John Damascene, John of Damascusジョンダマスコのは、ジョンのダマスカス

Advanced Information 高度情報

Saint John Damascene, bc675, d.ダマスコの聖ヨハネ、 bc675 、 d. Dec. 4, 749, was a Syrian Christian theologian who synthesized the doctrines of the Eastern Fathers of the Church. 12月4日、 749 、キリスト教神学者たちは、シリア東部の合成、教説の祖先は、教会です。 His father served in Damascus under the Muslim caliph as a treasury official, a high office to which John succeeded.彼の父のもとで提供してダマスカスのイスラム教徒のカリフとして、財務省の関係者は、高いオフィスを成功さジョン。 Around 715 he entered the monastery of Saint Sabas (Mar Saba) near Jerusalem, where he studied theology and was ordained a priest. 715彼の周りに入った修道院聖エルサレムsabas ( 3月サバ)の近くには、定められた場所では、彼の司祭と神学を学ぶ。 Between 726 and 730, Byzantine Emperor Leo III issued edicts against the cult of images. 726と730の間に、ビザンチン皇帝レオ3世に対して発行edicts 、教団のイメージです。 John became a leading figure in the defense of icons in the iconoclastic controversy.ジョンは、業界を代表する人物では、アイコンの防衛の因習打破の論争です。

Among his many writings the Fountain of Knowledge is the main work.彼の記述のうち、多くの知識の泉は、主な仕事です。 It is divided into three parts--a study of Greek philosophy, a history of heresies, and an exposition of the teaching of the Eastern Fathers on the central Christian doctrines.それは3つの部分に分かれて-ギリシャ哲学を勉強するのは、歴史のあるh eresies、および東部の博覧会は、教員の祖先は、キリスト教の教説の中心です。 John is a Doctor of the Church.ジョンは、医者には、教会です。 Feast Day: Dec. 4.宴会日: 12月4日です。

Ross Mackenzieロスマッケンジー

Bibliography: Cassidy, FP, Molders of the Medieval Mind (1944).参考文献:キャシディ、 fp 、メルダースは、中世の心( 1944年) 。

BELIEVE 信じる
Religious 宗教
Information 情報
Source ソース
web-site ウェブサイト
Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト
E-mail 電子メール


John Damasceneジョンダマスコ

Catholic Information カトリック情報

Born at Damascus, about 676; died some time between 754 and 787.ダマスカス生まれで、約676 ;死亡した754と787の間にいくつかの時間です。 The only extant life of the saint is that by John, Patriarch of Jerusalem, which dates from the tenth century (PG XCIV, 429-90).生活だけでは、現存するのは、聖ヨハネは、エルサレム総主教は、 10世紀からの日程( 94パプアニューギニア、四百二十九〜九十) 。 This life is the single source from which have been drawn the materials of all his biographical notices.この人生とは、 1つのソースから引かされてきた彼の伝記資料のすべての注意事項です。 It is extremely unsatisfactory from the standpoint of historical criticism.不満足なことが非常に歴史的な観点からの批判だ。 An exasperating lack of detail, a pronounced legendary tendency, and a turgid style are its chief characteristics.細部に腹立たしいの欠如は、伝説的な傾向と発音すると、その主な特徴は、腫れ上がったスタイルです。 Mansur was probably the name of John's father.マンスールはおそらくジョンの父親の名前です。 What little is known of him indicates that he was a sterling Christian whose infidel environment made no impression on his religious fervour.なけなしのは、彼の知られていることを示します彼は、キリスト教の異端環境ポンド前に自分の宗教的な印象を与えるfervourない。 Apparently his adhesion to Christian truth constituted no offence in the eyes of his Saracen countrymen, for he seems to have enjoyed their esteem in an eminent degree, and discharged the duties of chief financial officer for the caliph, Abdul Malek.キリスト教の真実を明らかにして彼の密着性犯罪を構成していないサラセン人の目には彼の同胞は、彼を尊敬するように彼らが目立って楽しかったし、退院の最高財務責任者のための職務カリフ、アブドゥルマレク。 The author of the life records the names of but two of his children, John and his half-brother Cosmas.著者の人生の記録の2つの名前を自分の子供たちが、ジョンと彼の半弟cosmas 。 When the future apologist had reached the age of twenty-three his father cast about for a Christian tutor capable of giving his sons the best education the age afforded.弁解するときに、将来の年齢に達していた2003年、父親のキャストについては、キリスト教の家庭教師をする能力を与えるために、息子たちの時代最高の教育を与えています。 In this he was singularly fortunate.この彼は非常に恵まれています。 Standing one day in the market-place he discovered among the captives taken in a recent raid on the shores of Italy a Sicilian monk named Cosmas.一日に立って、市場での捕虜のうち、撮影場所を発見彼は、最近のRAIDは、イタリアのシチリア島の名前のモンクcosmas 。 Investigation proved him to be a man of deep and broad erudition.彼には一人の男の捜査立証の深さと幅広い博学です。 Through the influence of the caliph, Mansur secured the captive's liberty and appointed him tutor to his sons.を通じて、影響力のカリフ、マンスールの自由を確保し、専属の家庭教師を彼と彼の息子たちを任命した。 Under the tutelage of Cosmas, John made such rapid progress that, in the enthusiastic language of his biographer, he soon equalled Diophantus in algebra and Euclid in geometry. cosmas的指導の下で、ジョン前にこのような急速な進歩して、彼の伝記作家は、熱狂的な言語で、彼はすぐにequalled diophantus代数学とユークリッド幾何学です。 Equal progress was made in music, astronomy, and theology.平等な進展はなかった音楽、天文学、神学です。

On the death of his father, John Damascene was made protosymbulus, or chief councillor, of Damascus.父親の死で、ジョンprotosymbulusダマスコは前には、市議会議員や主任は、ダマスカス。 It was during his incumbency of this office that the Church in the East began to be agitated by the first mutterings of the Iconoclast heresy.それは彼の在任期間中に、この事務所は、教会で、東になり始めたmutteringsかくはんされた最初の異端の聖像です。 In 726, despite the protests of Germanus, Patriarch of Constantinople, Leo the Isaurian issued his first edict against the veneration of images. 726で、オセールにもかかわらず、抗議行動は、コンスタンティノープル総主教は、彼の最初の勅令レオの発行に反対isaurian尊敬のイメージです。 From his secure refuge in the caliph's court, John Damascene immediately entered the lists against him, in defence of this ancient usage of the Christians.安全な避難所からは、彼のカリフの裁判所は、このリストに入ったジョンダマスコすぐに彼に不利には、この古代の用途では、国防のキリスト教徒です。 Not only did he himself oppose the Byzantine monarch, but he also stirred the people to resistance.彼は自分自身に反対するだけでなく、ビザンチンの君主が、彼はまた、人々に抵抗をかき混ぜた。 In 730 the Isaurian issued a second edict, in which he not only forbade the veneration of images, but even inhibited their exhibition in public places. isaurian発行で730の勅令第二は、彼を尊敬するだけでなく、画像を禁じたのが、彼らの展示場でも公共の場所での抑制されます。 To this royal decree the Damascene replied with even greater vigour than before, and by the adoption of a simpler style brought the Christian side of the controversy within the grasp of the common people.この勅令にしても、こう答えた。ダマスコの強勢では以前よりも大きい、との養子縁組されたシンプルなスタイルのおかげで、キリスト教内側の論争は、共通の人々を把握する。 A third letter emphasized what he had already said and warned the emperor to beware of the consequences of this unlawful action. 3番目の手紙を強調するものと警告によると、すでに彼は、天皇を用心の行為の結果、この違法行為です。 Naturally, these powerful apologies aroused the anger of the Byzantine emperor.当然のことながら、これらの強力な謝罪のビザンチン皇帝の怒り興奮しています。 Unable to reach the writer with physical force, he sought to encompass his destruction by strategy.その作家に達することができない物理的な力で、彼は彼の破壊を包含する戦略を求めています。 Having secured an autograph letter written by John Damascene, he forged a letter, exactly similar in chirography, purporting to have been written by John to the Isaurian, and offering to betray into his hands the city of Damascus.自筆の手紙を確保することによって書かれたジョンダマスコのは、彼の手紙を偽造、書道を正確に似ている、という趣旨が書かれてきたが、ジョンisaurian 、および提供して両手を裏切るの都市ダマスカス。 The letter he sent to the caliph.カリフ彼は、その手紙を送った。 Notwithstanding his councillor's earnest avowal of innocence, the latter accepted it as genuine and ordered that the hand that wrote it be severed at the wrist.にもかかわらず、彼の市議会議員の無罪を本格的に認めることは、後者として利用することを指示して手にして本物と書いたことは、手首を切断される。 The sentence was executed, but, according to his biographer, through the intervention of the Blessed Virgin, the amputated hand was miraculously restored.この判決は、実行されると、しかし、彼の伝記作家によると、聖母マリアの介入を通して、手を切断したが、奇跡的に回復した。

The caliph, now convinced of John's innocence, would fain have reinstated him in his former office, but the Damascene had heard a call to a higher life, and with his foster-brother entered the monastery of St. Sabas, some eighteen miles south-east of Jerusalem.そのカリフは、今のジョンの無実を確信して、彼には彼の元進んで再度事務所は、ダマスコのは聞いたことが、より高い生活をコールする、として修道院に入った彼の弟を育てる-聖sabas 、いくつかの18マイル南ア-エルサレムの東です。 After the usual probation, John V, Patriarch of Jerusalem, conferred on him the office of the priesthood.後に、通常の保護観察、ジョンv 、エルサレム総主教は、彼の事務所に協議して聖職に就く。 In 754 the pseudo-Synod of Constantinople, convened at the command of Constantine Copronymus, the successor of Leo, confirmed the principles of the Iconoclasts and anathematized by name those who had conspicuously opposed them.疑似会議では、 754コンスタンティノープル、召集では、コマンドのコンスタンティノスcopronymus 、レオの後継者は、この原則を確認したとiconoclastsアナテマをこれみよがしに反対していた人たちの名前です。 But the largest measure of the council's spleen was reserved for John of Damascus.しかし、最大の措置は、評議会のために予約されたジョンのダマスカス脾臓。 He was called a "cursed favourer of Saracens", a "traitorous worshipper of images", a "wronger of Jesus Christ", a "teacher of impiety", and a "bad interpreter of the Scriptures".と呼ばれる彼は、 "呪わfavourerのサラセンズ" 、 "反逆の崇拝のイメージ" 、 "イエスキリストのwronger " 、 "教師の不信心"と、 "悪い通訳の聖書" 。 At the emperor's command his name was written "Manzer" (Manzeros, a bastard).天皇のコマンドは、彼の名前が書かれた" manzer " ( manzeros 、バスタード) 。 But the Seventh General Council of Nicea (787) made ample amends for the insults of his enemies, and Theophanes, writing in 813, tells us that he was surnamed Chrysorrhoas (golden stream) by his friends on account of his oratorical gifts.しかし、第7回総務会の前に十分な償いnicea ( 787 )彼の敵を侮辱し、 theophanes 、 813の書き込みでは、彼が教えてくれることsurnamed chrysorrhoas (ゴールデンストリーム)で、彼の友人たちは彼の演説アカウントをプレゼントします。 In the pontificate of Leo XIII he was enrolled among the doctors of the Church.レオ13世は、司教職の医師のうち、彼は、教会に籍を置く。 His feast is celebrated on 27 March.彼のごちそうは、 3月27日を記念している。

John of Damascus was the last of the Greek Fathers.ジョンのダマスカスには、ギリシャ語の最後の父親です。 His genius was not for original theological development, but for compilation of an encyclopedic character.彼のオリジナルの神学的発展のための天才ではないが、百科事典のようなキャラクターをコンパイルする。 In fact, the state of full development to which theological thought had been brought by the great Greek writers and councils left him little else than the work of an encyclopedist; and this work he performed in such manner as to merit the gratitude of all succeeding ages.実際には、完全な状態の開発を考えていたがもたらした神学によって彼の偉大なギリシャの作家や左協議会の仕事をするよりも他の小さな百科事典;そしてこの作品で彼はこのような方法で行われるのメリットとして、感謝の意を後続のすべての年齢層。 Some consider him the precursor of the Scholastics, whilst others regard him as the first Scholastic, and his "De fide orthodoxa" as the first work of Scholasticism.彼の前駆体は、いくつかの検討scholastics 、他の点で彼の最初の間学力、そして彼の"デfide orthodoxa "スコラ学としての最初の仕事です。 The Arabians too, owe not a little of the fame of their philosophy to his inspiration. arabiansすぎるのは、ちょっと借りていない彼らの名声は、彼の哲学に触発された。 The most important and best known of all his works is that to which the author himself gave the name of "Fountain of Wisdom" (pege gnoseos).そして最も知られ、最も重要なのは、すべて彼の作品には、作者自身の名前を与えた"知恵の泉" ( pege gnoseos ) 。 This work has always been held in the highest esteem in both the Catholic and Greek Churches.この作業が行われて、常に最高の尊敬とギリシャ語の両方で、カトリック教会です。 Its merit is not that of originality, for the author asserts, at the end of the second chapter of the "Dialectic", that it is not his purpose to set forth his own views, but rather to collate and epitomize in a single work the opinions of the great ecclesiastical writers who have gone before him.そのメリットの独創性ではないことは、著者の主張は、第2章の終わりには、 "弁証法"は、彼の目的ではないことを、自分の意見を定めるのではなく、 1つの典型を照合すると、作業教会の偉大な作家たちの意見は、彼の前に行ってしまう。 A special interest attaches to it for the reason that it is the first attempt at a summa theologica that has come down to us.それに接続するために特別な関心をしてその理由は、これが初めての試みで、総合的研究論文theologicaが降りてくるとしています。

The "Fountain of Wisdom" is divided into three parts, namely, "Philosophical Chapters" (Kephalaia philosophika), "Concerning Heresy" (peri aipeseon), and "An Exact Exposition of the Orthodox Faith" (Ikdosis akribes tes orthodoxou pisteos). "知恵の泉"は、 3つの部分に分かれて、すなわち、 "哲学の章" ( kephalaia philosophika ) 、 "に関する異端" (ペリaipeseon ) 、および"正確な博覧会は、正統派の信仰" ( ikdosis akribesテス川orthodoxou pisteos ) 。 The title of the first book is somewhat too comprehensive for its contents and consequently is more commonly called "Dialectic".最初の本のタイトルは、ややあまりにも包括的で、その内容およびその結果は、こちらを通称"弁証法" 。 With the exception of the fifteen chapters that deal exclusively with logic, it has mostly to do with the ontology of Aristotle.を除いて、 15の支部が排他的に対応してロジックは、主にしていることが、アリストテレスのオントロジーです。 It is largely a summary of the Categories of Aristotle with Porphyry's "Isagoge" (Eisagoge eis tas kategorias).それは、大部分の概要がアリストテレスのカテゴリで斑岩の"手引き" ( tas eisagoge eis kategorias ) 。 It seems to have been John Damascene's purpose to give his readers only such philosophical knowledge as was necessary for understanding the subsequent parts of the "Fountain of Wisdom".ジョンてきたようにダマスコの目的は達成された読者のみを与えるような彼の哲学を理解するために必要な知識としては、その後の部品は、 "知恵の泉" 。 For more than one reason the "Dialectic" is a work of unusual interest.理由の1つ以上の"弁証法"は、仕事の異常な関心。 In the first place, it is a record of the technical terminology used by the Greek Fathers, not only against the heretics, but also in the exposition of the Faith for the benefit of Christians.まず第一に、それは、技術情報を記録するのは、ギリシャの祖先で使用される用語だけでなく、異端に対しては、万博だけでなく、信仰の利益のためには、キリスト教徒です。 It is interesting, too, for the reason that it is a partial exposition of the "Organon", and the application of its methods to Catholic theology a century before the first Arabic translation of Aristotle made its appearance.興味深いことは、あまりにも、その理由を説明することは、部分的に"知識獲得" 、およびアプリケーションのメソッドをカトリック神学の最初の1世紀前にアラビア語の翻訳文の前に、その外観アリストテレス。 The second part, "Concerning Heresy", is little more than a copy of a similar work by Epiphanius, brought up to date by John Damascene.第2部では、 "に関する異端"とは、複数のコピーがほとんど同じような仕事をされた聖エピファニオスは、公開されたジョンダマスコ育てられている。 The author indeed expressly disclaims originality except in the chapters devoted to Islamism, Iconoclasm, and Aposchitae.著者は実際には、明示的に所属支部をテーマにした独創性を除いてイスラミズム、因習打破し、 aposchitae 。 To the list of eighty heresies that constitute the "Panarion" of Epiphanius, he added twenty heresies that had sprung up since his time. 80 heresiesことのリストを構成する" panarion "の聖エピファニオス、と付け加えた20 heresiesひび割れたアップしていた彼の時以来です。 In treating of Islamism he vigorously assails the immoral practices of Mohammed and the corrupt teachings inserted in the Koran to legalize the delinquencies of the prophet.彼は精力的に治療のイスラミズムのモハメドassailsの不道徳な慣行とは、腐敗したコーランの教えに挿入された延滞債権は、預言者を合法化しています。 Like Epiphanius, he brings the work to a close with a fervent profession of Faith.聖エピファニオスのように、彼はその仕事をもたらす緊密な信仰告白して、熱烈な。 John's authorship of this book has been challenged, for the reason that the writer, in treating of Arianism, speaks of Arius, who died four centuries before the time of Damascene, as still living and working spiritual ruin among his people.この本の著者ジョンの障害者が、その理由は、作家のため、治療のアリウス主義、アリウス喋るのは、数世紀前に亡くなった時には4つのダマスコのは、まだ自分の生活との間で働く人々の精神的破滅。 The solution of the difficulty is to be found in the fact that John of Damascene did not epitomize the contents of the "Panarion", but copied it verbatim.その解決策の難しさがして発見されるという事実をダマスコのヨハネの内容を要約していない" panarion "が、逐語的にコピーすることです。 Hence the passage referred to is in the exact words of Epiphanius himself, who was a contemporary of Arius.したがって、その通路には言及聖エピファニオスは、自分自身の言葉を正確には、現代のアリウスていた。

"Concerning the Orthodox Faith", the third book of the "Fountain of Wisdom", is the most important of John Damascene's writings and one of the most notable works of Christian antiquity. "正統派の信仰に関する"は、 3番目の書籍は、 "知恵の泉"は、最も重要なのは、ジョンダマスコの記述や、最も著名な作品の1つ古代キリスト教です。 Its authority has always been great among the theologians of the East and West.その権威は常に偉大な神学者の中には、東と西。 Here, again, the author modestly disavows any claim of originality -- any purpose to essay a new exposition of doctrinal truth.ここでは、再度、任意のクレームの作者の独創性控えめdisavows -エッセイのいかなる目的に、新しい万博の教義上の真理です。 He assigns himself the less pretentious task of collecting in a single work the opinions of the ancient writers scattered through many volumes, and of systematizing and connecting them in a logical whole.彼は自分自身のあまり大げさなタスクを割り当てますの意見を収集するため、 1つは、古代の作家の作品を通して多くのボリュームに散在し、それらを体系化し、論理全体を接続します。 It is no small credit to John of Damascus that he was able to give to the Church in the eighth century its first summary of connected theological opinions.ジョンのクレジットを小さくすることではないのダマスカスを与えることができたことを、彼は教会で、 8世紀初の神学的なご意見の概要を接続します。 At the command of Eugenius III it was rendered into Latin by Burgundio of Pisa, in 1150, shortly before Peter Lombard's "Book of Sentences" appeared.エウゲニウス3世では、コマンドをレンダリングすることがburgundioピサラテン語では、 1150 、ピーターロンバード直前の"書籍の文章"が登場した。 This translation was used by Peter Lombard and St. Thomas Aquinas, as well as by other theologians, till the Humanists rejected it for a more elegant one.この翻訳は、使用されると聖トマスアクィナスロンバードピーターだけでなく、他の神学者は、これまで拒否されたため、よりエレガントなhumanistsの1つです。 The author follows the same order as does Theodoret of Cyrus in his "Epitome of Christian Doctrine".著者は、同じ順序としては以下のとおりですキュロスtheodoretの彼の"キリスト教の教義の縮図"だ。 But, while he imitates the general plan of Theodoret, he does not make use of his method.しかし、総合計画案の中にフォームをまねるtheodoret彼は、彼は彼のメソッドを使用します。 He quotes, not only form the pages of Holy Writ, but also from the writings of the Fathers.彼は引用符では、フォームのページだけでなく、聖書は、その記述からだけでなく、父親のです。 As a result, his work is an inexhaustible thesaurus of tradition which became the standard for the great Scholastics who followed.その結果、彼の仕事は、尽きることのないシソーラスは、標準の伝統になった人のための偉大なscholastics続いている。 In particular, he draws generously from Gregory of Nazianzus, whose works he seems to have absorbed, from Basil, Gregory of Nyssa, Cyril of Alexandria, Leo the Great, Athanasius, John Chrysostum, and Epiphanius.特に、彼は気前引き分けナジアンゾスの聖グレゴリオスからは、彼の作品を持つように吸収、バジルから、グレゴリーのnyssa 、シリルアレクサンドリアのは、偉大なレオは、アタナシウス、ジョンchrysostum 、および聖エピファニオス。 The work is divided into four books. 4つに分けられ、その作業は書籍です。 This division, however, is an arbitrary one neither contemplated by the author nor justified by the Greek manuscript.この課は、しかし、任意の1つは、いずれも正当化される予定される著者は、ギリシャの原稿です。 It is probably the work of a Latin translator seeking to accommodate it to the style of the four books of Lombard's "Sentences".それはおそらくラテン語の作品の翻訳者の求めに応じて、 4つのスタイルのロンバード書籍の"文章" 。

The first book of "The Orthodox Faith" treats of the essence and existence of God, the Divine nature, and the Trinity.最初の本"の正統派の信仰"と扱われるのは、神の存在の本質とは、神の性質、そして、トリニティ。 As evidence of the existence of God he cites the concurrence of opinion among those enlightened by Revelation and those who have only the light of reason to guide them.証拠として、彼は神の存在を引き合いに出して、それらの間で意見の一致ヨハネの黙示録で悟りを開いたとしか持っている人は、光の理由をガイドしてください。 To the same end he employs the argument drawn from the mutability of created things and that from design.最後に彼は、同じ従業員の中から選ばれた引数のうつろいやすからデザイン作成したものとしています。 Treating, in the second book, of the physical world, he summarizes all the views of his times, without, however, committing himself to any of them.治療には、 2番目の書籍では、物理的な世界では、彼は彼の意見を要約回すべてが、これには、しかし、自分自身をどのコミットしてください。 In the same treatise he discloses a comprehensive knowledge of the astronomy of his day.彼は、同じ論文の包括的な知識を明らかにするのは、彼の天文学の日です。 Here, also, place is given to the consideration of the nature of angels and demons, the terrestrial paradise, the properties of human nature, the foreknowledge of God, and predestination.ここでは、また、指定した場所には、性質を考慮して、天使と悪魔は、地上の楽園は、人間の本性のプロパティは、先見の神様と、宿命です。 Treating of man (c.xxvii), he gives what has been aptly called a "psychology in nuce".治療の男( c.xxvii )は、彼に何があったかを適切に呼ばれる"と心理学でnuce " 。 Contrary to the teachings of Plotinus, the master of Porphyry, he identifies mind and soul. plotinusの教えに反して、マスターポルフィリーのは、彼の心と魂を識別します。 In the third book the personality and two-fold nature of Christ are discussed with great ability.第3冊の人格とは、キリストの2つの性質を倍にして偉大な能力を話し合った。 This leads up to the consideration of the Monophysite heresy.このリードする異端キリスト単性論を考慮している。 In this connexion he deals with Peter the Fuller's addition to the "Trisagion", and combats Anastasius's interpretation of this ancient hymn.このconnexion彼は、フラーピーター扱っているのに加えて、 "三聖誦"とし、この戦闘アナスタシオス古代の賛美歌の解釈です。 The latter, who was Abbot of the monastery of St. Euthymius in Palestine, referred the "Trisagion" only to the Second Person of the Trinity.後者は、人は、修道院の聖アボットeuthymiusパレスチナでは、言及し"三聖誦"の2番目の人だけに、トリニティ。 In his letter "Concerning the Trisagion" John Damascene contends that the hymn applies not to the Son alone, but to each Person of the Blessed Trinity.彼の手紙"の三聖誦"ジョンダマスコの賛美歌を適用しないように主張して一人の息子が、一人一人の祝福をトリニティ。 This book also contains a spirited defence of the Blessed Virgin's claim to the title of "Theotokos."この本にも含まれ、威勢の良い防衛の主張には、聖母マリアのタイトルが" theotokos 。 " Nestorius is vigorously dealt with for trying to substitute the title of "Mother of Christ" for "Mother of God". nestoriusためには、積極的に対処しようとして代用のタイトルが"キリストの母"を"神の母" 。 The Scriptures are discussed in the fourth book.聖書の4番目の本で議論されています。 In assigning twenty-two books to the Old Testament canon he is treating of the Hebrew, and not the Christian, Canon, as he finds it in a work of Epiphanius, "De ponderibus et mensuris". 22冊の書籍を割り当てることで、旧約聖書の治療には、キヤノン彼はヘブライ語ではなく、キリスト教、キヤノン、彼の仕事を見つけることは、聖エピファニオスは、 "デponderibus et mensuris " 。 His treatment in this book of the Real Presence is especially satisfactory.この本は、彼の治療で本物の存在感は、特に満足のいくものです。 The nineteenth chapter contains a powerful plea for the veneration of images.第19章では、尊敬の念を求めて嘆願書が含まれ、強力なイメージだ。

The treatise, "Against the Jacobites", was written at the request of Peter, Metropolitan of Damascus, who imposed on him the task of reconciling to the Faith the Jacobite bishop.この論文は、 "対jacobites "は、ピーターが書かれたの要請により、首都ダマスカスは、彼には誰に課せられた任務の和解を信仰のジャコバイトビショップ。 It is a strong polemic against the Jacobites, as the Monophysites in Syria were called.それは、強い反対の論客jacobites 、 monophysitesとしては、シリアと呼ばれた。 He also wrote against the Manicheans and Monothelites.彼はまた、対manicheansとmonothelites書きました。 The "Booklet Concerning Right Judgment" is little more than a profession of Faith, confirmed by arguments setting forth the mysteries of the Faith, especially the Trinity and the Incarnation. "小冊子に関する正しい判断力"がもう少しな信仰告白するよりも、確認された引数を設定して、信仰の神秘、特に三位一体との権化。 Though John of Damascus wrote voluminously on the Scriptures, as in the case of so much of his writing, his work bears little of the stamp of originality.ジョンのダマスカスかかわらず、聖書を多量に書いて、そんなに例としては、彼の執筆時点で、彼の作品の独創性ベアーズリトルの切手です。 His "Select Passages" (Loci Selecti), as he himself admits, are taken largely from the homilies of St. John Chrysostom and appended as commentaries to texts from the Epistles of St. Paul.彼の"文章を選択して" (座selecti )は、彼自身として認めては、おおむね撮りますから発する聖ヨハネクリュソストモスとの論評をテキストとして追加されるの聖パウロの書簡からです。 The commentary on the Epistles to the Ephesians, Philippians, Colossians, and Thessalonians is taken from Cyril of Alexandria.この論評は、エペソ人の書簡を、ピリピ人への手紙、コロサイ人への手紙、およびthessaloniansはシリルのアレクサンドリアから取った。 The "Sacred Parallels" (Sacra parallela) is a kind of topical concordance, treating principally of God, man, virtues, and vices. "神聖な類似点" (サクラparallela )は、ある種の局所コンコーダンスは、主として神の治療には、男は、美徳と悪徳。

Under the general title of "Homilies" he wrote fourteen discourses.全般のタイトルの下に"を発する"と書いた14ディスコースです。 The sermon on the Transfiguration, which Lequien asserts was delivered in the church on Mt. Tabor, is of more than usual excellence.そのような説教変貌して、これは、教会の配達lequien主張していた山です。小太鼓、こちらは、例年よりも優秀だ。 It is characterized by dramatic eloquence, vivid description, and a wealth of imagery.それは劇的な力強さを特徴とする、鮮やかな説明、および豊富な画像です。 In it he discourses on his favorite topic, the twofold nature of Christ, quotes the classic text of Scripture in testimony of the primacy of Peter, and witnesses the Catholic doctrine of sacramental Penance.彼はそれを彼のお気に入りのトピックの国については、キリストの二重の性質は、クラシックのテキストを引用符での証言では、啓典の優位ピーターは、目撃者のカトリック教義と聖礼典の贖罪のです。 In his sermon on Holy Saturday he descants on the Easter duty and on the Real Presence.彼のような説教してdescants彼は、復活祭の聖土曜日の義務とは、本物の存在です。 The Annunciation is the text of a sermon, now extant only in a Latin version of an Arabic text, in which he attributes various blessings to the intercession of the Blessed Virgin.報知は、このような説教のテキストは、今現存するだけでラテン語、アラビア語版のテキストは、様々な属性の幸運な出来事が彼には、聖母マリアの仲裁です。 The second of his three sermons on the Assumption is especially notable for its detailed account of the translation of the body of the Blessed Virgin into heaven, an account, he avers, that is based on the most reliable and ancient tradition.彼の2番目の3つの説教を前提には、特に注目に値するの詳細な説明をするために翻訳したボディは、聖母マリアを天には、アカウント、 avers彼は、それに基づいて、最も信頼性とは、古代からの伝統だ。 Both Liddledale and Neale regard John of Damascus as the prince of Greek hymnodists.ニールliddledaleとジョンの両方の点で、王子のギリシャ語としてダマスカスhymnodists 。 His hymns are contained in the "Carmina" of the Lequien edition.彼の賛美歌が含まれて"カーミナ"のlequienモードです。 The "canons" on the Nativity, Epiphany, and Pentecost are written in iambic trimeters.この"規範"として生まれ、エピファニーは、弱強と聖霊降臨日には書かれてtrimeters 。 Three of his hymns have become widely known and admired in their English version -- "Those eternal bowers", "Come ye faithful raise the strain", and "Tis the Day of Resurrection".彼の3つの賛美歌が広く知られては、英語版と称賛-"これらの永遠の木陰" 、 "なたがたが来る忠実なひずみを上げる" 、および" t is復活の日"です。 The most famous of the "canons" is that on Easter.最も有名なのは"規範"には、イースターです。 It is a song of triumph and thanksgiving -- the "Te Deum" of the Greek Church.それは勝利の歌と感謝祭-"テデウム"のは、ギリシャの教会です。 It is a traditional opinion, lately controverted, that John Damascene composed the "Octoëchos", which contains the liturgical hymns used by the Greek Church in its Sunday services.これは、伝統的な意見では、最近controverted 、ジョンダマスコで構成して、 " octoëchos "は、賛美歌で使用されるものが含まれます。典礼教会は、日曜日は、ギリシャのサービスです。 Gerbet, in his "History of Sacred Music", credits him with doing for the East what Gregory the Great accomplished for the West -- substitution of notes and other musical characters for the letters of the alphabet to indicate musical quantities. gerbet 、彼の"神聖な音楽の歴史"は、クレジットで彼を行うためには何グレゴリーイーストウエストの偉大な達成のため-置換文字の注意事項やその他のミュージカルは、ミュージカルはアルファベットの文字量を示す。 It is certain he adapted choral music to the purposes of the Liturgy.彼に適応することが特定の目的のためには、合唱音楽を典礼。

Among the several works that are dubiously attributed to John Damascene the most important is the romance entitled "Barlaam and Josaphat".いくつかの作品のうち、疑わしげに起因することが、最も重要なのは、ジョンダマスコと題するロマンス"とbarlaamヨザファト" 。 Throughout the Middle Ages it enjoyed the widest popularity in all languages.中世を通じて広範人気を享受しているすべての言語です。 It is not regarded as authentic by Lequien, and the discovery of a Syriac version of the "Apology of Aristides" shows that what amounts to sixteen printed pages of it was taken directly from Aristides.それによってlequien本物ではないと見なされており、ディスカバリーのシリア語バージョンの"謝罪の正義の人アリステイデス"どのような金額を示していることが16ページの印刷正義の人アリステイデスから直接撮影。 The panegyric of St. Barbara, while accepted as genuine by Lequien, is rejected by many others.聖バーバラのpanegyric 、正規として利用さlequienながら、他の多くは拒否される。 The treatise entitled "Concerning those who have died in the Faith" is rejected as spurious by Francisco Suárez, Bellarmine, and Lequien, not only on account of its doctrinal discrepancies, but for its fabulous character as well.この論文タイトルは"に関しては、信仰を持っている人は死亡した"として却下スプリアスでは、フランシスコスアレス、ベラルミーノ、およびlequien 、アカウントだけでなく、その教義上の差異は、しかし、その伝説的人物だ。 The first Greek edition of any of the works of John Damascene was that of the "Exact Exposition of the Orthodox Faith" brought out at Verona (1531) under the auspices of John Matthew Gibertus, Bishop of Verona.最初のギリシャ語のいずれかのモードで動作していたのは、ジョンダマスコ"は、正統派の信仰の正確な博覧会"をもたらしたヴェローナアウト( 1531 )のジョンマシューgibertusの主催の下には、ヴェローナの司教のです。 Another Greek edition of the same work was published at Moldavia (1715) by John Epnesinus.別の仕事と同じギリシャ語版が公開されたジョンは、モルダビア( 1715 ) epnesinus 。 It was also printed in a Latin edition at Paris (1507), by James Faber.それは、ラテン語でも印刷モードでパリ( 1507年) 、ジェームズフェーバーされた。 Henry Gravius, OP, published a Latin edition at Cologne (1546) which contained the following works: "Dialectic", "Elementary and Dogmatic Instruction", "Concerning the two Wills and Operations", and "Concerning Heresy".ヘンリーグラビウス、営業、日付、ラテンモードでケルン( 1546 )が含まれ、次の作品: "弁証法" 、 "小学校と独断的な命令" 、 " 2つの意志や業務に関する" 、および"に関する異端" 。 A Greek-Latin edition with an introduction by Mark Hopper made its appearance at Basle (1548). -ラテン語、ギリシャ語版を紹介されたマークホッパー前で、その外観バーゼル( 1548 ) 。 A similar edition, but much more complete was published at the same place in 1575.似たようなモードでは、しかし、もっと完全な日付でも同じ場所には1575です。 Another Latin edition, constituting a partial collection of the author's works is that by Michael Lequien,OP, published at Paris (1712) and Venice (1748).他のラテンモードは、構成部分が、作者の作品の収集されたのは、マイケルlequien 、営業、出版、パリ( 1712年) 、ベネチア( 1748年) 。 To the reprint of this edition, PG, XCIV-XCVI (Paris, 1864), Migne has added a supplement of works attributed by some to the authorship of John Damascene.この復刻版を、パプアニューギニア、 94 - 96 (パリ、 1864 ) 、ミーニュは、サプリメントの作品が追加されるいくつかの原因が原作者のジョンダマスコ。

Publication information Written by John B. O'Connor.オコーナージョンB.書かれた文献の情報です。 Transcribed by Anthony A. Killeen. a. killeenアンソニー転写された。 In Memory of Fr.メモリ内のfr 。 Cyril Power, SJ The Catholic Encyclopedia, Volume VIII.シリル電源、スバールバルヤンマイエンカトリック百科事典は、ボリュームviii 。 Published 1910.日付1910 。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, October 1, 1910.公認は、 10年10月1日です。 Remy Lafort, STD, Censor.レミlafort 、規格は、検閲しています。 Imprimatur.許可します。 +John Cardinal Farley, Archbishop of New York +ジョンファーリー枢機卿、大司教オブニューヨーク


This subject presentation in the original English languageこのプレゼンテーションは、元の英語の件名


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問やご意見を我々 : 電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliejaa.htmlメインのウェブページと思われる(と、インデックスを科目)はhttp://mb-soft.com/believe/beliejaa.html