Jacobジェイコブ

Catholic Information カトリック情報

The son of Isaac and Rebecca, third great patriarch of the chosen people, and the immediate ancestor of the twelve tribes of Israel.アイザックとレベッカの息子は、 3番目に選ばれた人々の偉大な族長、とは、当面の祖先は、イスラエルの12部族。 The incidents of his life are given in parts of Gen., xxv, 21-1, 13, wherein the documents (J, E, P) are distinguished by modern scholars (see ABRAHAM, I, 52).この事件での彼の人生は、与えられた部品の大将は、二十五、 21〜1 、 13 、そこに、文書( J氏e 、 P )は区別される現代の学者は、 (アブラハムを参照してください、私は、 52 ) 。 His name-- possibly an abbreviation of Jacob-El (Babylonian: Ya kub-ilu), with which compare Israel, Ismael etc. -- means "supplanter", and refers to a well-known circumstance of his birth (Genesis 25:25).彼の名前-たぶん略語のジェイコブ-エル(バビロニア:ヤーk ub- i lu)は、イスラエルとの比較、イスマエル等-手段"取って代わる"、そしてよく知られた状況を指しますが、彼の誕生(創世記2 5 : 25 ) 。 His early years were marked by various efforts to get the birthright from his brother Esau.年の初めにマークされていた彼の様々な努力をする兄エサウから相続権を取得する。 His struggle for it began before he was born (xxv, 22-5).彼の闘争を開始する前に彼が生まれたこと( 25 、二二から五まで) 。 Later, he took advantage of Esau's thoughtlessness and despair to buy it from him for a pottage of lentils (xxv, 29-33).その後、彼の思慮のなさに付け込まれたエサウと絶望を買うことから、彼は、レンズ豆の煮物( 25 、二十九から三十三まで) 。 In virtue of this purchase, and through a ruse, he finally got it by securing the blessing which Isaac intended for Esau (xxvii, 1-37), Then it was that, to escape his brother's avenging wrath, and apparently also to obtain a wife from his parents' stock, he fled to Haran, the dwelling place of Laban, his maternal uncle (xxvii, 41-xxviii, 5).で、この美徳を購入し、策略を介して、彼は最後には、それを意図して固定して祝福をエサウアイザック( 27 、一〜三十七) 、そしてそれは、兄の敵討ちの怒りをエスケープする、と明らかにしても手に入れる妻からは、両親の株式は、彼に逃亡してハラン、ラバンの宿る場所は、彼の母方のおじ( 27 、 41 - 28 、 5 ) 。 On his way thither, he had at Luza the vision of the angels ascending and descending by a mysterious ladder which reached from earth to heaven, and of Yahweh renewing to him the glorious promises which He had made to Abraham and to Isaac; in consequence of this, he called the place Beth-El, and vowed exclusive worship to Yahweh should He accompany him on his way and bring him back safely home (xxviii, 11-22).途中thither 、彼は、天使たちのビジョンはルザ川の上昇と下降される謎のはしごを天に向かって地球に達してから、ヤハウェとの約束を更新していた彼の栄光を前にしてアブラハムとアイザック;の帰結これは、彼と呼ばれる場所ベス-エルは、排他的な崇拝をヤハウェと誓った彼は、彼に同行して彼の背面を安全に家に連れてくるようにと( 28 、 11月22日) 。 Jacob's relations with Laban's household form an interesting episode, the details of which are perfectly true to Eastern life and need not be set forth here.ジェイコブとの関係をラバンの家計フォーム興味深いエピソードは、その内容が完全に本当の人生を東部とここに定める必要はありません。 Besides blessing him with eleven children, God granted to Jacob a great material prosperity, so that Laban was naturally desirous of detaining him.それに彼を祝福して11人の子供たちは、神の偉大な材料ジェイコブ繁栄を与え、ラバンは当然のように彼の拘束を望む。 But Jacob, long wearied with Laban's frequent trickery, and also bidden by God to return, departed secretly, and, although overtaken and threatened by his angry father-in-law, he managed to appease him and to pursue his own way towards Chanaan (xxix-xxxi).しかし、ジェイコブは、長い間の頻繁な策略ラバンうんざりして、そして神にも招かれる戻り、ひそかに出発し、そして、脅かされるにもかかわらず、彼の優れた怒った義父は、彼と彼の管理下になだめる自分のやり方を追求する方chanaan (二十九-三十一) 。 He managed also--after a vision of angels at Mahanaim, and a whole night's wrestling with God at Phanuel, on which latter occasion he received a new blessing and the significant name of Israel--to appease his brother Easu, who had come to meet him with 400 men (xxxii-xxxiii, 16).彼の管理下でも-m ahanaimした後で、天使たちのビジョンは、全体として神の夜のレスリングp hanuelでは、後者の機会を受け取った上で、新しい名前を祝福し、有意イスラエル- ea suをなだめる弟は、誰が来たのに彼に会うと400人の男性( 32 - 33 、 16 ) 。

BELIEVE 信じる
Religious 宗教
Information 情報
Source ソース
web-site ウェブサイト
Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト
E-mail 電子メール
Passing through Socoth, Jacob first settled near Salem, a city of the Sichemites, and there raised an altar to the God of Israel (xxxiii, 17-20).通過socoth 、ジェイコブの近くに最初の定住セーレム市のsichemites 、祭壇の前に引き上げたとそこには、イスラエルの神( 33 、十七〜二十) 。 Compelled to leave on account of the enmity of the Chanaanites--the precise occasion of which is uncertain--he went to Bethel, where he fulfilled the vow which he had made when on his way to Haran (xxxiv-xxxv, 15).アカウントを強要しては、恨みを残すのchanaanites -正確な機会には不透明-ベテルへ行きましたが、そこには、誓いの言葉を成就していた時に彼の前に道をハラン(3 4 -3 5 、1 5 )。 Proceeding farther south, he came to Ephrata, where he buried Rachel, who died giving birth to Benjamin, and where he erected a pillar on the site of her grave.もっと先に進んで南ア、彼はエフラタに来たが、そこには埋められてレイチェルは、亡くなったベンジャミン出産して、彼はどこに建立を柱として彼女の墓のサイトです。 Thence, through Migdal- Eder, he came to Hebron, where he was joined by Esau for their father's burial (xxxv, 16-29).そこから、ミグダル-エーダーを通じて、ヘブロンに来た彼は、どこに入社した彼は自分の父のためにエサウ葬( 35 、十六〜二十九) 。 In Hebron, Jacob lived quietly as the head of a numerous pastoral family, received with inconsolable grief the apparent evidence of Joseph's cruel death, passed through the pressure of famine, and agreed most reluctantly to his separation from Benjamin (xxxvii, 1-4; xlii, 35-38; xliii, 1-14).ヘブロンでは、静かに暮らしてジェイコブの代表として数々の田園家族は、慰めようのない悲しみと受け取ったのは明白な証拠がジョセフ残酷な死は、飢饉の圧力を通過し、最もしぶしぶ合意してから彼の分離ベンジャミン( 37 、 1-4 ; 42 、三五〜三八; 43 、 1-14 ) 。 The news that Joseph was still alive and invited him to come to Egypt revived the patriarch, who, passing through Bersabee, reached Egypt with his sons and grandchildren (xlv, 25-xlix).ジョセフはまだ生きているという知らせに、彼を招待して来て復活の古老エジプト人は、通過bersabee 、エジプトに達したと彼の息子たちや孫( 45 、 25 - 49 ) 。 There it was given him to meet Joseph again, to enjoy the honours conferred upon him by Pharaoh, and to spend prosperously his last days in the land of Gessen.彼に会うことがあるジョセフ再び与え、名誉を楽しむために彼に与えられた時フィルアウンさ、そして彼の最後の日を過ごすprosperouslyその土地のゲッセン。 There, on his death- bed, he foretold the future of fortunes of the respective descendants of his sons, and passed away at the age of 147 (xlvi, 29-xlix).そこは、彼の死の床で、彼の将来前から予報で巨万の富を彼の息子たちは、それぞれの子孫である、と147歳の時に他界した( 46 、 29 - 49 ) 。 According to his last wishes, he was buried in the land of Chanaan (1, 1-13).彼の最後の願いによると、彼はその土地の中に埋めてchanaan ( 1 、 1月13日) 。 Despite the various difficulties met with in the examination of the Biblical narrative and dealt with in detail by commentators, it is quite certain that the history of Jacob is that of a real person whose actual deeds are recorded with substantial accuracy.にもかかわらず、様々な困難に会って、審査中とは、聖書の物語を扱って詳細に解説し、それはかなりの歴史があるのは、ジェイコブが、実在の人物の実際の行動はかなりの精度を記録しています。 Jacob's character is a mixture of good and evil, gradually chastened by the experience of a long life, and upon the whole not unworthy of being used by God for the purpose of His mercy towards the chosen people.ジェイコブ氏のキャラクターは、善と悪の混合物は、徐々に鍛えられるのは、長い人生経験、そして全体に値しない、使われていないことを目的と神の慈悲が選ばれた人々に向かっている。 The Talmudic legends concerning Jacob are the acme of fancy.伝説のtalmudicに関するアクメのジェイコブは、空想です。

Publication information Written by Francis E. Gigot.フランシスe.ジゴ書かれた文献の情報です。 Transcribed by Paul T. Crowley.転写されたポールt.クラウリー。 Dedicated to Mr. Cornelius Crowley The Catholic Encyclopedia, Volume VIII.ひたむきに、カトリック百科事典『ミスターコーネリアスクラウリー、ボリュームviii 。 Published 1910.日付1910 。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, October 1, 1910.公認は、 10年10月1日です。 Remy Lafort, STD, Censor.レミlafort 、規格は、検閲しています。 Imprimatur.許可します。 +John Cardinal Farley, Archbishop of New York +ジョンファーリー枢機卿、大司教オブニューヨーク


This subject presentation in the original English languageこのプレゼンテーションは、元の英語の件名


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問やご意見を我々 : 電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliejaa.htmlメインのウェブページと思われる(と、インデックスを科目)はhttp://mb-soft.com/believe/beliejaa.html