- Council at
Jerusalem (not counted in the Councils) 48-51 AD 評議会はエルサレム
(数えていないが、協議会)の広告48〜51
- About
Judaisers.約judaisers 。 Saints James, Peter, Paul, and
Barnabas were involved.聖人のジェームズは、ピーター、ポール、およびbarnabasにかかわっている。
Described in
the Acts of the Apostles [15:6-29].使徒行伝に記載され[ 15:6-29 ] 。 Led by Saint James ("the brother of
the Lord"), bishop of Jerusalem.率いるセントジェームズ( "主の兄" ) 、エルサレムの司教。
Determined that
Gentile converts did not have to embrace Judaism to be
Christians.ジェンティーレ決定していないに変換されるキリスト教徒はユダヤ教を受け入れる。
- Council at
Carthage local Council, 251 AD カルタゴ地方評議会理事会で 、
251の広告
- About the
lapsed.については、失効します。 Novatianism was defended by Navatius,
condemned by Saint Cyprian. novatianism擁護されたnavatius
、聖シプリアンに非難される。 Set requirements for readmission to
Church of those who had lapsed during
persecutions.再設定するための要件が失効している人の中に教会の迫害。 Declared baptisms by heretics were
worthless (no "baptisms" outside the Church). baptisms異端と宣言された価値のない( no
"のbaptisms "教会の外) 。 Required baptism for entry into the
Church by those "baptised" by heretics (outside the
Church).教会に入るために必要な洗礼されたそれらの" baptised "異端(教会外) 。 Forbade re-baptism of those who had
received Church baptism, then fallen into heresy who sought
readmission.禁じた再洗礼者の洗礼を受けた教会で、異端者を求めて再落ちた。
252 AD.
252広告です。 Reduced
requirements for readmission of lapsed who showed serious
penance.要件を再減額失効者の深刻な苦行を示しています。 Repeated decisions regarding baptism
of previous year.前年比に関する意思決定の洗礼を繰り返した。
255 AD.
255広告です。 Repeated
decisions regarding baptism of 251 and 252.再三の決定については251と252の洗礼。
Determined that
clerics falling into heresy should be received back into the Church as
laymen.異端の聖職者に陥ることに決定しなければならないとして受け取った素人は教会に戻っている。
256 AD.
256広告です。 Rejected
decisions by Pope Stephen regarding "baptism" outside the
Church.スティーブンポープに関する意思決定を拒否された"洗礼"教会の外です。 Re-affirmed previous decisions
regarding baptism.アファームド前の決定に関する再洗礼。
256 AD.
256広告です。 Repeated
decisions made earlier in year, rejecting Pope Stephen's
teaching. Declared there were no sacraments outside the Church.
1年前の初期の段階で意思決定を繰り返し、スティーブン法王の指導を拒否しています。宣言し、教会の外の秘跡はありませんでした。
- Council at
Elvira local Council, never accepted by Orthodox 300-306 AD
エルビラ地元の評議会理事会では、決して受け入れられるオーソドックスな広告三〇 〇から三〇六
- Imposed
celibacy on clergy.独身の聖職者に課せしている。 Established canon forbidding converts
from heresy to ever become clergy.キヤノン怖い設立に変換してからこれまで異端の聖職者になる。
- Council at
Ancyra local Council, 314 AD アンキラ地元の評議会理事会で 、
314の広告
- About the
lapsed.については、失効します。 First synod following the end of
persecutions.第1次会議の終わりに迫害した。 Condemned as liars, those who
publicly proclaimed adherence to the national religion (paganism) in order to
receive an official document that allowed them to avoid
persecution.死刑囚としてうそつきは、人々を公然と宣言順守を国教(ペイガニズム)してもらうために、公式文書のことを避けるために迫害を許可しています。
Established
punishments for these lapsed. Also established punishments for various
types of sexual
immorality.これらの失効処分を設立。確立にも、さまざまな種類の性的不品行罰則が適用されます。
- Council at
Neo-Caesaria local Council, c.地元の評議会理事会でネオcaesaria千佳子
315 AD
315広告
- Established
punishments for various types of sexual
immorality.罰則を確立、さまざまな種類の性的不品行。 Established qualifications for
clergy.聖職者の資格を確立した。
- First
Council at Nicaea - First Ecumenical (Imperial) Council , 325 AD
最初の理事会でニカイア-最初のエキュメニカル(インペリアル)理事会は 、 3 25の広告
- Convened
regarding Arianism, Paulianism, defended by Arius, condemned by Saint
Athanasius.アリウス主義招集に関しては、 paulianism 、弁護さアリウスは、聖アタナシウスに非難される。
Condemned the
teaching of Arius who claimed the Lord Jesus Christ was created by God,
denying His
divinity.アリウス死刑囚の指導者の主張によって作成された、主イエスキリストの神は、彼の神性を否定しています。 Virtually all those assembled were
horrified upon hearing Arius' teaching, but debate arose over
terminology.それらは、ほぼすべての組み立てを聞いてショックを受けたアリウス'教えることが、議論が起こりました以上の用語です。
Despite
resistance because it was an unbiblical word, the Fathers embraced the
philosophical term homoousios ('of the same essence') as the only term
the Arians were unable to distort into compatibility with their
heresy.にもかかわらず、抵抗する非聖書の単語だったので、その父親の哲学用語抱き合いhomoousios (
'は、同じエッセンス' )としての任期ariansのみに互換性をゆがめることができませんでしたが、異端です。 Established Symbol of Faith
(Nicene Creed) .信仰のシンボルを設立(ニカイア信条) 。
Determined
formula for determining Pascha (Easter).決定方式を判別するためにpascha (復活祭)
。 Condemned
mandatory celibacy for all ranks of
clergy.死刑囚必須独身の聖職者のためのすべての階段を上る。 Established regulations on moral
issues and church discipline.モラルの問題と規制を確立した教会規律です。 Required Paulianists to be baptised
upon entry to Church, even if baptised by Paulianists.
paulianistsされる時に必要なエントリをbaptised教会は、たとえpaulianists baptisedされた。 Determined prayers on Sundays should
be offered standing.日曜の祈りを提供しなければならない決意に立っている。
Nicene
Creedニカイア信条
I believe in one
God.私を信じて、神の1つです。 The Father
Almighty.全能の父です。 Maker of heaven and earth, and of all
things visible and invisible.メーカーは天と地、そして有形無形のすべてのものです。
And in one Lord
Jesus Christ, the Son of God, the only begotten, begotten of the Father before
all ages.とは1つの主イエスキリストは、神の御子は、生まれただけでは、ひとり子は、父の前にすべての年齢層だ。 Light of Light; true God of true God;
begotten not made; of one essence with the Father, by whom all things were
made.ライトの光;真の神の真の神;子を生まれる前には、自分の父の本質は、すべてのものを誰が行われた。
Who for us men and for our salvation
came down from heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin
Mary, and became
man.男の人のために我々は我々の救いと天国から来た、とは、聖霊の化身とは、聖母マリアには、男となった。
And He was crucified for us under
Pontius Pilate, and suffered, and was buried.そして彼は私たちのもとpontius
pilate十字架につけられ、苦しんでは、とは、埋葬した。
And the third day He rose again
according to the Scriptures.そして3日目聖書によれば、彼は再び上昇した。
And ascended into heaven, and sits at
the right hand of the Father; and he shall come again with glory to judge the
living and the dead; whose Kingdom shall have no
end.天国へと昇って、動作は、右手の父;と彼は、栄光に判断して戻って来ると、リビングデッド;その王国は終わりがない。
- Synod at
Gangra local Council, 340 AD gangra地方評議会会議で 、
340の広告
- The synod of
Gangra dealt with a local sectarian
group.会議は、地元の宗派集団gangraを扱っています。 The group condemned marriage
altogether (rather like the Cathari, several centuries
later).同グループの結婚を完全に死刑囚(というようなcathari 、数世紀にもわたって後で) 。 They also condemned eating meat,
refused to be obedient to lawful authorities (considered their own authority
the only thing to be obeyed), they encouraged women to dress as men (clothes
and haircuts), they encouraged parents to abandon their children (to go live
the 'pure' life) and children to abandon their parents (for the same
reason).死刑囚の肉を食べても、合法的に崇敬の誠を拒否して当局に(自分の権威を考慮に従っただけですね)
、彼らを勇気づけドレスの女性としての男性(服やヘアカット)は、彼らの子供たちを放棄しては勇気づけ親(ライブに行く、
'純粋な'生命)と子供の親を放棄しては(同じ理由) 。 It was this group that the synod
condemned.それは、このグループの会議を非難しています。 The other notable thing the synod did
was to condemn fasting on Sundays (which became a major issue
later).その他の注目に値するものでしたが、会議を非難断食日曜(主要な問題のせいで、それ以降) 。
- Council at
Antioch local Council, 341 AD アンティオキア地方評議会理事会で 、
341の広告
- Reinforced
Nicaea I's ruling on Pascha.ニカイアpascha私の判決を強化します。 Established regulations regarding
clergy, the organisation of the local churches, church discipline, and use of
canonical letters (used by travelling Christians as proof of being Christians
in good
standing).設立に関する規制の聖職者は、その組織は、地元の教会は、教会の規律は、正規の利用、および文字(走行キリスト教徒の証拠として使用されているキリスト教徒な条件を満たして)
。
- Council at
Sardica 347 AD 理事会での広告sardica 347
- Established
canons concerning church order and
discipline.規範に関する教会の秩序と規律を確立します。 Reaffirmed the Symbol of Faith from
Nicaea I.再確認の信仰の象徴であるからニカイアi.
- Council at
Laodicaea local Council, 364 AD laodicaea地元の評議会理事会で 、
364の広告
- Established
canons concerning church order and
discipline.規範に関する教会の秩序と規律を確立します。
- First
Ecumenical Council at Constantinople - Second Ecumenical (Imperial)
Council , 381 AD
最初のエキュメニカル協議会でコンスタンティノープル-2番目エキュメニカル(インペリアル)理事会は 、 3 81の広告
- Convened
regarding Macedonianism, Apollinarians, Eunomians, Eudoxians, Sabellians,
Marcellians, Photinians. macedonianism招集に関しては、 apollinarians 、
eunomians 、 eudoxians 、 sabellians 、 marcellians 、 photinians 。
Macedonius
defended the issues, and Saint Gregory the Theologian (aka St Gregory of
Nazianzus) and Saint Gregory of Nyssa were champions of Orthodoxy.
macedonius擁護の問題、そして聖グレゴリーの神学者(別名セントナジアンゾスの聖グレゴリオス)と聖グレゴリーのチャンピオンズの正統性がnyssa
。
Condemned
Arianism.アリウス主義を非難した。 Condemned Macedonianism which denied
divinity of the Holy Spirit.死刑囚macedonianism聖霊の神性を否定しています。 Defined the Holy Trinity as one God
in Three Persons, the Father, the Son, and the Holy Spirit each fully God of
the same essence.三位一体の神の定義の一つとして3人で、父親は、息子が、それぞれ完全に神と聖霊の本質と同じです。
Expanded Symbol
of Faith from Nicaea I into what is now commonly labelled 'Nicene Creed' but
is more properly known as the Nicene-Constantinopolitan
Creed.ニカイアの信仰の象徴であるから拡大して今の私は今よくラベル付け'ニカイア信条'として知られるが、より適切にconstantinopolitanニカイア信条です。
As expanded,
this Symbol of Faith has remained the basic proclamation of the Christian
Faith.として展開されますが、これは依然として基本的な信仰のシンボルは、キリスト教の信仰を宣言した。 Condemned Apollinarianism which
taught the Lord Jesus Christ possessed the divine Logos in place of a human
mind and was therefore fully divine, but not fully
human.死刑囚の主イエスキリストの教えapollinarianismを保有する代わりに、神のロゴマークとは、人間の心を完全に神のためではなく、まだ完全に人間だ。
Condemned
Eunomians (an extreme form of Arianism), the Eudoxians (semi-Arians), the
Sabellians (who taught the Father, Son, and Holy Spirit were three modes of
manifestation of the one God, denying the distinction of Three Persons), the
Marcellians (who taught the Logos was an impersonal divine power that issued
from God and entered into a relationship with Jesus to make him the Son of
God), and the Photinians (who taught that Jesus was a mere man upon whom the
Logos rested).死刑囚eunomians (極端な形のアリウス主義)は、 eudoxians (セミarians )は、
sabellians (教えた者の父親は、息子は、 3つのモードと聖霊は、神の現れの1つは、 3つの区別を否定する人)は、 marcellians
(人間味のない人は、神の教えのロゴを発行してから電源を入力すると、神との関係を作る彼の息子であるイエスキリストの神) 、およびphotinians
(誰教えたことは、単なるイエスマンのロゴに誰静養) 。
Ranked relative
importance of the five patriarchates with Old Rome first and New Rome
(Constantinople)
second.相対的な重要度の5つのランク付けしてpatriarchates古いローマの最初と2番目の新しいローマ(コンスタンティノープル)
。 Established
regulations for church discipline, including standing during prayer on Sundays
and the days of Pentecost.教会の規律の確立のための規制など、日曜礼拝中に立って、その日の聖霊降臨。
Established
manner in which heretics were to be received into the
Church.異端が確立される方法で、教会を受け取った。
Addition to the
Nicene Creed加えて、ニカイア信条
And in the Holy Spirit, the Lord, the
Giver of Life, who proceeds from the Father, Who with the Father and the Son
together is worshipped and glorified; Who spoke by the
Prophets.とは、聖霊は、主には、寄贈者の生活は、誰からの収益の父親は、息子たちの父と一緒には、崇拝と見せかけ;スポークでは、預言者です。
In One Holy,
Catholic, and Apostolic Church. 1つの聖なる、カトリック教徒は、教会や使徒です。
I acknowledge
One Baptism for the remission of sins.私を認めるために、罪の赦しの洗礼の1つです。
I look for the
resurrection of the dead, and the life of the world to
come.私を探すの死者のよみがえり、そして世界での生活をして来ています。 Amen.アーメン。
- Council in
Constantinople local Council, 394 AD
コンスタンティノープル地元の評議会理事会で 、 394の広告
- Established
various regulations, including the requirement of at least three bishops to
ordain a bishop.様々な規制の制定など、少なくとも3つの要件をビショップ司教を命じる。
- Council at
Carthage local Council, 419-424 AD
カルタゴ地方評議会理事会では、広告419から424まで
- Convened
regarding Pelagianism and Donatism, which were defended by Pelagius,
Celestius, and Donatus.召集pelagianismとドナトゥス派の教義については、弁護されたpelagius 、
celestius 、およびドナトゥス。 Orthodoxy was championed by Bishop
Aurelius.正統性が支持された司教オーリーリアス。
Established
regulations for clergy, including excommunication for clerics lower than
bishop who appealed decisions outside of Africa (specifically mentioning
'across the sea', ie the pope of
Rome).規制の確立のための聖職者、聖職者を含む破門を誰よりも低くビショップ意思決定の外に訴えたアフリカ(特に言及'海を渡って' 、
すなわち 、ローマ教皇) 。 Denied jurisdiction of pope of Rome
in African church.ローマ教皇の管轄権を否定アフリカの教会です。 Enumerated canon of Scripture (OT
& NT).列挙キヤノンの啓典( ot & NTの)です。 Set requirements for Donatists
received into the Church, including prohibition of rebaptising those baptised
as Donatists. donatists受信を設定するための要件の教会は、これらを含めrebaptising
baptisedとしてdonatists禁止します。
Established
canon requiring baptism where proof of previous baptism was not
available.キヤノンの確立が必要な証拠はどこ洗礼前の洗礼は使用できません。 Condemned beliefs of Pelagians: that
Adam was created mortal, that infants need not be baptised because they are
not subject to the consequences of Adam's sin, that grace is not needed to
avoid sin, and that grace only enables us to recognise sin but does not assist
us in avoiding sin.死刑囚の信念pelagians
:アダムが作成して人間は、その必要はありません乳幼児baptisedの対象にされていないので、アダムの罪の結果、それを避けるために必要に応じて猶予罪ではない、と私たちに恵みのみを有効に罪を認めてはいない私たちは罪のアシストを避けています。
- Council at
Ephesus - Third Ecumenical (Imperial) Council , 431 AD
評議会でエペソ-第3エキュメニカル(インペリアル)理事会は 、 4 31の広告
- Convened
regarding Nestorianism, defended by Nestorius, and condemned by Saint Cyril of
Alexandria nestorianism招集に関しては、
nestorius擁護した、と非難されるアレクサンドリアの聖シリル
Condemned
Nestorianism which taught a separation between the Lord Jesus Christ's
divinity and humanity.死刑囚の間の分離nestorianismを教え、主イエスキリストの神と人類のです。
Nestorianism
manifested this in the rejection of the traditional term 'Theotokos'
(literally, 'God Birth-Giver'), claiming Mary only gave birth to the Lord's
humanity and should thus be called 'Christotokos'.
nestorianism拒絶反応は、明らかにこれは、伝統的な用語' theotokos ' (文字通り、 '神の誕生を開く' )
、メアリーのみを主張し、主に出産のためには、人類と呼ばれる' christotokos ' 。 Defined that the Lord Jesus Christ
was a single person who was fully God and fully human and that since mother's
give birth to persons (not natures), Mary should be known as 'Theotokos', thus
insisting on the unity of the two natures in the one person of
Christ.定義して、主イエスキリストは、たった一人の人が完全に神と人間として以来完全に母の名を出産する(未性質)
、メアリーしなければならないとして知られる' theotokos 'は、このように主張して団結し、 2つの性質は、キリストの一人です。
Upheld
Christology of Saint Cyril of Alexandria.アレクサンドリアの聖シリル支持christology
。 The Symbol of
Faith (Nicene-Constantinopolitan Creed) was affirmed and changes to it were
forbidden with punishment of deposition for clerics and excommunication for
laity prescribed.信仰のシンボル(ニカイア信条- constantinopolitan
)アファームドや変更をすることは禁じられていたために沈着して聖職者の処罰と破門を所定の素人です。 Established that the rights of each
province should be preserved and inviolate (ie bishops from one province have
no rights over other
provinces).各県の権利を確立して保存しなければならないと破られていない(すなわち司教の権利がないから1つ以上の他の地方省)
。
- Council at
Constantinople local, 448 AD コンスタンティノープル地方評議会で 、
448の広告
- Convened
regarding Eutychianism (Monophysitism), which was defended by Eutyches and
condemned by Saint Flavian.招集に関してeutychianism (キリスト単)
、これは、聖人に非難されると擁護さeutychesフラウィウス。 Eutyches, who rejects the 'union'; of
'two natures' in 'one person' is condemned. eutyches 、拒否者の組合' ;の'
2つの性質' 、 '一人'は、死刑囚です。
- Council at
Ephesus Heretical (known historically as 'Robber Council' 449 AD
評議会でエペソ異端(歴史的に知られるよう'強盗評議会' 449広告
- After Eutyches
appeals to the patriarch of Alexandria (Dioscorus) who exonerates him
(although it was against canon law to do so), a council is called which
restricts the number of Flavian's supporters allowed to attend whilst
augmenting the number of Eutyches' supporters, is chaired by Dioscorus who
refuses to allow Flavian to speak in his own defence, refuses to hear Saint
Leo of Rome's Tome of Leo (his response to reports of the Synod of
448). eutyches控訴をした後、アレクサンドリアの総主教( dioscorus
)誰exonerates彼(とはいえそれは法には反対キヤノン)は、評議会がコールの数を制限するサポーターフラウィウスの間に出席を認め、数の増大eutyches
'サポーターは議長を務めるdioscorusフラウィウス許可を拒否して話す人は、自分自身の防御、拒否して聞くのトメローマの聖レオレオ
(彼の反応をレポートには、会議の448 ) 。 Eutyches is exonerated, Saint Flavian
deposed (and shortly thereafter beaten to death by supporers of Eutyches), all
who confess 'two natures' in the Lord Jesus Christ's Person are declared
anathema.無罪eutychesは、聖フラウィウス退陣(そしてその後すぐに暴行を受けて死亡したsupporersのeutyches
)は、すべての人の告白'の2つの性質'は、主イエスキリストの人には忌み嫌われる宣言しています。
- Council of
Chalcedon - Fourth Ecumenical (Imperial) Council , 451 AD
評議会chalcedon -4エキュメニカル(インペリアル)理事会は 、 4 51の広告
- Convened
regarding Eutychianism (Monophysitism), which was defended by Eutyches and
Dioscorus, and condemned by Saint Leo (the Great) of
Rome.招集に関してeutychianism
(キリスト単)は、弁護さeutychesとdioscorusされた、と非難される聖レオ(大)のローマ。 Annulled and invalidated 'Robber
Council' of 449 in Ephesus.無效と無効'強盗評議会'の449でエフェソス。 Condemned Eutyches and
Dioscorus.死刑囚eutychesとdioscorus 。 Affirmed canons of previous three
Ecumenical (Imperial) Councils. Condemned
Monophysitism.アファームド規範の前の3つの協議会エキュメニカル(インペリアル)です。非難キリスト単です。
After
examination of the Tome of Leo affirmed it as 'the faith of the
Fathers'.検査後は、 トメのこととして肯定レオ '信仰には、父の' 。 Affirmed completeness of the two
natures of the Lord Jesus Christ: divinity and humanity (perfect God and
perfect man).完全には、 2つの性質のアファームド、主イエスキリスト:神と人間(神と完璧な完璧な男) 。 Condemned Nestorianism and those 'who
divide the one and only-begotten Son'.死刑囚とそれらnestorianism '誰に分けると、
1つだけ生まれた息子' 。 Condemned
simony, reaffirmed prohibitions of bishops acting outside their territory,
reaffirmed New Rome (Constantinople) as second in honour (following Old Rome)
of the
patriarchates.聖職売買死刑囚は、自分の再確認禁止地域外の司教の演技は、新しいローマを再確認(コンスタンティノープル)の2番目に敬意を表して(以下旧ローマ)のpatriarchates
。
Statement声明
Therefore, following the Holy
Fathers, we all with one accord teach men to acknowledge one and the same Son,
our Lord Jesus Christ, at once complete in Godhead and complete in manhood,
truly God and truly man, consisting also of a reasonable soul and body; of one
substance with the Father as regards his Godhead, and at the same time of one
substance with us as regards his manhood; like us in all respects, apart from
sin; as regards his Godhead, begotten of the Father before the ages, but yet
as regards his manhood begotten, for us men and for our salvation, of Mary the
Virgin, the Theotokos, one and the same Christ, Son, Lord, only-begotten,
recognised in two natures, without confusion, without change, without
division, without separation; the distinction of natures being in no way
annulled by the union, but rather the characteristics of each nature being
preserved and coming together to form one person and subsistence, not as
parted or separated into two persons, but one and the same Son and
only-begotten God the Word, Lord Jesus Christ; even as the prophets from
earliest times spoke of Him, and our Lord Jesus Christ Himself taught us, and
the creed of the Fathers has handed down to
us.したがって、以下の聖なる父は、私たちは皆、異口同音に教える男性を認めると、同じ1つの息子は、わたしたちの主イエスキリストは、完全に神性を一度に完全に男らしさとは、神と真に真に男は、合理的な構成の魂ともボディ;物質の一つで、彼の父として神格に関しては、それと同時に1つの物質について、我々としての彼の男らしさ;のようにすべての点で我々は、別に罪;としての彼の神性に関しては、年齢のひとり子の父親の前にが、しかし彼の男らしさひとり子に関しては、我々のために私たちを救済するための男性と、マリアは、
theotokos 、自分と同じキリストは、息子は、主に、ひとり子のみには、
2つの性質を認め、混乱なしで、変更することなく、課せず、分離せず;の区別の性質が虚しくされることはありませんユニオンのではなく、それぞれの特性と合わさることを自然の形で保存され一人の人間と自給自足ではなく、
2つに分けられるようにpartedあるいは人が、自分と生まれた息子と同じだけの神の言葉は、主イエスキリスト;太古の時代からでも預言者としての彼の発言は、自分自身と私たちの主イエスキリストが教えてくれたん、との伝承には、父親の信条としています。
- Council of
Orange local Council, never accepted in East, 529 AD
オレンジ色の地方評議会評議会は、決して受け入れ東、 529広告
- Convened
regarding Pelagianism.招集に関してpelagianism 。 Condemned various beliefs of
Pelagianism: that humans are unaffected by Adam's sin, that a person's move
towards God can begin without grace, that an increase of faith can be attained
apart from grace, that salvation can be attained apart from the Holy Spirit,
that man's free will can be restored from its destruction apart from baptism,
that 'merit' may precede grace, that man can do good and attain salvation
without God's help,死刑囚の様々な信念pelagianism
:アダムの影響を受けずには、人間の罪には、その人の動きを開始することなしに、神の恵みは、信仰が増加して達成できるグレースは別に、達成できるとは別に救世聖霊は、あの男の自由意志に復元できることからその洗礼破壊離れ、その'メリット'先行猶予5月、あの男は善行に、神の助けと救いを得ることなく、
Statement声明
...
we must, under
the blessing of God, preach and believe as
follows.我々は、神の祝福の下では、説教と信じて以下のとおりです。 The sin of the first man has so
impaired and weakened free will that no one thereafter can either love God as
he ought or believe in God or do good for God's sake, unless the grace of
divine mercy has preceded
him.男はその罪のための最初の障害と弱体化していないことの1つは無料で、その後は、神の愛のどちらかまたは君主としての神を信じるか、神のために善行をしない限り、神の慈悲の恵みが先行した。
...
According to
the catholic faith we also believe that after grace has been received through
baptism, all baptised persons have the ability and responsibility, if they
desire to labour faithfully, to perform with the aid and cooperation of Christ
what is of essential importance in regard to the salvation of their
soul.カトリックの信仰によれば、我々もされていると思われるの猶予を介して受け取った後に洗礼は、すべてbaptised能力と責任を持つ人は、もし彼らの労働意欲を忠実には、援助と協力を実行して、キリストの何が必要不可欠な重要性について自分の魂の救いになっています。
We not only do
not believe that any are foreordained to evil by the power of God, but even
state with utter abhorrence that if there are those who want to believe so
evil a thing, they are
anathema.我々だけでなく、任意のとは考えていませんがforeordained悪さに神の力を、しかし嫌悪しても全くの状態にある場合は、邪悪な者たちのことをしたいと思われるので、彼らは忌み嫌われる。
We also believe
and confess to our benefit that in every good work it is not we who take the
initiative and are then assisted through the mercy of God, but God himself
first inspires in us both faith in him and love for him without any previous
good works of our own that deserve reward, so that we may both faithfully seek
the sacrament of baptism, and after baptism be able by his help to do what is
pleasing to
him.我々も我々の便益を信じると告白して、すべての人にいい仕事をすることではない我々が率先してやるとその後の支援を通じて、神の慈悲は、最初に自分自身を鼓舞するしかし神は彼を信じて、私たちの両方と良好前の彼への愛もなく私たち自身の報酬を受けるに値する作品には、両方の可能性を忠実にですから、私たちの聖餐式の洗礼を求める、と後に洗礼された彼の手助けを行うことができる何が彼を喜ばせる。
- The complicated
background to Constantinople II複雑な背景をコンスタンティノープル2世
- Large areas of
the Empire were under the influence of
Monophysitism.帝国の大部分で、キリスト単性の影響を受けていた。 The Monophysites strongly rejected
Theodore of Mopsuestia, Theodoret of Cyrus, and Ibas of Edessa as Nestorian
heretics.モプスエスティアのテオドロスmonophysites強く拒否されたのは、キュロスtheodoretのは、ネストリウス派の異端としてエデッサとibasのです。
The orthodox
emperor, Justinian, seeking to placate the Monophysites, issued an edict
condemning the person and writings of Theodore of Mopsuestia, certain writings
of Theodoret of Cyrus, and the letter of Ibas to Maris.天皇の正統派、ユスティニアヌス、
monophysites募集を静めるのは、その人を非難勅令を発行するとの記述モプスエスティアのテオドロスは、特定の記述のtheodoretのキュロス、マリスとの手紙をibas
。 The Christology
of Justinian's edict was perfectly orthodox.
christologyユスティニアヌスの勅令は、完全に正統派。
Since the three
writers were long dead and their writings had not been condemned by the
Council at Chalcedon, there was great reluctance to agree to Justinian's
edict.以来、 3つの作家が死亡しており、彼らの長い記述されていないが、理事会で非難されるchalcedon
、偉大なことにためらいがあったユスティニアヌスの勅令に同意している。 Moreover, there was no heresy arising
from these writings and condemning them was to side with the Monophysites who
were opposed to
Chalcedon.しかも、そこから発生した異端これらの記述はなかったとしていたと非難してmonophysites側chalcedonに反対していた。
After not a
little coercion, the bishops in the East did agree with Justinian and
condemned the three writers.少し後には強制的には、司教は、東は、
3つの意見に賛成作家ユスティニアヌスと非難した。
Pope Vigilus
was unwilling to accept Justinian's edict for the same reasons it had been
resisted in the
East.法王は、不本意なvigilusユスティニアヌスの勅令を受け入れることは、同じ理由で、東に抵抗されていたことだ。
Justinian
summoned Vigilus to
Constantinople.ユスティニアヌスvigilusを召喚コンスタンティノープル。 Due to learning more about the
writings condemned by Justinian's edict and/or persuasion/coercion of
Justinian, Vigilus agreed to accept the
edict.記述の詳細については、学習のために非難されるユスティニアヌスの勅令および/または説得/強制ユスティニアヌス、
vigilus勅令を受け入れることに合意しています。 This about-face prompted a synod in
North Africa to excommunicate Vigilus, for the metropolitanates of Milan and
Aquileia to break communion with Rome, and for criticisms to be issued by the
bishops of Gaul.この指示については、会議に顔を破門された北アフリカvigilus 、
metropolitanatesのための聖体拝領を打破してaquileiaミラノとローマでは、と批判されるために発行されたの司教のガウル。
Faced with such
strong opposition in the West, Vigilus withdrew his agreement to Justinian's
edict.このような強い反対に直面して西の方では、彼の契約書をvigilusユスティニアヌスの勅令を撤回した。 This second about-face by Vigilus
created great confusion and compelled Justinian to call an Ecumenical
(Imperial)
Council.この2番目に回れ右を強要されたvigilus作成ユスティニアヌスをコールすると非常に混乱するエキュメニカル(インペリアル)理事会です。
Initially,
Vigilus rejected the legitimacy of the council, but later relented, accepted
the condemnation of the three writers, and was reconciled to the
Church.当初、 vigilus評議会の正当性を拒否されたが、その後relented 、非難を受け入れたのは、
3つの作家は、その教会と和解していた。
- Second
Ecumenical Council of Constantinople - Fifth Ecumenical (Imperial) Council
, 553 AD エキュメニカルコンスタンティノポリス公会議第2 -5エキュメニカル(インペリアル)理事会は 、 5
53の広告
- Convened
regarding Monophysitism (Nestorianism) and Origenism.キリスト単招集について(
nestorianism )とorigenism 。 Nestorius, Theodore of Mopsuestia,
Eutyches, and Origen defended these issues, which were condemned by Emperor
(Saint) Justinian (the Great) nestorius 、モプスエスティアのテオドロス、 eutyches
、原産地を擁護し、これらの問題が非難されるユスティニアヌス帝(聖) (大)
Condemned the
person and writings of Theodore of Mopsuestia, who had been Nestorius' teacher
and declared the Logos to be a different God than the one called Christ and
who taught the Lord Jesus Christ was troubled by desires of human flesh and
passions of the human soul.死刑囚の人物や記述のモプスエスティアのテオドロス、
nestoriusされていた'と宣言したロゴスの先生に、別の神とキリスト者と呼ばれるよりも、
1つの主イエスキリストの教えは、人間の肉の欲望に悩まされると、人間の魂の激情。 Condemned writings of Thedoret of
Cyrus which rejected Saint Cyril of Alexandria's
Christology.死刑囚の記述を拒否されたキュロスthedoretのアレクサンドリアの聖シリルchristology 。
Condemned Ibas
of Edessa's letter to Maris the Persian for its Nestorian
tone.死刑囚の手紙をエデッサibasのマリスは、ネストリウス派のペルシャ口調。 Condemned writings of Diodorus of
Tarsus as Nestorian.死刑囚としてタルススネストリウス派の記述のdiodorus 。 Repeated condemnations from previous
councils of Arius, Eunomius, Macedonius, Apollinaris, Nestorius, and
Eutyches.前回の委員会からの非難を繰り返したアリウス、 eunomius 、 macedonius 、アポリナリス、
nestorius 、およびeutyches 。 Condemned Origen, Didymus, and
Evagrius for teaching the pre-existence of souls, re-incarnation, the ultimate
salvation of demons, that heavenly bodies possessed souls, and other
errors.原産地死刑囚は、 didymus
、およびevagriusは魂の存在を事前に教えることは、再度の権化、悪魔の究極の救いには、保有して天体の魂、およびその他のエラーが発生します。
No canons were
produced by this Council.いいえ、この評議会の規範が生成される。
- Council of
Todelo (Spain) heretical, local Council, 589
AD異端todelo評議会(スペイン)は、地元の評議会は、 589の広告
- In an effort to
combat Arianism in Spain by making the Son like the Father in all things
(specifically, being a source of the Holy Spirit's procession although this
subordinated the Holy Spirit), added the additional phrase 'and the Son' (the
Filioque ) to the Nicene-Constantinoplitan Creed despite declarations
of previous Ecumenical (Imperial) Councils that no changes were to be made in
perpetuity.アリウス主義にするために闘うようにすることで、スペインの息子が父親のようにすべてのこと(具体的には、ソースには、聖霊の行列にもかかわらず、この劣後聖霊)は、追加のフレーズを追加する'と呼ばれ、息子'
( filioque ) -
constantinoplitanニカイア信条を宣言にもかかわらず、前のエキュメニカル(インペリアル)の協議会に変更されていないことを永久に行われています。
It was this
belief in a 'double procession' of the Holy Spirit that led to the eventual
separation between Orthodoxy in the East and Roman Catholicism in the
West.それは、この信念は、 '二重の行列'は、聖霊が主導して、最終的に分離正教の間に、東と西の方ではローマカトリック教。
- Third
Ecumenical Council of Constantinople - Sixth Ecumenical (Imperial) Council
, 680-681 AD エキュメニカルコンスタンティノポリス公会議第3 -6回エキュメニカル(インペリアル)理事会は
、広告六八〇 〜六八一
- Convened
regarding Monothelitism, representing Sergius, Pyrrhus, Paul, Peter, Pope
Honorius, and
Cyrus.キリスト単招集については、代表セルギオス、ピュロス、ポール、ピーターは、法王ホノリウス、およびキュロスです。
Condemned
Monothelitism (a belief that the Lord Jesus Christ had only one will and one
energy).死刑囚キリスト単(主イエスキリストを信じているということが1つだけとは、 1つのエネルギー) 。 Condemned as Monothelite heretics
Sergius, Pyrrhus, Paul, and Peter (Patriarchs of Constantinople); Pope
Honorius; Patriarch Cyrus of Alexandria, and
others.キリスト単意異端として非難セルギオス、ピュロス、ポール、そしてピーター( patriarchsのコンスタンティノープル)
;法王ホノリウス;キュロスアレクサンドリアの総主教、および他のです。 Affirmed that the Lord Jesus Christ,
though but one person, after His incarnation possessed two natural wills and
two natural energies, just as He possessed two
natures.断言し、主イエスキリストが、一人の人間が、彼の化身保有した後、
2つの自然エネルギーを2つの自然の意志は、彼と同じように2つの性質保有しています。
No canons were produced by this
Council.いいえ、この評議会の規範が生成される。
- Council in
Trullo (Constantinople) - Conclusion of Sixth Council (aka 'Quinsext' to
indicate it was a summation of Fifth & Sixth Councils. , 692 AD
評議会でトルッロ(コンスタンティノープル) -6回審議会の結論(別名' q uinsext'を示していたが、 5番目と6番目の協議会総和。 、
6 92広告
- This Council
was held in Constantinople (aka in Trullo , literally, 'under the dome'
because of the building used) It was convened due to the lack of canons from
Fifth and Sixth Ecumenical Councils, Called by Emperor to promulgate canons
necessary to correct issues still outstanding from the previous
Councils.この評議会が開かれたコンスタンティノープル(別名でトルッロ 、文字通り、
'の下でドーム'のために使用される建物)を招集することが規範からの不足のため、
5,6エキュメニカル協議会は、天皇と呼ばれる問題を修正するに必要な規範を公布前回の協議会からまだ未払いです。 Professed faith in all the previous
Ecumenical Councils and anathematised those who did not 'hold and embrace' the
dogmas promulgated by these
Councils.本職の信頼して、前のエキュメニカル協議会のすべての人々としなかったanathematised
'保留と抱擁'これらの協議会の教義に公布された。 Prohibited ordination of man married
more than once or married to previously married woman; deposition of any
clergy discovered to be guilty of same or marrying after ordination (although
approving marriage before ordination to diaconate or priesthood and ordering
that deacons or priests who separated from his wife to be
deposed).聖職叙任禁止または2回以上の既婚の男性と結婚して、以前既婚女性;沈着発見される任意の聖職者と同じ罪を犯したのかと結婚後に聖職叙任(とはいえ聖職授与式を前に結婚を承認または助祭の職またはプリーストdeacons聖職者と発注して、妻から分離退位される)
。 Declared the
patriarch of New Rome (Constantinople) should have equal privileges as the
patriarch of Old
Rome.家父長を宣言した新ローマ(コンスタンティノープル)と等しいはずの古いローマの家父長としての特権だ。 Established monastic
regulations.禁欲的な規制を確立します。 Enacted canon permitting only the
Liturgy of the Pre-Sanctified (a vespers service where communion is received
from that which was previously consecrated) on days of Lent because these are
days of fasting (Saturdays, Sundays, and the Feast of the Annunciation
excluded).キヤノン制定のみを許せば、事前に神聖化さ典礼(聖体拝領vespersサービスは、どこから受け取ったものは、以前は聖体拝領)しているためこれらはレント日間の断食日(土曜日、日曜日、祝祭日は、受胎告知や除外)
。 Enacted canons
regarding fasting (prohibition of fasting on Saturdays or Sundays, except Holy
Saturday; prohibition of eggs and
cheese).規範制定に関する断食(断食土曜日または日曜日の禁止を除いて、聖土曜日;卵とチーズの禁止) 。 Enacted canon mandating
excommunication for one week for laymen administering the Divine Mysteries
when a bishop, priest, or deacon
present.キヤノン制定のための義務は1週間ほどかかります破門素人は、神の謎を投与した場合の司教、司祭、助祭やプレゼントします。
Condemned
soothsaying, fortune-telling, casting of spells, superstition, etc. Prohibited
marriage to heretics.死刑囚予言、占い、キャスティングの呪文は、迷信など異端結婚を禁止されています。
Made assisting
in abortion or having abortion equivalent to
murder.前に支援することで流産や妊娠中絶を殺人罪に相当する。 Established procedures for accepting
heretics into the Church.設立手続きのために、教会の異端受け付けています。
- Council in
Constantinople heretical Council, 754 AD
コンスタンティノープル異端の評議会理事会で 、 754の広告
- After many
years of persecution by the Iconoclast Emperor Leo III and his son, the
Iconoclast Emperor Constantine V, a council was called to 'determine' if
images were
proper.長い年月を経て、迫害された聖像大帝3世とその息子は、皇帝コンスタンティヌスv聖像は、評議会と呼ばれるには'決定'場合には適切なイメージです。
The
patriarchates of Rome, Antioch, Alexandria, and Jerusalem refused to
participate.ローマのpatriarchates
、アンティオキア、アレクサンドリア、エルサレムの参加を拒否しています。 The bishops who were compelled to
attend, accepted the heresy of Iconoclasm under pressure from the
emperor.司教たちが出席する義務があるのは、異端を受け入れた天皇からの圧力の下で因習打破。 This false council anathematised
Saint John of Damascus and Saint Germanus of Constantinople for idolatry of
images.この偽anathematised評議会の聖ヨハネと聖オセールダマスカスのコンスタンティノープルを偶像崇拝のイメージです。
- Second
Ecumenical Council of Nicaea - Seventh Ecumenical (Imperial) Council , 787
AD 第二ニカイア公会議エキュメニカル-7エキュメニカル(インペリアル)理事会は 、 7 87の広告
- Convened
regarding Iconoclasm.因習打破招集についてです。 The decisions of the council of 754
were never accepted by the faithful and was resisted by the monasteries
(despite fierce persecution from the government).
754は、評議会の決定は決して受け入れられるとは、抵抗された忠実な修道院(激しいにもかかわらず、政府からの迫害) 。 Upon the death of the Iconoclast
Emperor Leo IV (son of Constantine V, grandson of Leo III) and the beginning
of the regency of Empress Irene, the reign of Iconoclasm came to an
end.天皇の死には、聖像レオ4世(息子のコンスタンティノスv 、孫のレオⅲ
)との最初の皇后摂政のアイリーンは、その治世の因習打破が終了しました。 This council annulled the council of
754 and condemned Iconoclasm.この評議会の評議会754虚しく因習打破と非難した。 Affirmed veneration (but not
adoration, which was for God alone) of
images.アファームド尊敬(崇拝はなく、神のためには一人)のイメージです。 Germanus and John of Damascus
proclaimed saints.オセールとジョンの聖人ダマスカス宣言した。 Condemned
simony.聖職売買を非難した。 Decreed that those secretly keeping
Jewish customs (eg keeping the Sabbath) but pretending to be Christians should
live as Jews openly, but be excluded from the
Church.税関ユダヤ人をひそかに保管して、これらの命令(例えば、維持するための安息日)がキリスト教徒を装って公然とユダヤ人として生きるばならないが、教会から除外される。
Established
monastic regulations.禁欲的な規制を確立します。
Statement声明
We define that the holy icons,
whether in colour, mosaic, or some other material, should be exhibited in the
holy churches of God, on the sacred vessels and liturgical vestments, on the
walls, furnishings, and in houses and along the roads, namely the icons of our
Lord God and Saviour Jesus Christ, that of our Lady the Theotokos, those of
the venerable angels and those of all saintly
people.我々のアイコンを定義して、聖なる、カラーかどうかは、モザイク、またはいくつかの他の材料は、展示しなければならないのは、神の聖なる教会には、神聖な船舶や典礼服には、壁、調度品、そして、住宅や道路に沿って、すなわち、私たちの主なる神のアイコンと救い主イエスキリストは、聖母マリアのtheotokosことは、それらの由緒ある天使とそれらのすべての聖人のような人々です。
Whenever these
representations are contemplated, they will cause those who look at them to
commemorate and love their
prototype.予定たびにこれらの表明は、かれらはかれらを見る人たちの原因と愛のプロトタイプを記念しています。 We define also that they should be
kissed and that they are an object of veneration and honour [ timitiki
proskynisis ], but not of real worship [ latreia ], which is
reserved for Him Who is the subject of our faith and is proper for the Divine
Nature.我々を定義することもキスをしなければならないとされているの崇拝の対象と栄誉[ timitiki
proskynisis ]が、真の崇拝[ latreia ]
、これは彼のために予約さ誰が私たちの信仰の対象とは、神のために適切な自然です。 The veneration accorded to an icon is
in effect transmitted to the prototype; he who venerates the icon, venerated
in it the reality for which it stands.尊敬するにふさわしい、アイコンが有効に伝達されるプロトタイプ;
venerates彼は、アイコンの人は、尊敬して、それを現実に立っています。
- Council in
Frankfurt heretical, local Council, 794
AD異端のフランクフルトで理事会は、地方評議会は、 794の広告
- Opposed
decisions of Nicaea II, denying it had been an ecumenical
council.ニカイア2世の決定に反対し、協議会を否定されていたことをエキュメニカル。 Pope Hadrian condemned for supporting
Nicaea II.ニカイア2世法王ハドリアヌス死刑囚を支援するためだ。 The worship of images, under the
terms worship, adoration, and service of any kind, was
forbidden.そのイメージを崇拝するのは、崇拝の条件のもとで、礼拝し、どのような種類のサービスを、は禁じられています。
Destruction of
images was also opposed, inasmuch as the synod did not condemn depictions as
decorations or tools for instructing the illiterate, only the worship or
adoration of depictions.イメージの破壊にも反対したが、
〜だけれどもdepictions非難しなかったの会議や装飾用のツールとしての指導の読み書きができない、または崇拝の崇拝depictionsのみです。
- Council in
Aachen heretical, local Council, 809 AD
アーヘン異端審議会では、地元の評議会は、 809の広告
- Decreed that
belief in the Filioque was necessary for
salvation.命令していたために必要な信念は、救世filioque 。
- Council in
Constantinople local Council, 861 AD
コンスタンティノープル地元の評議会理事会で 、 861の広告
- Established
regulations for monasticism, including requiring local bishop's permission to
build monastery.修道院生活確立のための規制など、地元の司教の許可が必要な修道院をビルドします。 Condemned
castration.去勢非難した。 Established regulations for
clergy.聖職者の規制のために設立した。
- Council in
Constantinople local Council, 867 AD
コンスタンティノープル地元の評議会理事会で 、 867の広告
- Tension begun
by Frankish missionaries in Bulgaria, acting as Pope Nicholas' emissaries,
began to introduce the Symbol of Faith with the addtion of the Filioque
.フランク緊張宣教師によって始め、ブルガリアでは法王としての演技のニコラス'使節は、信仰のシンボルを導入し始めたのに加え、
filioque 。 Escalated by desire on part of Rome
and Constantinople to have jurisdiction in
Bulgaria.欲求をエスカレートされた部分はローマとコンスタンティノープルブルガリア管轄権を持つ。 Triggered by Pope Nicholas, who in
865 for the first time put forward the never-before-heard claim that the Pope
had authority 'over all the earth, that is, over every
Church.'法王によって誘発されるニコラスは、 865人では初めてで、今までに聞いたフォワード主張していた法王の権威'
、地球上のすべて、つまり、すべての教会以上です。 ' This council, convened by Saint
Photius and including archbishops of Treves, Cologne and Ravenna from the
West, excommunicated and anathematised Pope
Nicolasこの協議会は、招集された聖人のトレーブarchbishops含むphotiusと、西からのラベンナケルンとは、法王anathematised
excommunicatedとニコラス
- Council in
Constantinople considered a heretical Council by the Orthodox Church,
869-870
AD異端審議会の審議会で検討されるコンスタンティノープル正教会、広告八百六十九から八百七十まで
- Only 12 bishops
attended at first, and attendance never exceeded
103.最初はわずか12司教が出席し、出席者は決して103を超えています。 The legates of Pope Adrian II
presided.エイドリアン2世法王のlegatesの大統領です。 Saint Photius had already been
condemned, without a hearing, at a Roman synod and Pope Adrian, taking
advantage of political changes in Constantinople, pressed for a
council.聖photius非難されていたが、これには公聴会で、ローマ教皇エイドリアン会議とは、政治的な変化にコンスタンティノープルを最大限に活用し、理事会を押された。
Saint Photius'
defense was cut short, and when he refused to sign his own condemnation, he
was excommunicated.聖photius '守備は短く、その時彼は、自分の署名を拒否して非難を、彼はexcommunicated
。 The result of
these councils was to intensify the bitterness between East and
West.その結果、これらの協議会には、東西間の苦しみを強める。 Not regarded as 'Ecumenical' by Roman
Catholicism until 11th or 12th century, it has never been accepted by
Orthodoxy.と見なされていない'エキュメニカル'されるまで11日または12世紀のローマカトリック教、正教受け入れられることは証明されています。
- Fourth
Ecumenical Council in Constantinople - Eighth Ecumenical (Imperial)
Council 879-880 AD 4番目のコンスタンティノープルエキュメニカル協議会-8番目の広告8
79から880までエキュメニカル(インペリアル)理事会
- Resolved
scandals between East and West regarding
Bulgaria.東と西の間で解決に関する不祥事ブルガリアです。 Expelled those who did not recognise
Nicaea II as Seventh Ecumenical
Council.追放を認識しなかった人2世として7回ニカイア公会議。 Outlawed and repudiated local
councils of Rome and Constantinople against Saint
Photius.非合法と地方の協議会に否認したローマとコンスタンティノープル聖photius反対です。 Established that the Symbol of Faith
from Constantinople I (the Nicene-Constantinopolitan Creed) was to be forever
'un-innovated' and 'immutable'.信仰のシンボルを設立してから私コンスタンティノープル(信条、ニカイア-
constantinopolitan )は永遠に'国連の革新'と'不可'です。 Required those excommunicated by Rome
to be treated as such by Constantinople and
vice-versa.ローマexcommunicatedそれらを必要とされるように扱われるコンスタンティノープルと逆の場合も同様です。
(Accepted by
all five patriarchates, including Pope John VIII) ( 5
patriarchatesすべて受け入れられるなど、ローマ法王ヨハネ8 )
- Council in
Constantinople local Council, 1082 AD
コンスタンティノープル地元の評議会理事会で 、 1082広告
- Convened
regarding John Italus.ジョンitalus招集についてです。 Condemned those who seek to discover
exactly how the Word was joined to His human substance; Greek doctrines of the
soul, heaven, earth, and creation; the destruction of the soul after death;
those who say that creation is eternal or immutable; those who do not accept
the miracles of Christ, the Theotokos, and all his saints; those who think
Greek philosophy true; that creation is not the result of God's free will; the
pre-existence of souls; those who deny that creation is created ex
nihilo ; those who say that hell is temporary or that all of creation will
be restored; and those who understand the Kingdom of Heaven to be
temporary.死刑囚を求める人たちを発見するという言葉を正確にはどのように合流して彼の人間性物質;ギリシャ語教説は、魂は、天、地、そして創造;の破壊は、死後の魂;者の言うことは、永遠の創出や不変;者承認しないで、キリストの奇跡は、
theotokos
、およびすべての彼の聖人;ギリシャの哲学者たちと思う真;ことではないの創造の結果、神の自由意志で、魂の存在を事前;創造者たちを否定することは、
無から作成;これらの人たちは、地獄には、すべての被造物は、仮設または復元される;とそれらを理解して天国に仮設。
- Synod of
Blachernae, in Constantinople local Synod, 1157 AD
blachernae会議は、地元のコンスタンティノープル会議で 、 1157広告
- Convened
regarding Basilakes and Soterichus.招集に関してbasilakesとsoterichus 。
Condemned those
who say Christ offered His sacrifice to the Father alone, and not to himself
and to the Holy Spirit; those who say the sacrifice of the Divine Liturgy is
only figuratively the sacrifice of Christ's body and blood; those who deny
that the sacrifice in the Liturgy is one and the same as that of Christ on the
cross; those who say men were reconciled to the Son through the incarnation
and to the Father through the passion; those who think the deification of
Christ's humanity destroyed his human nature; those who deny that his deified
human nature is worthy of worship; those who say that, since the human nature
of Christ was swallowed up into Divinity, his passion was an illusion; those
who say that characteristics of Christ's human nature (creaturehood,
circumscription, mortality, and blameless passions) exist only hypothetically,
when one considers Christ's human nature in abstraction, and not really and
truly.キリストの死刑囚と言う人たちを犠牲にして彼の父親の提供だけでも、そして自分自身としないようにして、聖霊;犠牲者たちによれば、典礼は、神のみ比喩を犠牲にし、キリストの体と血;否定する人々を犠牲にして典礼とは、
1つのと同じで、十字架上のキリスト;人たちと和解していた男性の息子を介しての権化の父と情熱を通して;神格化と考える人たちの人間性を破壊したキリストの人間の本性;者人間の本性を否定することは、彼の価値があるとdeified崇拝;者の言うことは、以来、人間の本性に飲み込まれたキリストの神性、彼の情熱は、幻想;これらの人たちは、キリストの人間の本性の特性(
creaturehood
、画定、死亡率は、清廉潔白熱中していると)仮定にのみ存在し、キリストの人間の本性ときには1つの抽象化を考慮して、本当に本当にありません。
- Council in
Constantinople local Council, 1166 AD
コンスタンティノープル地元の評議会理事会で 、 1166広告
- Convened
regarding Constantine the Bulgarian.コンスタンティノス招集については、ブルガリアです。
Condemned those
who maintain that 'My father is greater than I' refers only to Christ's human
nature, taken in abstraction and who explain the statement in various ways,
one of which is that the statement refers to the fact that Christ's human
nature retained its properties in the hypostatic
union.死刑囚人を維持して'私の父は私より大きい'のみを参照キリストの人間の本性は、撮影者で抽象化し、さまざまな方法を説明する声明は、
1つのステートメントでは、この事実を指しているため、キリストの人間の本性のプロパティを保持労働組合の沈下。
- Second
Council of Lyons Failed 'reunion Council', 1274 AD
ライオンズに失敗した2番目の審議会の審議会の再会' 、 1274広告
- Motivated by a
desire of popes to gain recognition of primacy and by a desire of emperors to
receive material and martial
aide.ローマ教皇の欲求に突き動かされるの認識の優位性を得ることを望むとされる材料を受け取ると武道の皇帝の側近だ。 Emperor Michael basically compelled
the few Orthodox bishops in attendance to rubber-stamp papal
claims.皇帝ミハエルは基本的にも出席を強要している少数の正統派の司教がゴム製のスタンプローマ法王の主張だ。 Rejected throughout the East and
regarded as meaningless.拒否されたと見なされる東を通して無意味です。 Emperor Michael's sister stated:
'Better my brother's empire should perish than the purity of the Orthodox
faith.'天皇マイケルの妹に記載: '私の弟の帝国が消滅するより良い、より純度の正統派の信仰です。 ' Repudiated by Michael's
successor.マイケルの後継者を否認した。
- Council at
Constantinople local Council, 1285 AD
コンスタンティノープル地元の評議会理事会で 、 1285広告
- Convened
regarding the Procession of the Holy Spirit.行列の招集については、聖霊です。
Clarified the
teaching on the Holy Spirit's origin.教えることを明確にして、聖霊の起源です。
Statement声明
It is recognised that the very
Paraclete shines and manifests Himself eternally by the intermediary of the
Son, as light shines from the sun by the intermediary of rays ...; but that
does not mean that He comes into being through the Son or from the
Son.それは非常に認識して自分自身Manifestsを永遠に聖霊とされる299日中間の息子、
299日としては、太陽からの光の線で、中間... ;それに入ってくるわけではないが、彼の息子やから息子です。
- Council at
Constantinople - Ninth Ecumenical (Imperial) Council , 1341, 1349, 1351
AD 評議会はコンスタンティノープル-9回エキュメニカル(インペリアル)理事会は 、 1 341、 1 349、 1
351広告
- Convened
regarding Barlaam the Calabrian and Acindynus.
barlaamの招集に関するcalabrianとacindynus 。 Condemned Barlaam the Calabrian and
Acindynus. calabrianとacindynus死刑囚のbarlaam 。 Condemned those who think the light
of Christ's Transfiguration was an apparition, or the essence of God and those
who do not believe the divine light is the uncreated grace and energy of God
which proceeds from God's essence; those who do not recognise the undivided
distinction between God's essence and his energy; those who deny the energy of
God is uncreated; those who say the distinction between energy and essence
implies that God is not simple and uncompounded; those claim the term
'Godhead' should only be applied to the essence of God, and not to the divine
energy; and those who maintain the Divine Essence can be
communicated.死刑囚の光と思う人たちの幻影は、キリストの変容、あるいは神の本質とは考えていない人たちは、神の光のエネルギーを神の恵みとまだ創造されていないが、神の本質から収益;ていない人たちの認識の違いが分裂していない神の本質と彼のエネルギー;否定する人たちは、神のエネルギーをまだ創造されていない;者たちによれば、エネルギーとの区別を意味して、神の本質と混合されていない単純ではない;それらのクレームの任期'神性'のみに適用されるのは、神の本質、およびしないように、神のエネルギー;とそれらを維持することができます神の本質を伝えられている。
- Council of
Constance Roman Catholic Council, 1414-1418
ADローマカトリックコンスタンツ評議会評議会は、広告1414-1418
- It deposed John
XXIII and Benedict XIII whilst the third pope, Gregory XII,
resigned.それ退陣ジョン間23そして第3のローマ教皇ベネディクト13世は、グレゴリウス12世、辞任した。 This settled the division of mutliple
claimants to the papacy and cleared the way for the Council's election of
Martin V. Taught that a general council was highest authority (higher than
pope) and required regular meeting of bishops in general
council.この解決の課のmutlipleローマ教皇の要求をクリアすると、評議会の選挙への道を教えられたことは、マーティン対総評議会は、最高権威(法王よりも高い)と全般に必要な定期的な会合の司教協議会です。
- Council of
Basel Roman Catholic Council, 1431 AD ff
バーゼルローマカトリック協議会の理事会は、 1431 FFの広告
- Met in
accordance with decree of Constance.コンスタンツ会った令に基づいています。 Re-affirmed that a general council
was superior in authority to a pope.全般的に再確認した上で審議会は、法王の権威をします。
Pope demanded
the council be transferred to Ferrara, but only a minority of bishops complied
with most continuing to meet in
Basel.法王の要求に転送されるフェラーラ評議会は、少数の司教満たすだけではほとんどの継続を満たし、バーゼルです。
- Council of
Ferrara Failed 'reunion Council', 1438 AD; moved to Florence, 1438 -
1443 評議会のフェラーラに失敗しました'再会評議会' 、 1438 1438 -1 443
- Motivated by a
desire of popes to gain recognition of primacy and by a desire of emperors to
receive material and military
assistance.ローマ教皇の欲求に突き動かされるの優位性を得ることと認識される材料と欲望の帝軍事援助を受ける。 Began in Ferrara, was subsequently
transferred to Florence.フェラーラが始まったが、その後はフィレンツェに転送されます。 Primary focus:
Filioque.プライマリフォーカス: filioque 。 Ended with most Orthodox bishops
accepting addition of Filioque, claims of papal primacy, and accepting Latin
notion of
Purgatory.終了して受け入れることに加えて、最もオーソドックスなfilioque司教は、教皇の優位性を主張し、受け入れラテン語煉獄の概念です。
Upon return to
East, most bishops renounced agreement which had been forced on them by
Emperor John.東は帰国して、ほとんどの司教放棄して契約を余儀なくされていた天皇ジョン。 Soundly rejected by Orthodox faithful
throughout Roman Empire and Slavic
areas.正統派の忠実な健全で拒否されるとスラブローマ帝国を通して地域です。 Officially repudiated by
Constantinople Patriarchate in 1472. Served as model for Roman
Catholicism's Uniates. 1472コンスタンティノープル正教会で正式に否定された。
ローマカトリック教のモデルを務めてuniates 。
- Ending of
Ferrara-Florence in Rome 1443-1444 AD エンディング
1443年から1444年のローマフィレンツェフェラーラ-広告
- Conclusion of
Ferrara-Florence after Orthodox departure
(1439)正統派の結論を出発した後フィレンツェフェラーラ- ( 1439 )
- Synod of
Jerusalem Pan-Orthodox Council, 1583 AD エルサレム会議の鍋-
1583広告
- Convened
regarding various Roman Catholic beliefs.招集に関する様々なローマカトリックの信条です。
The 1583 Synod
of Jerusalem condemned the following: 1.死刑囚は、以下の1583エルサレム会議: 1 。
those who do
not believe the Holy Spirit proceeds from the Father alone in essence, and
from Father and Son in
time;信じていない人たちからの収益の父、聖霊の本質に一人で、父親と息子との時間をより;
2. 2 。 those who believe the Lord Jesus
Christ used unleavened bread at the Last
Supper;信仰する者たちの主イエスキリストの最後の晩餐で使われてイースト菌を入れないパン;
3. 3 。 those who believe in
Purgatory;信仰する者たちで煉獄;
4. 4 。 those who believe the pope, rather
than the Lord Jesus Christ is head of the
Church;信仰する者たち、法王、というよりは、主イエスキリスト教会の頭;
5. 5 。 those who use the Gregorian calendar
and its new Paschalion.グレゴリオ暦に利用している人とその新しいpaschalion 。
In addition,
this synod re-affirmed adherence to the decisions of Nicaea I
(Ecumenical/Imperial #1 (AD
325)).加えて、この会議の決定に忠実であることを再確認私のニカイア(エキュメニカル/皇室# 1 (広告325 ) ) 。
- Council at
Iasi (Romania) local Council, 1642 AD 評議会はヤシ( )
1642広告
- Re-affirmed as
'genuine parts of scripture': 1 Esdras (3 Esdras in the Vulgate), Tobit,
Judith, three books of the Maccabees, Wisdom, Ecclesiasticus (Ben Sira),
Baruch and the Letter of Jeremiah.アファームドとして再'純正部品の啓典' : 1エスドラス書(
3エスドラス書の流布本) 、トビト書、ジュディスは、 3冊の本のmaccabees 、知恵、集会の書(ベンシーラ川)
、バルークとエレミアの手紙です。 Approved revised version of
Confession of Peter of Moghila corrected for its Roman Catholic errors
(purgatory, the claim that the change in the eucharistic bread and wine occurs
at the 'words of institution'.
自白の改訂版の承認moghilaピーターのエラーを修正するために、ローマカトリック(煉獄、という主張は、その変更が発生したeucharisticパンとワインの'言葉の機関'
。
- Council of
Jerusalem - Pan-Orthodox Council 1672 AD 評議会エルサレム-1
672汎オーソドックスな広告協議会
- Convened
regarding Cyril Lukaris.シリルlukaris招集についてです。 Condemned Calvinism of Cyril
Lukaris.シリルlukarisカルビン主義の死刑囚。 Re-affirmed procession of the Holy
Spirit from Father alone.再アファームド行列だけでは、聖霊の父からです。 Condemned 'justification through
faith alone'.死刑囚の正当性だけを介して信仰'です。 Explicitly listed Wisdom, Judith,
Tobit, The History of the Dragon, Susanna, Maccabees, and Sirach as 'genuine
parts of Scripture'.知恵を明示的に上場は、ジュディス、トビト書、ドラゴンの歴史は、スザンナ、 maccabees
、シラクとしての'純正部品の啓典' 。 Denied unregenerate man is totally
depraved.男は完全に否定した時代錯誤の堕落した。
Statement声明
We believe a man to be not simply
justified through faith alone, but through faith which works through love,
that is to say, through faith and
works.我々だけではないと思われる一人の男を正当化するだけの信仰が、どの作品を通して信仰を通じて愛は、これは、つまり、作品を通して信仰とします。
...
But we regard
works not as witnesses certifying our calling, but as being fruits in
themselves, through which faith becomes efficacious, and as in themselves
meriting, through the Divine promises, that each of the faithful may receive
what is done through his own body, whether it is good or
bad.しかし、我々としては目撃者の認定作品に関して我々の呼び出しではなく、自らの果物としては、これを通じてあらたかな信仰になる、とmeriting自身としては、神の約束を通じて、それぞれの忠実な可能性を受信して何が自分の体を通して行われる、それが良いか悪いかどうかだ。
- Council at
Constantinople local Council, 1755 AD
コンスタンティノープル地元の評議会理事会で 、 1755年の広告
- Convened
regarding Baptism.招集に関して洗礼。 Decreed that all Westerners -- Latin
or Protestant -- had invalid sacraments and were only to be admitted into the
Orthodox Church through
Baptism.命令は、すべて西洋-ラテン語やプロテスタント-秘跡が無効とされただけに認め正教会の洗礼を介しています。
- Council at
Constantinople local Council, 1772 AD
コンスタンティノープル地元の評議会理事会で 、 1772年の広告
- Convened
regarding Purgatory.煉獄招集についてです。 Condemned the innovation of
purgatory.死刑囚の技術革新の煉獄。
Statement声明
We the godly, following the truth and
turning away from such innovations, confess and accept two places for the
souls of the dead, paradise and hell, for the righteous and sinners, as the
holy Scripture teaches us.我々の信仰心の厚い、以下のような革新的な真実とターニングから離れて、
2つの場所を受け入れるために告白すると、死者の霊魂が、天国と地獄、罪人は、正しいとは、我々として、教典を教えてください。 We do not accept a third place, a
purgatory, by any means, since neither Scripture nor the holy Fathers have
taught us any such thing.
3位を受け入れることはありませんが、煉獄は、石にかじりついても、啓典以来どちらも、聖なる父はどのようなことを教えてくれたんだ。 However, we believe these two places
have many abodes ...しかし、これらの2つの場所がたくさんあると考えてabodes ...
None of the teachers of the Church
have handed down or taught such a purgatory, but they all speak of one single
place of punishment, hades, just as they teach about one luminous and bright
place,
paradise.いずれも、教師は、教会がそのような伝承や煉獄教えたが、それらはすべて1つ1つの場所で話すの懲罰は、ハデスは、彼らと同じように1つの発光を教えると明るい場所については、楽園です。
But both the
souls of the holy and the righteous go indisputably to paradise and those of
the sinners go to hades, of whom the profane and those who have sinned
unforgivably are punished forever and those who have offended forgivably and
moderately hope to gain freedom through the unspeakable mercy of
God.しかし、両方の魂は、聖なるindisputablyに行くと、畏れる者は、罪人を天国に行くとハデスは、人の人たちは罪を犯しましたunforgivably不敬とは、永遠に罰せられると持っている人は、適度に希望を大目に見て気分を害したを通じて、自由を得る言いようのない神の慈悲です。
For on behalf
of such souls, that is of the moderately and forgivably sinful, there are in
the Church prayers, supplications, liturgies, as well as memorial services and
almsgiving, that those souls may receive favour and
comfort.このような魂のために代わって、それは、適度に罪深いと大目に見て、そこには、教会の礼拝で、 supplications 、
liturgiesだけでなく、サービスや記念施し、魂をして、これらの恩恵を受ける可能性や快適さです。 Thus when the Church prays for the
souls of those who are lying asleep, we hope there will be comfort for them
from God, but not through fire and purgatory, but through divine love for
mankind, whereby the infinite goodness of God is
seen.こうしてときには教会の魂のために祈りをささげるうそをついて眠っている人たちは、私たちの希望があるでしょうからそれらを神の快適度が、火災や煉獄を介していないが、神の人類愛を介して、善良では、無限の神は見たことがない。
- Council at
Constantinople local Council, 1819 AD
コンスタンティノープル地元の評議会理事会で 、 1819年の広告
- Endorsed the
teaching of the Kollyvades monks (frequent communion, the empirical experience
of hesychasm against metaphysical speculations and rationalism,
etc.)その教えは、僧侶kollyvades裏書(聖体拝領を頻繁には、経験的な思索と経験の形而上学的合理主義に反対hesychasm等)