Resurrection of
the Dead復活オブザデッド
General
Information 総合案内
In the
OTは、 ot
Several considerations moved OT thought
away from the early, universal, animistic ideas about postmortem survival which
underlay necromancy (I Sam. 28:8-9), funeral provisions, directions for the
dead, and Sheol/Hades, the shadowy underworld of ghosts (Ezek.
32:17-32).いくつかの考察から離れて、早期移転ot思想は、普遍的、精霊のアイデアについては、死後の生存を下敷降霊術(私サム。 28:8-9
)は、葬儀の規定は、死者のための経路、およびsheol /ハデスは、謎に包まれた暗黒街の幽霊( ezek 。 32:17-32 ) 。
Everyday
observation, plus the belief that God made man's body in his own image, led to
the conviction that man was not "soul" imprisoned within a physical frame but
embodied spirit, a unity of body and living
self.日常の観測は、神の前にプラスという信念を持って男の体には、自分自身のイメージは、
LEDの男ではないと確信するように"魂"が収監フレーム内の物理的な具体化の精神は、体の団結と生活するセルフです。 Sheol's disembodiment in forgetfulness,
hopelessness, without knowledge or relationships (II Sam. 12:23; Job 7:9ff.;
10:20-22; Ps. 30:9; Eccles. 9:2, 5, 10) therefore struck horror, as
subhuman.物忘れsheolの肉体離脱で、失意のは、知識や関係なく( ⅱサム。 12:23 ; FFの仕事を午前7時09分です。 ;
10:20-22 ;しまう。 30:9 ;エクルズ。 9時02分、 5 、 10 )したがって直撃ホラーは、人間以下のようです。 Hence Israel's care for the bodies of
the dead (Gen. 23; 50:2, 25; Jer. 8:1ff.;
14:16).したがって、イスラエルの死者の遺体のケアを行う(大将23 ; 50:2 、 25 ; jer 。 FFの午前8時01分です。
;午前14時16分) 。
At first Yahweh's
rule did not extend beyond death (Pss. 6:5; 88:10-12, Isa. 38:18), until
prophetic insistence on his universal sovereignty claimed Sheol also within his
jurisdiction (Ps. 139:7-8).最初はヤハウェのルールを超えて死を延長しなかった( pss. 6時05分; 88:10-12
、のISA 。 38:18 )までは、彼の普遍的主権を主張予言sheol主張しても彼の管轄区域内( ps. 139:7-8 ) 。 The emphasis of Jeremiah and Ezekiel on
individual relationships with God led to more religious conceptions of the
afterlife (Pss. 16:8-11;
73:23-26).エレミアとエゼキエルが強調して個々の関係をより多くの神を中心に、宗教的な概念を贈り( pss. 16:8-11 ;
73:23-26 ) 。 No shadow
existence could sustain divine fellowship, but only restoration to full
personality in resurrection (Matt.
22:31).影のない神の存在を維持する可能性フェローシップは、復旧だけで人格を完全復活( matt. 22時31分) 。
Longing for acquittal from the
accusation that great suffering implies great sin made Job contemplate waiting
in Sheol until God's wrath be past and he, released, would live again (Job
14:7-15).無罪放免にあこがれを告発してから、大きな罪の前に大きな苦しみをお察しの仕事sheol沈思黙考するまで待機して、神の怒りが過去と彼は、リリースは、ライブが再び(仕事14:7-15
) 。 Despite its
difficulties, Job 19:25-27 likewise appears to anticipate immortality in some
bodily form.にもかかわらず、問題は、仕事19:25-27同様に表示されるいくつかの身体のフォームに難くない。不滅です。
Pss. pss 。 73:17; 49:14-15; Isa. 73:17 ;
49:14-15 ;のISAです。 53:10ff. 53:10 FFのです。
similarly relieve the injustice of
suffering by the hope of life with God beyond
Sheol.同様に、不正の苦しみを和らげるの生活を希望される神sheolを超えています。
Some think the
promises of national vindication and prosperity in the day of the Lord, unless
confined to "the final generation," first prompted thoughts of resurrection of
intervening generations, although
Hos.国家の汚名をすすぐことではないかと考えると繁栄の約束の日には、主には、限定されない限り"と、最後の世代は、
"復活の考えを最初に表示されたら、介入の世代は、にもかかわらずhosです。 6:2; 13:14; Ezek. 6時02分、 13時14分;
ezek 。 37:1-14 use
resurrection language as already familiar.
37:1-14使用する言語としてすでにおなじみの復活です。 Isa.のISAです。 24-27 (especially 25:6-8; 26:19ff.) and
Dan. 24〜27 (特に25:6-8 ; 26:19 FFのです。 )とダン。 12:1-4 anticipate the return of men in
bodily integrity to share Israel's glory.
12:1-4男性の身体のリターンを期待するの整合性を共有するイスラエルの栄光です。 Isa.のISAです。 26:14 denies resurrection to foes;
Daniel includes resurrection "to life" (for Jews faithful under persecution),
and "to everlasting contempt" (for Jews who joined the persecutors,
11:32ff.).反対者の復活を否定26:14 ;ダニエルが含まれて復活"を人生の" (ユダヤ人迫害の下に忠実) 、および"を永遠の侮辱"
(ユダヤ人迫害者に参加し、 FFの11:32です。 ) 。 No general resurrection is implied:
here, too, justice is the argument.黙示の復活はない総長:ここでは、あまりにも、正義は、引数です。
Zoroastrian,
Egyptian, Assyrian, and Babylonian allusions may be either sources or parallels
to developing Jewish
thought.ゾロアスター教は、エジプト、アッシリア人、バビロニアallusionsかもしれないとの類似点のいずれかのソースやユダヤ教の思想を発展途上です。
Intertestamental
Apocalyptic Thought旧約新約間の終末論的思考
Intertestamental apocalyptic ranged
widely.旧約新約間の絶望的なレンジ広くています。 Some writers applied moral distinctions
within Sheol, with reward and punishment implying some degree of
judgment.道徳的な区別sheol内のいくつかの作家に適用し、賞罰ある程度の判断を示唆した。 Promises to the faithful, especially
martyrs, included earthly glory; justice would likewise resurrect oppressors
(with their deformities) to be recognized and punished (II Apoc. Bar.; cf. Mark
9:42ff.).約束を忠実には、特に殉教者は、この世の栄光に含まれる;正義と同様によみがえらoppressors
(奇形で)認識されると罰せられる( ⅱ apoc 。バーです。 ; cf 。マークFFの午前9時42分です。 ) 。
Hellenized
Judaism preferred immortality of the soul, more richly conceived, to
resurrection of the
body.霊魂の不滅プリファードhellenizedユダヤ教は、より多くの豊かな考えは、体に復活します。 Palestinian Judaism clung to
resurrection.パレスチナ人のユダヤ教の復活にしがみつく。 "Garments of glory" (of life) were
required for life beyond death (I-II Enoch), "nakedness" (disembodiment) being
abhorred. "衣類の栄光" (の生活)を超えていた生活に必要な死(私- IIのイノック) 、 " nakedness " (肉体離脱)
abhorredれています。 Some speak of a
spiritual body, counterpart to the physical and coexistent with
it.いくつか話すの身体精神的な、物理的な対応をしてそれと共存しています。 I Enoch says the body buried will rise
"glorious"; II Apoc.私イノックによると、遺体が埋められて上昇する"栄光" ; apoc 2世です。 Bar.バーです。 resembles I
Cor.うわっ私に似ています。 15:35ff. FFの15時35分です。
but holds the transformation comes
later; most speak of the risen body as "like angels...made of the light and
glory of God"; others of its needing neither food nor
marriage.しかし、保有して変換後に来る;最多話すの上昇体として"天使のような光と...前には、神の栄光"
;他の食品も結婚も必要です。
Those raised to
share Messiah's temporary (earthly) or final (supernatural) kingdom will be
righteous (Jews).これらの救世主に載せ引き上げたの最終的な仮の(この世の)または(スーパーナチュラル)正義の王国される(ユダヤ人)
。 Other writers
assume a general resurrection; II Esdras, a resurrection of Messiah and all men
after the messianic age.総合すると仮定して、ほかの作家の復活;
2世エスドラス書は、復活の救世主と、すべての年齢の男性の後、救世主です。 In I Enoch 22 those already punished
remain in Sheol; those not punished move to torturing Gehenna; I Enoch 67 has
some wicked raised for judgment.私イノックで処罰されたまま、すでに22人sheol
;それらの動きを処罰しない拷問地獄;私イノック67ためにはいくつかの邪悪な判断を引き上げた。 Apocalyptists invent various stages of
judgment, kingdom,
resurrection.発明apocalyptistsさまざまな段階での判断は、王国は、復活した。 Test.テストを実行します。 Benj. benj 。 10:6ff. FFの10時06分です。
makes patriarchs rise first, then sons
of Jacob, then all men.
patriarchs最初の上昇により、その後の息子のジェイコブ、そしてすべての男性です。 II Macc., perhaps following hints of
Isa. 2世macc 。 、おそらく次のヒントをISA 。 24-27 and Daniel, suggests martyrs
deserve priority. 24〜27とダニエルは、殉教者に値するの優先順位を提案します。
By the first
century most Jews held to general resurrection; rabbis argued Abraham so
believed (Heb. 11:19).ユダヤ人によって行われた最初の世紀の最も一般的な復活を;ラビ主張したためと考えられアブラハム(
heb. 11:19 ) 。 Pharisees
expected resurrection of the just (Acts 23:8), so probably did Essenes and
Qumran covenanters.復活のは、ちょうどpharisees予想(
23時08行為)ので、おそらくエッセネ派とクムランcovenantersでした。 Sadducees denied resurrection as not
"Mosaic," and possibly as a foreign idea (Mark 12:18; Josephus says they
believed the soul died with the body). sadducees否定していないとして復活"モザイクは、
"外国人としての可能性が考え( 12:18マーク;ヨセフスによれば、かれらの魂が死亡したと考えられて体) 。 A few, holding matter evil, denied
resurrection altogether.いくつかは、悪の持ち株の問題は、復活を完全に否定しています。
In the
NTで、 NTの
New Christian contributions
include新しいキリスト教の貢献を含める
- (1) Jesus'
teaching, set against his raising others to resume life, and predictions of
his own rising ("third day," not timeless immortality). ( 1
)イエスの教えは、彼のセットの引き上げに反対他の生活を再開する、との予測は、自分の上昇( " 3日目は、 "永遠不滅ありません) 。
Jesus utilizes
picturesque detail familiar to hearers, especially Pharisees, Sheol/Hades
(Luke 16:19ff.; 10:15), morally subdivided, ministry of angels, welcome by
patriarchs, torment (Mark 9:43ff.; Matt. 8:12; 10:28), resurrection for
fellowship (Matt. 8:11), reward (Luke
14:14).おなじみの絵のように美しい細部に耳をかす活用イエスは、特にpharisees 、 sheol /ハデス(
16時19分FFのルーク。 ; 10:15 )は、道徳的に細分化、省の天使たちは、歓迎さpatriarchs 、苦痛( 9時43 FFのマークです。
;マットです。 8時12分; 10:28 ) 、復活のためのフェローシップ( matt. 8時11分) 、報奨金(ルーク14 : 14 ) 。
Jesus argues
immortality from experience of God and assumes this involves resurrection
(Mark 12:18ff.).イエスキリストの神と主張不滅の経験から、この関係を前提と復活( 12:18 FFのマークです。 )
。 The risen life
is new, angelic, and sexless.人生は、新たな上昇は、天使のような、そしてセックスレス。 His emphasis falls on judgment, which
appears to be immediate (Luke 16:23; cf. 12:20), or at the Son of man's
coronation (Matt. 25:31ff.).滝を強調して自分の判断では、どのように即時(ルーク16 : 23 ; cf 。
12:20 ) 、または戴冠式は、男の息子( FFのmatt. 25:31です。 ) 。 Judgment implies general resurrection
(Matt. 25:41; 10:28; Mark 12:26); but Luke 20:35ff.; 14:14 suggest
resurrection limited to those qualified.お察しの総合判断を復活( matt. 25:41 ;
10:28 ;マーク12:26 ) ;しかし、 20時35分FFのルーク。 ;午前14時14分の復活を提案する資格者に限定されます。
- (2) Jesus' own
resurrection is the key event in Christian history and the basis of Peter's
gospel (Acts 2:32) and Paul's (Acts 17:18; 23:6; 26:6-8). ( 2
)イエス自身の復活は、キリスト教の歴史に重要なイベントの基礎とピーターの福音書( 2時32行為行為)とポールの( 17時18分、 23時06分;
26:6-8 ) 。 Apostolic
testimony (Acts 3:26; 4:2, 33; I Cor. 15:3-11; Rom. 10:9) makes resurrection
essential in Christianity.ローマ教皇の証言( 3時26行為;午前4時02分、 33 ;私うわっ。 15:3-11 ;
ROMのです。 10時09分)は、キリスト教の復活不可欠です。 Details of the story (waiting in
Sheol, persistent wounds, "flesh and bones" that can be touched, yet "in
another form" is unrecognized, passes through doors, vanishes) combine current
ideas with a new assertion: an empty tomb.ストーリーの詳細は、 (
sheol待機して、持続的な傷は、
"肉と骨"に触れたことのできる、まだ"とは別の形で"と認識されていないが、ドアを通って、超特急)現在のアイデアを組み合わせることで、新しいアサーション:空の墓です。
The
unquestioned fact creates a new basis for resurrection hope (Rom. 8:11; I Cor.
6:14; 15:20ff.; II Cor. 4:14; I Thess. 4:14; I Pet. 1:3, 21) through Christ
"whom God has raised" (sixteen allusions).紛れもない事実の基礎を作成するための新たな復活を期待(
rom. 8時11分;私うわっ。 6時14分; 15:20 FFのです。 ; 2世うわっ。 4時14分;私thess 。 4時14分;私のペットです。
1時03分、 21 )キリストを通して"神は引き上げた" ( 16 allusions ) 。
- (3) Pauline
reflection likewise begins from current Pharisaic views: the departed share
the coming glory (I Thess. 4:15ff.), general resurrection and judgment (Acts
24:15; 17:31; Rom. 2:5--; II Cor. 5:10), horror of disembodied nakedness (II
Cor. 5:4). ( 3
)現在のpharisaicから始まるポーリーンリフレクション同様の意見:ディパーテッド来るの栄光を共有する(私thess 。 FFの午前4時15分です。
)は、一般的な復活と判断(行為24:15 ;午前17時31分; ROMのです。 2時05分-;うわっ2世です。 5時10分)
、ホラーの肉体をnakedness ( ⅱうわっ。 5時04分) 。 Paul develops three
themes:ポールの開発の3つのテーマ:
Complete
Redemption償還完了
This includes redemption of the body
and argues new ground for resurrection
hope.これには、体内の償還と主張するための新たな地盤の復活を期待します。 Sexually, Christians must remember
that the body is the Lord's, "members of Christ," a temple of the spirit,
purchased by Christ (I Cor. 6:12ff.), instrument of righteousness (Rom.
6:12ff.), vehicle of worship (Rom.
12:1).性的には、キリスト教徒する必要がありますが、主の体のことを覚えのは、 "キリストのメンバーは、
"寺の精神には、購入するには、キリスト(私うわっ。 FFの午前6時12分です。 )は、楽器の正義( rom. FFの午前6時12分です。 ) 、車両礼拝堂(
rom. 12時01分) 。 Man being embodied spirit, redemption
would remain incomplete without
resurrection.男の精神体化され、償還が不完全なまま復活なし。
"We Shall All
Be Changed." "われは、すべてが変わった。 "
Wishing to be done with the
"humiliating" flesh, too long the vehicle of sin (Rom. 7:21-25; Phil.
3:20-21), yet not to be "naked" (II Cor. 5:1-5), Paul argued for deliverance
of the body from corruption, but not (as the Greeks) for deliverance of the
spirit from the body.祈念して行われるように、 "屈辱"の肉は、あまりにも長い間、車両の罪( rom. 7:21-25
;フィル。 3:20-21 )は、まだれないように"裸" ( ⅱうわっ。 5時01分- 5 ) 、ポール主張救出のために身体から腐敗が、
(ギリシア)の精神のための体内から救出した。 Arguing with those who, stressing
dissolution, preferred immortality to resurrection, Paul insists first on the
bodily resurrection of Jesus (I Cor. 15:1ff.) then faces objectors with the
varieties of body in nature (birds, fishes, grain) each adapted to its
environment, and asserts God will provide the risen soul with a new body,
glorious, incorruptible, immortal (cf. I Thess.
4:16-17).と主張する人たちが、解散を強調し、プリファード不滅を復活、ポールと主張して最初の身体イエスキリストの復活(私うわっ。
FFの15時01分です。
)次に顔を拒否して体の種類の自然(鳥、魚、穀物の)それぞれの適応その環境では、と主張して、神の魂を提供する新しいボディの上昇は、栄光には、清廉潔白な、不滅の(
cf.私thess 。 4:16-17 ) 。 The key words "we shall be changed"
imply continuity and difference.鍵の言葉"われに変更する"との連続性の違いを意味します。
As grain
disintegrates, that a totally new body may emerge, so human bodies
disintegrate that the enduring life may organize new embodiment while
retaining identity, as happens (we are told) repeatedly from birth to
senility.穀物disintegratesとしては、体の可能性をemergeして、全く新しいので、人体に崩壊する可能性を整理して新しい生活を永続的なアイデンティティを維持しながら、実施の態様、繰り返し起こる(私たちは言った)
、出生の時からぼけています。 This effectively meets the objection
from dissolution; it has also implications affecting burial and
cremation.この効果的な異議申し立てを満たしているから解散;意味合いにも影響を及ぼすことが、火葬埋葬。 Paul did not expect such
transformation at death, but at the advent (I Thess. 4:14-17; I Cor. 15:23,
51ff.), following an intermediate state which is far better but not final
glory (Phil. 1:23; cf. Acts 7:60 "sleep," Luke 23:43
"today").このような変換を期待していないポールの死は、ただの到来(私thess 。 4:14-17 ;私うわっ。 15時23分、
51ff 。 )は、以下の中間には、はるかに良い状態ではなく最終的な栄光( phil. 1 : 23 ; cf 。行為7:60 "睡眠は、
"ルカによる福音書23 : 43 "今日"を参照) 。
The Change Has
Begunその変化が始まった
"Attaining the resurrection" (Phil.
3:11) involves sowing the spiritual, heavenly body in this life by yielding to
the Spirit (Rom. 8:11), constantly dying and quickened (II Cor. 4:10ff., 14),
reaping life eternal (Gal. 6:8). "達成の復活" ( phil.
3時11分)には、精神的なまきは、人生で、この天体の精神に屈服して( rom. 8時11分) 、死にかけていると絶えずquickened ( ⅱうわっ。
4:10 FFを指定します。 、 14 )は、永遠の生命刈り( gal. 6時08分) 。 The counterpart, coexisting spiritual
body is being created not "as the angels" but "like unto Christ's glorious
body" (Phil. 3:21), as Christians live the risen life now (Rom. 6; Eph.
2:1ff.; Col.
3:1ff.).相手は、精神的な共存体がないから生み出されている"として、天使たち"ではなく"のように、かれの栄光キリストの体" (
phil. 3時21分)は、キリスト教徒としての生活を生きる今の上昇( rom. 6 ; eph 。 2:1 FFのです。 ;大佐FFの3時01分です。 )
。 Nevertheless
Paul adheres to physical resurrection as the consummation of the process (I
Cor. 15:12-20): the resurrection is not "past already" (II Tim.
2:18).にもかかわらずポールを遵守して物理的な復活の成就の過程として、 (私うわっ。 15:12-20 ) :復活ではない"と過去に既に"
( ⅱティムです。 2時18分) 。
Johannine
reflection moves even nearer than Paul's toward incorporeal
immortality.使徒ヨハネパウロの反射に向かって移動するよりも近い無体不滅です。 Eternal life is experienced now (John
3:36); the faithful never see death (8:51); believers have already "crossed
over" from death to life (5:24), as have those who love (I John
3:14).経験を積んだ今は、永遠の生命(ジョン3時36分) ;の忠実な決して死を参照してください(午前8時51分)
;信者たちはすでに"と交差する"との生活から死を( 5時24分)は、人々が愛(ヨハネの第3 : 14 ) 。 Faced with Martha's talk about
resurrection at the last day, Jesus replies that he himself, and relationship to
him, constitute the resurrection and the life (11:25; 17:3) just as belief in
him avoids judgment and unbelief is judgment (John
3:18-21).マーサの話に直面して最後の最後で復活の日、イエスは彼自身が返信して、彼との関係を、人生を構成すると、復活( 11:25
;午前17時03分)と同じように、彼の信念と判断を避けては、審判の不信仰(ヨハネの福音3:18-21 ) 。 As Christ's own life (preexistent,
earthly, postmortem) passes through death unquenched, so believers will never
die (8:51).自分の人生としてキリスト(元から、この世では、死後の)死を通過消されていないので、信者たちは決して死ぬ( 8時51分)
。 Those who disobey
the Son do not see life (3:36).息子に背く者たちの人生が表示されない( 3時36分) 。 As does Paul, John appears to discount
physical resurrection, yet 5:25,
28ff.ポールとしては、ジョンが表示されたら物理的な復活を割引は、まだ5時25分、 28ff 。 declare a general resurrection, and
6:39-40, 44, 54 a resurrection of believers "at the last day", hardly an
accommodation to earlier views or interpolation, since Lazarus's restoration to
this life and Christ's physical resurrection mean so much to
John.一般的な復活を宣言する、と6:39-40 、 44 、 54
、信者の復活"の最後の日"は、以前の見解をほとんどあるいは補間する宿泊施設は、復旧して以来、このラザロの生命とキリストの復活を意味する物理的にそんなにジョン。
Faith was still
exploratory.信仰は、まだ予備的です。
Further
Developmentsさらなる開発
Later thought further illustrates the
tension between Hebrew and Greek
emphases.後で考えを示し、さらにヘブライ語とギリシャ語の間に緊張emphasisの複数形。 Gnostic dualism infiltrated Christian
teaching about God, Christ, and morality with the alien Greek principle that
matter is inherently evil and must be destroyed, resurrection being
impossible.グノーシス主義の二元論潜入キリスト教の神について教えることは、キリストは、ギリシャ語の原則と道徳性とエイリアンとの間で問題とは本質的に悪を破壊しなければならない、復活が不可能だ。
But (except in asceticism) the church
rejected dualism.しかし、 (禁欲主義を除いて) 、教会の二元論を拒否しました。 I and II Clement, Barnabas ("a general
resurrection"), and Tertullian ("the soul inherently immortal and death
unnatural, yet the same body will be raised") express the orthodox
view.私と2世クレマン、 barnabas ( "全般的復活" ) 、およびtertullian (
"不滅の魂と本質的に不自然な死は、まだ体と同じ提起される" )の正統的な見解を表明した。 Ignatius follows John: Christ is
eternal life, but "flesh and spirit" will be raised through the Eucharist
("medicine of immortality") and the Spirit.ジョンイグナティウス以下の通りです:キリストは、永遠の命が、
"肉体と精神を"聖体を通じて提起される( "医学の不滅" )との精神です。 Origen insists that the natural body is
dissolved into dust, but will be raised and "advance to a spiritual body", so
striving to reconcile Hebrew and Platonic
ideas.原産地と主張して、自然に体が解散ほこりが、提起されると"精神的に体を進める"とは、ヘブライ語と和解のため努力してプラトニックなアイデアです。
Aquinas, too, held our fleshly bodies
rise and remain fleshly; like Tertullian, he finds spiritual uses for redundant
physical organs.アクィナスは、あまりにも、私たちの肉付きの良い開かれたままの遺体の上昇と肉欲;
tertullianのように、彼は精神的な用途を見つけるための冗長な物理的な器官です。
A typical modern
statement runs: "The term immortality is preferable. The argument that religious
experience implies personal survival points to the immortality of the soul and
its values rather than to resurrection of the body."声明は、典型的な近代失点:
"不滅の任期が望ましい。という主張に宗教的な経験が示すように個人の生存霊魂の不滅ポイントとその価値観というよりは、身体を復活です。 " This attracts many, who do not always
realize the values conserved by the traditional resurrection emphasis: the
permanence not only of abstract personality and values but of the individual,
with consciousness, relationships, memories, and love, against theories of
absorption ("a drop in the eternal ocean of being"), racial survival
("continuing to contribute to ongoing humanity"), or sentimental immortality
("to live in the hearts of those we love is not to
die").この大勢の人ではありませんので、保存された伝統的な価値観を実現するの復活を強調:永続性の抽象的なだけでなく、個人の人格と価値観が、意識して、人間関係、思い出を、愛とは、反対論の吸収(
"一滴は、永遠の海洋れている" )は、人種間の生存率( "継続的に貢献して継続的な人間性" ) 、または感傷的不死(
"人の心の中に住んでいる私たちの愛ではない、死ぬ"といいます。 ) Essentially, Christians believe that he
who called men into being and into fellowship with himself can sustain all
persons under eternal conditions, in complete and enriched humanity, in such
bodily garment as eternal life
requires.本質的には、キリスト教徒と呼ばれる人の男性と信じていると彼に自分自身と交わりを持つすべての人の下で永遠の条件を維持すること、そして豊かな人間性を完全には、このような衣服として永遠の生命身体が必要です。
REO
White白い鉄筋
(Elwell Evangelical Dictionary)
(エルウェル福音辞書)
Bibliography
文献情報
DS Russell,
Between the Testaments; J. Baillie, And the Life Everlasting; JH Leckie, World
to Come and Final Destiny; Tertullian, On the Resurrection of the
Flesh.ラッセルds 、間testaments ; j. baillie 、そして永遠の生命;道路公団レキーは、世界に来ると最終的な運命;
tertullian 、肉の復活している。
This subject
presentation in the original English
languageこのプレゼンテーションは、元の英語の件名
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問やご意見を我々
: 電子メール
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliejaa.htmlメインのウェブページと思われる(と、インデックスを科目)はhttp://mb-soft.com/believe/beliejaa.html