One has the double-ending of Mark; another has 17 leaves of Luke and John, and a text akin to B and alphaエンディングには、 1つのマークをダブル;別には17葉のルークとジョンは、同種のテキストをBとするとアルファ

Z, or Cod. Z社やタラです。 Dublinensis (sixth century; in Trinity Col., Dublin), a palimpsest containing 295 verses of Matt.; text probably Egyptian, akin to aleph dublinensis ( 6世紀;トリニティ大佐は、ダブリン)は、 295の印を含むパリンプセストマットです。 ;テキストおそらくエジプト、似たアレフ

Delta, or Cod.デルタ、またはタラです。 Sangallensis (ninth or tenth century; at Saint-Gall), contains Gospels in Gr. sangallensis ( 9または10世紀;でサンガル) 、 gospelsでgrが含まれています。 and Lat.と緯度。

Lambda, or Cod.ラムダ、またはタラです。 Rossanensis (sixth century; at Rossano, in Calabria), contains Matt. rossanensis ( 6世紀;でロッサノ、カラブリア州) 、マットが含まれています。 and Mark, in silver letters on purple vellum with illustrations.マークとは、中銀のイラスト入りの手紙をベラム紫色。 N,なし、

Sigma, Sigma-b, and Phi are all akin and were probably produced at Constantinople from a single ancestor.シグマ、シグマ- B 、およびファイには、おそらく生産されたすべての血族と、 1つの祖先からコンスタンティノープル。

Sigma-b, or Cod.シグマ- b 、またはタラです。 Sinopensis (sixth century; in Nat. Libr., Paris), consists of 43 leaves (Matthew 7-24), in gold letters on purple vellum with 5 illustrations; it was bought by a French naval officer for a few francs, at Sinope, in 1899, and is called also Omicron and Hê. sinopensis ( 6世紀;でナッ。 libr 。 、パリ)は、 43銘柄で構成さの葉(マタイ7月24日)は、金の文字を紫色にして5ベラムイラスト;それは、フランス海軍将校に買収されるためのいくつかのフランで、シノーペは、 1899年には、オミクロンともhêと呼ばれています。

Phi, or Cod.ファイ、またはタラです。 Beratinus (sixth century; at Berat in Albania), contains Matt. beratinus ( 6世紀;でベラト、アルバニア) 、マットが含まれています。 and Mark.そしてマーク。

Beth, or Cod.ベス、またはタラです。 Patirensis (fifth century; in the Vatican), contains Act., Cath. patirensis ( 5世紀;は、バチカン)は、行為が含まれています。 、カテーテル法です。 and Paul.とポール。 Epp.エップ。

The American manuscript of the Gospels (fifth century), found in Egypt, 1907, has not yet been published; nor have the fragments of the Pauline Epistles (sixth century) which were found at the same time.原稿は、アメリカのgospels ( 5世紀) 、エジプトで見つけた、 1907 、はまだ公開さ;のかけらもないのは、パウロの書簡( 6世紀)は、同じ時間では見つかりませんでした。

(d) Vellum minuscules (民主党)ベラムminuscules

The vast numbers of minuscule witnesses to the text of the New Testament would seem to indicate a rich field of investigation for the text-critic.目撃者には膨大な数の極小のテキストは、新約聖書が示すように、リッチテキストフィールドの捜査のために評論家です。 The field is not so rich at all.リッチフィールドではありませんので、すべてのです。 Many of these minuscules have never been fully studies.これらの多くは完全に研究されminusculesは一度もない。 Ninety-five per cent. 95パーセントです。 of them are witnesses to the same type of text; that of the textus receptus.かれらの目撃者には、同じ種類のテキスト;ことは、公認本文です。 Only those minuscules interest the text-critic which are distinctive of or akin to one of the great uncials.これらのテキストのみminuscules -評論家の関心が独特なのかを1つの偉大なuncials似ています。 Among the Gospel minuscules, according to Gregory's numeration, the type of B-aleph is seen more or less in 33; 1, 118, 131, 209; 59, 157, 431, 496, 892. minuscules福音書の中には、グレゴリーの命数によると、このタイプのB -アレフは、多かれ少なかれ見られるが、 33 ; 1 、 118 、 131 、 209 、 59 、 157 、 431 、 496 、 892 。 The type of D is that of 235, 431, 473, 700, 1071; and of the "Ferrar group", 13, 69, 124, 346, 348, 543, 713, 788, 826, 828.このタイプのDがして、 235 、 431 、 473 、 700 、 1071 ;とは、 " ferrarグループ" 、 13 、 69 、 124 、 346 、 348 、 543 、 713 、 788 、 826 、 828 。 Among the Acts minuscules, 31 and 61 show some kinship to B; 137, 180, 216, 224 to D. 15, 40, 83, 205, 317, 328, 329, 393 are grouped and traced to the fourth century text of Euthalius of Sulica. minuscules行為のうち、 31と61を示すいくつかの親族からB ; 137 、 180 、 216 、 224をd. 15 、 40 、 83 、 205 、 317 、 328 、 329 、 393に分類し、第4世紀のテキストをトレースeuthaliusのsulica 。 Among the Pauline minuscules, this same text (ie that of H3) is found in 81, 83, 93, 379, 381. minusculesのうち、ポーリーンは、これと同じテキスト(すなわち、 h3のこと)が発見さ81 、 83 、 93 、 379 、 381 。

(e) Lectionaries ( E )のlectionaries

There are some 1100 manuscripts of readings from the Gospels (Evangelia or Evangeliaria) and 300 manuscripts of readings from Acts and Epistles (Praxapostoli).いくつかありますが、 1100からの原稿の読みgospels ( evangeliaまたはevangeliaria )との読みから300原稿や書簡行為( praxapostoli ) 。 Although more than 100 of these lectionaries are uncials, they are of the ninth century or later.にもかかわらず100人以上のuncialsこれらlectionariesは、かれらは、 9世紀以降が必要です。 Very few of these books of the Epistles and Gospels have been critically examined.ごく少数の書簡は、これらの書籍を批判的に検討してきたgospels 。 Such examination may later on serve to group the New Testament minuscules better and help to localize them.このような検査を果たす可能性をグループ化して後でminusculesより良いと新約聖書のヘルプをローカライズしてください。

IV. 4 。 LATIN MANUSCRIPTSラテン原稿

Biblical manuscripts are far more uniform in Greek than in Latin script.聖書の中の原稿では、ギリシャのユニフォームに比べてはるかにラテンスクリプトです。 Palæography divides the Greek into uncials and minuscules; the Latin into uncials, semi-uncials, capitals, minuscules and cursives. palæography割りには、ギリシャのuncialsとminuscules ; uncialsのラテン語には、セミuncials 、首都、 minusculesやcursives 。 Even these divisions have subdivisions.これらの部門でもある細目です。 The time, place and even monastery of a Latin manuscript may be traced by the very distinct script of its text.その時間、場所とは、ラテン語でさえ修道院写本された可能性が非常にはっきりしたトレーススクリプトのテキストです。

(1) Old Latin ( 1 )古ラテン語

Some 40 manuscripts have preserved to us a text which antedates the translation of St. Jerome; they are designated by small letters. 40原稿は、私たちにとっていくつかのテキストで保存された翻訳antedates聖ジェローム;彼らは小さな文字で指定される。 Unfortunately no two of these manuscripts represent to us quite the same text.残念ながら、これらの2つの原稿いいえ、私たちにとって非常に同じテキストを表す。 Corrections introduced by scribes and the inevitable influence of the Vulgate have left it a very difficult matter to group the Old Latin manuscripts.訂正scribesと紹介され、必然的な影響力を残してウルガタ聖書をグループ化することは非常に難しい問題古いラテン語原稿です。 Text-critics now agree upon an African, a European and an Italian type of text.テキストに批判的な合意に達した今、アフリカ、欧州や、イタリア語のテキストを入力します。 The African text is that mentioned by Tertullian (c. 150-220) and used by St. Cyprian (c. 200-258); it is the earliest and crudest in style.言及されたのは、アフリカのテキストtertullian ( c.一五〇から二二〇 )で使用されると聖シプリアン( c.二百〜二百五十八) ;ことは、最古とさcrudestスタイルです。 The European text is less crude in style and vocabulary, and may be an entirely new translation.原油は、欧州のテキストスタイルや語彙が少ないし、全く新しい翻訳かもしれない。 The Italian text is a version of the European and was revised by St. Jerome in parts of the Vulgate.テキストは、イタリア語のバージョンは、欧州や部品が改正された聖ジェロームでは、流布本です。

The most important Old Latin manuscripts are the bilingual New Testament manuscripts D, D3, E2, E3, F3, G3, Delta.原稿は、最も重要な古いラテン新約聖書のバイリンガル原稿d 、 d3のは、 e2 、 E3で、なF3 、 G3のは、デルタです。

a, or Cod.で、またはタラです。 Vercellensis (fourth century; at Vercelli), containing the Gospels. vercellensis ( 4世紀;でヴェルチェッリ) 、 gospelsが含まれています。

b, or Cod. b 、またはタラです。