Theology of Matthewマタイの神学

Advanced Information 高度情報

In the literature of the church that remains from the first three centuries the Gospel most often referred to is Matthew's.文学では、教会の遺跡からして最初の3つの世紀にもわたって、マタイによる福音書では、最も頻繁に言及しています。 Its place in the order of the canon as the first Gospel probably reflects the church's estimation of its priority theologically rather than chronologically.その場所で、キヤノンとしては初めての順序を反映して、おそらく福音教会の推定年代順ではなく、優先順位theologically 。

In order to understand the theology of Matthew's Gospel it is helpful to begin at the ending.神学を理解するために、マタイの福音を開始するのに役立つことが終わる。 Its climatic conclusion, the Great Commission (28:16-20), has been called the key to the Gospel's theology.その気候的な結論は、偉大な委員会( 28:16-20 )は、カギを握ると呼ばれてきた福音の神学です。 Several important themes are brought together in these verses.いくつかの重要なテーマは、これらの印を召集しています。

First is the focus on the resurrected Christ.最初は、キリストの復活に焦点を当てる。 Each of the Gospel writers portrays a facet of Jesus' life and ministry.それぞれの福音書作家の面描くイエスの生涯と同省。 Prominent in Matthew's Gospel is the picture of Jesus as the Christ, the messianic Son of God who was also the suffering servant.マタイの福音書では、著名な絵として、イエスキリストは、救世主の息子たちは、神の苦しみにも奉仕している。

BELIEVE 信じる
Religious 宗教
Information 情報
Source ソース
web-site ウェブサイト
Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト
E-mail 電子メール
At this baptism Jesus told John that his ministry was "to fulfill all righteousness" (3:15).ジョン氏は、このイエスキリストの洗礼省は、彼の"すべての正義を果たす" (午前3時15分) 。 Righteousness in Matthew is a term meaning covenant faithfulness, obedience to God.マシューは、正義に忠実用語の意味を誓約は、神への服従。 An angel told Joseph that Jesus "will save his people from their sins" (1:21).天使のジョセフ氏は、イエスが"彼は、人類を罪から救う" ( 1時21分) 。 Later Jesus told his disciples that he had come "to give his life as a ransom for many" (20:28).後でイエスは、弟子が来ていた"として、彼の人生を与えるために多くの身代金" ( 20時28分) 。 The prayer of this righteous Son in Gethsemane, "not my will but yours be done" (26:39), was fulfilled on the cross and affirmed by the Roman soldier's confession, "Surely he was the Son of God" (27:54).正義の息子で、このゲッセマネの祈りは、 "しかし、あなたは私が行われる" ( 26:39 ) 、十字架上で果たされたと断言したローマの兵士の告白は、 "確かに彼は神の御子" ( 27:54 ) 。 Christ had fulfilled all righteousness.キリストが果たさすべて正義だ。 He had been perfectly obedient to the Father's will.完璧に従順にされていたが、父親のです。 It was this resurrected Christ, possessing the regal authority of God (13:37-42; 26:64), who appeared to the disciples to commission them.それは、このキリストの復活は、神の権威を所持し、堂々とした( 13:37-42 ; 26:64 )さんの弟子にして委員会に出演しています。

Another aspect of Matthean Christology is the affirmation of Christ's spiritual presence with the disciples.もう一つは、肯定的な側面christologyマタイ伝キリストの弟子の霊的存在しています。 Jesus assured the disciples, "I will be with you" (28:20).イエスキリストの弟子安心は、 "私はあなたにして" ( 28:20 ) 。 The first of a series of OT texts cited by Matthew is Isaiah's prophecy of Immanuel (Isa. 7:14). otシリーズの最初の文章を引用したイザヤ書の予言のマシューは、イマニュエル( isa. 7時14分) 。 Its significance is made clear in the phrase "God with us" (1:23; Isa. 8:10).その意義は、明確に"という言葉が私たちの神" ( 1 : 23 ;のISA 。 8時10分) 。 Christ's presence continues.キリストの存在を継続しています。 Jesus' promise to the disciples, "Where two or three come together in my name, there am I with them" (18:20), was additional confirmation of his presence.イエスの弟子を約束して、 " 2つまたは3つの場所で一緒に来る私の名前は、私がしてある" ( 18:20 )は、自分の存在を確認することが追加。 Matthew wanted his readers to know that the regal ascended Christ was also spiritually present with his disciples (cf. Eph. 1:22-23).マシュー指名手配していることを堂々と自分の読者が即位して、キリストは、弟子にも精神的に存在する( cf. eph 。 1:22-23 ) 。

This relates also to the Gospel's ecclesiology, the doctrine of the church.これに関連して、ゴスペルの教会論でも、教会の教義のです。 Alone among the Gospels Matthew used the word "church" (Gr. ekklesia, 16:18; 18:17).マシューgospelsだけで使われる言葉のうち、 "教会" ( gr. ekklesia 、 16時18分、 18時17分) 。 Not without reason has this been called "a pastoral Gospel."と呼ばれた理由がないわけでは、この"田園福音です。 " Matthew saw that much of what Jesus had taught the disciples was applicable to the church of his own day.マシュー見たが、その大半は何を教え、イエスキリスト教会の弟子に適用されるのは、自分の日です。 Of great importance in this regard was the commission to make disciples of all nations (28:19).この点において非常に重要なのは、同委員会のすべての国を作る弟子( 28:19 ) 。

Jesus preached the good news (4:23) to Jews (Galilee and Judea, 4:25) and Gentiles (Decapolis, 4:25).説教イエスキリストの良いニュース( 4時23分)にユダヤ人(ユダヤのガリラヤとは、 4:25 )とgentiles (デカポリス、 4:25 ) 。 His disciples and the church which they founded (16:18) were to do the same.彼の弟子と彼らは教会に設立された( 16時18分)を行うと同じです。 John's Gospel records Jesus' self-confession, "I am the light of the world" (John 8:12).ヨハネの福音書の記録イエスの自己告白は、 "私は、世界の光" (ヨハネ8時12分) 。 Matthew, on the other hand, underscored the disciples' missionary responsibility by recording Jesus' statement, "You are the light of the world" (5:14).マシューは、その一方で、強調して弟子'宣教師の責任を録音イエスの声明で、 "あなたは、光の世界" (午前5時14分) 。

The disciples, and the church, were to continue the ministry of Christ.その弟子、そしてその教会は、キリストの部を続けていた。

They were to make disciples of all nations.かれらは弟子のすべての国を作る。 Israel, indeed, had been temporarily displaced as God's chosen instrument of ministry (21:43).イスラエルは、確かに、一時的に避難いたとして選ばれた神の楽器の部( 21時43分) 。 But this displacement was not permanent (19:28; 23:39).しかし、この変位常設ではない( 19時28分、 23時39分) 。 However hard of heart most Jews might be to the gospel, the mission to Israel was to continue alongside the mission to the Gentiles until Christ returned at the end of the age (10:23; 28:20; cf. Rom. 11:11-12, 25-26).しかしハード心臓のかもしれないが、ほとんどのユダヤ人による福音書は、今回のミッションを続行するには、イスラエルと並んで、キリストの使命をgentiles返されるまでの時代の終わり( 10:23 ; 28:20 ; cf 。 ROMのです。 11:11 -12 、二五〜二六) 。

Making disciples involved more than preaching the gospel, however.弟子以上の製造にかかわる福音説教、しかし。 Matthew recorded Jesus' commission to make disciples by "teaching them to obey everything I have commanded you" (28:20).マシュー記録したイエスの弟子を作る委員会で"私はすべてを教えることを命じられたことに従う" ( 28:20 ) 。 A disciple was to be righteous, to be obedient to God.弟子には、正しい者は、神に崇敬の誠をしています。

The model for the disciple was Jesus, the perfect Son who fulfilled all righteousness by rendering complete obedience to the Father's will (4:4, 10).このモデルは、イエスキリストの弟子は、息子たちの完璧なレンダリング果たされるすべての正義の父の意志を完全に服従させる( 4時04分、 10 ) 。 That same righteousness was to characterize the disciple (5:20).正義と同じだったことを特徴付ける弟子( 5時20分) 。 Obedience to God was to be a priority in the disciple's life (6:33).神への服従を優先されるのは、弟子の人生( 6時33分) 。 Complete devotion to the Father was the goal (5:48).完全に献身していた父親の目標( 5時48分) 。

The will of the Father was made known in the teaching of Jesus.父の意志は前に知られては、イエスの教えです。 Matthew devoted a considerable portion of his Gospel to the record of Jesus' teaching.彼の献身的なマタイによる福音書のかなりの部分を記録してイエスの教えです。 In addition to five distinct units (5-7, 10, 13, 18, 23-25), Jesus' instruction is repeatedly featured in the Gospel elsewhere (eg, 9:12-17). 5つの別個のユニットに加えて( 5-7 、 10 、 13 、 18 、 23-25 ) 、イエスの命令では、おすすめの福音を繰り返して別の場所(例えば、 9:12-17 ) 。

But Matthew was under no illusion that knowledge alone would lead to righteousness.しかし、マシューは、下の知識だけではない錯覚して正義につながる。 Teaching was essential, but it had to be met with faith.教えることが欠かせないが、それは信仰に会っている。 Despite their scrupulous observance of the law, Jesus had excoriated the Pharisees for lack of faith (23:23).実直にもかかわらず、同法の順守は、イエスキリストが信仰を欠くとの非難を浴びせ、 pharisees ( 23時23分) 。 The righteousness recognized by God was first of all inward and spiritual (6:4, 6, 18; cf. Rom. 2:28-29).神の正義は、まず第一に認識されて内側へと霊的( 6時04分、 6 、 18 ; cf 。 ROMのです。 2:28-29 ) 。 Those who believed in Jesus had their lives transformed (8:10; 9:2, 22, 29).イエスキリストを信じる人々が自分たちの生活に形質転換した( 8時10分、 9時02分、 22 、 29 ) 。 Not so much the greatness but the presence of faith was important (17:20).しかし、その偉大さほどではないが重要な信仰の存在( 17:20 ) 。

Where faith existed, however, it might be weak and wavering.どこに信仰の存在は、しかし、それと揺らめく弱いかもしれない。 Matthew reminded his readers that even in the presence of the resurrected Christ, some of the disciples doubted (28:17).マシュー連想させることでも彼の存在を読者には、キリストの復活は、いくつかの弟子を疑問視( 28:17 ) 。 Frequently Jesus addressed the disciples as ones of "little faith" (6:30; 8:26; 16:8).イエスキリストの弟子として頻繁に宛てているの"リトル信仰" ( 6:30 ;午前8時26分、 16時08分) 。 This was exemplified in Peter's experience.これは、ピーターの経験を例示された。 He boldly responded to Jesus' call to come to him on the water but then wavered in his faith because of the fearful circumstances (14:30).彼は果敢に対応してイエスの彼に電話をして来て、水waveredしかしその後、彼の信仰のため、恐ろしい状況( 14:30 ) 。 Without the intervention of Jesus he might have perished.イエスの介入なしに、可能性がある彼は亡くなりました。

Matthew likely saw an application in this for his readers.マシューは、このアプリケーションの可能性を見た彼の読者です。 Jesus had warned his disciples of the persecution facing those who proclaimed the gospel (5:11-12; 10:24-25).イエスキリストが舞い込み、彼の弟子の迫害を宣言した者たちが直面する福音( 5:11-12 ; 10:24-25 ) 。 They would be opposed by Jew and Gentile (10:17-18).かれらはユダヤ人に反対されるとジェンティーレ( 10:17-18 ) 。 The natural response in the face of such opposition was fear (10:26-31).自然な反応に直面し、反対派は、このような恐怖( 10:26-31 ) 。 Self-preservation led to denial of Christ (10:32-33).自己保存のLEDを拒否キリスト( 10:32-33 ) 。 This was what Peter had done at Jesus' trial (26:69-74).これはどのように行わピーターがイエスの裁判( 26:69-74 ) 。

Jesus responded to Peter's failure on the sea by rescuing him.イエス様が回答して海にピーターの故障によって救助した。 In the same way, failures of faith among the disciples and the sin that resulted should be met not with condemnation but with forgiveness and restoration (18:10-14).同じ方法では、信仰の失敗の罪のうち、弟子と会っていないことにつながったと非難をしなければならないが、寛容と復元( 18:10-14 ) 。

The designation "little ones" in 18:6, 10, 14 may refer to disciples like Peter whose faith was weak in the midst of difficult circumstances.指定"小さなもの"を18時06分、 10 、 5月14日を参照して弟子ペテロのような信仰は弱い者の中で困難な状況だ。 In 10:41-42 Matthew recorded Jesus' description of prophets and righteous men as "little ones."マシュー10:41-42を記録し、イエスの預言者の説明と正義の男としての"小さなもの"と述べた。 The next verses relate the imprisonment of John the Baptist and his question about Jesus as Messiah (11:2-3).懲役刑に関連し、次の印のジョンザバプティスト救世主としてイエスと彼の質問については( 11:2-3 ) 。 Jesus met John's doubts with assuring words (11:4-6) and went on to commend him (11:7-19).イエスに会ったジョンの疑念を力づけるような言葉をつづけました( 11:4-6 )と彼を称賛する( 11:7-19 ) 。 That was the model for ministry to those in need (cf. 10:42; 25:34-40) and the spirit in which the Great Commission could be carried out.それは、これらのモデルは、省にする必要があります( cf. 10:42 ; 25:34-40 )と、偉大な精神で、委員会の実施した可能性がある。

This mission was to continue until the "end of the age" (28:20).この任務を続行するまでは、 "時代の終わり" ( 28:20 ) 。 When the gospel had been preached to all nations, then the end would come (24:14) and Christ would reign as king (25:31-34).説教していたときに、すべての国の福音書は、その後の終わりが来る( 24:14 )とキリストは、王として君臨する( 25:31-34 ) 。 Reference to a kingdom recurs throughout the Gospel.参考にするの王国の福音書を通して発生する。 The beginning verses link Jesus to David the king (1:1, 6).リンクをクリックして印をイエスの先頭のデービッドキング( 1:1 、 6 ) 。 Unlike the other Gospels, Matthew uses the phrase "kingdom of heaven" far more frequently (thirty-three times) than the phrase "kingdom of God" (four times).とは異なり、他のgospels 、マタイでは、フレーズ"天国"はるかに頻繁に( 33倍)よりも句"神の国" ( 4回) 。 The expressions are probably equivalent with a possible difference in emphasis only.同等の表現では、おそらく可能性の違いを強調するのみです。 The "kingdom of heaven" may stress the spiritual nature of the kingdom. "天国" 5月の性質の精神的ストレスの王国です。

The term "kingdom" seems to have a spiritual and a physical aspect to its meaning.という言葉を"王国"とするように身体的精神的な側面があるとの意味だ。 The spiritual aspect was present in the ministry of Jesus (12:28) but the physical consummation is anticipated at his return (19:28).現在、精神的な面では、イエスキリスト部の終焉( 12:28 )だが、物理的な予想では、彼の復帰( 19時28分) 。 The kingdom of heaven about which Jesus preached was entered by repentance (4:17).天国については、これは、入力されたイエスキリスト説教後悔( 4時17分) 。 Forgiveness was based ultimately on Christ's death (26:28).赦しは、キリストの死をもとに最終的に( 26:28 )です。

Opposed to the kingdom of heaven is the kingdom of Satan (4:8-9; 12:26), from whom those with faith in Christ are delivered (12:27-28).天国に反対しては、サタンの王国( 4:8-9 ; 12:26 ) 、キリストを信じているから、これらの者に配信する( 12:27-28 ) 。 While Satan is powerless before the Spirit of God (12:28), nonetheless he will actively hinder and counterfeit the work of God until the consummation (13:38-39).悪魔の中に神の御霊の前には無力( 12:28 ) 、にもかかわらず、彼は仕事を積極的に偽造の妨げとなるとまでは神の終焉( 13:38-39 ) 。

The ministry of the kingdom carried on by Christ is continued by the church (16:18).同省は、王国に運ばれるキリスト教会は継続される( 16時18分) 。 The Spirit who enabled Christ to carry out his work (12:28) will enable the disciples to continue it (10:20).キリスト者の精神で有効になって自分の仕事を遂行する( 12:28 )は、弟子を続行することを有効にします( 10:20 ) 。 The ministry of the church is thus a phase of the kingdom program of God.同省は、教会では、このようにするプログラム相は、神の王国です。 Ultimately God's program with Israel would also be compelted with a positive response to the gospel of the kingdom (19:28; 23:39; cf. Rom. 9:4-6; 11:25-27).神のプログラムで、イスラエルが最終的にも肯定的な反応をしてcompelted福音の王国( 19時28分、 23時39分; cf 。 ROMのです。 9:4-6 ; 11:25-27 ) 。 Then the "end of the age" (28:20) will come.次に、 "時代の終わり" ( 28:20 )が来ています。 The king will separate the righteous from the unrighteous (7:21-23), the sheep from the goats (25:31-46), the wheat from the tares (13:37-43).国王は、正しい者からの個別のよこしま( 7:21-23 )は、羊、ヤギから( 25:31-46 )は、小麦からtares ( 13:37-43 ) 。 Those who have not done the Father's will (7:21), who have not believed in Christ (18:6), will merit eternal punishment (13:42; 25:46).持っている人はいないが、父の( 7時21分)は、キリストを信じていない人( 18時06分)は、永遠の懲罰を受けるメリットは、 ( 13時42分; 25:46 ) 。 The righteous will enter into eternal life (13:43; 25:46).畏れる者は、永遠の命に入る( 13時43分; 25:46 ) 。 Until then, the followers of Christ were to "make disciples of all nations" (28:19).それまでは、キリストの信者には"弟子のすべての国々を" ( 28:19 ) 。

DK Lowery dkロウェリー
(Elwell Evangelical Dictionary) (エルウェル福音辞書)

Bibliography 文献情報
EP Blair, Jesus in the Gospel of Matthew; PF Ellis, Matthew: His Mind and His Message; RH Gundry, Matthew: A Commentary on His Literary and Theological Art; D. Hill, The Gospel of Matthew; JD Kingsbury, Matthew: Structure, Christology, Kingdom; JP Meier, The Vision of Matthew; E. Schweizer, The Good News According to Matthew; REO White, The Mind of Matthew.欧州ブレア首相は、イエスキリストは、マタイによる福音書; pFのエリス、マシュー:彼の心と彼のメッセージ; rhガンドレー、マシュー:神学的に解説して彼の文学と芸術; d.ヒルは、マタイによる福音書; jdキングズバリ、マシュー:構造、 christology 、王国; jpマイヤーは、このビジョンのマシュー; e.シュバイツァーは、良いニュースによると、マシュー;鉄筋白は、心のマシュー。


Also, see:また、参照してください:
Theology of Mark マークの神学
Theology of Luke ルークの神学
Theology of John ヨハネの神学
New Testament Theology 新約聖書神学


This subject presentation in the original English languageこのプレゼンテーションは、元の英語の件名


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問やご意見を我々 : 電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliejaa.htmlメインのウェブページと思われる(と、インデックスを科目)はhttp://mb-soft.com/believe/beliejaa.html