The Book of Revelation is the last book of the New Testament of the Bible.この本の啓示は、新約聖書の最後の予約は、聖書のです。 Its title comes from the first verse of the text, "the revelation of Jesus Christ . . . to his servant John."そのタイトルの最初の詩からのテキストは、 "イエスキリストの啓示。 。 。 。 。彼の使用人のジョンです。 " The book is also called The Apocalypse, and it is the only piece of New Testament writing cast almost entirely in the apocalyptic mode.この本は、アポカリプスと呼ばれることも、それは、新約聖書のみ書き込み出演作品をほぼ完全には、終末論的モードで起動します。 Irenaeus states that Revelation was written during the reign of the Roman emperor Domitian, probably about AD 95.啓示が書かエイレナイオスでは、ローマ皇帝の治世中にドミティアヌス、おそらく約95の広告です。 Tradition asserts that the apostle Saint John wrote Revelation during his exile on Patmos.伝統的評価される彼の使徒セントジョン亡命中に啓示を書いたパトモス島です。 Some scholars do not accept this attribution because of the stylistic differences between Revelation and the other works attributed to John - the Gospel and Epistles.いくつかの学者はありません文体を受け入れるため、この帰属啓示と、他の作品の違いに起因するジョン-の福音との書簡です。
After a prologue, the book comprises two main parts.プロローグの後に、この本は、 2つの主要な部品です。 The first (chaps. 2 - 3) contains letters to the seven churches of Asia, warning them against false teachers and offering encouragement. The rest consists of a series of visions, replete with allegories, numbers and other symbols, and a strong eschatological message.の最初の( chaps. 2 -3 )文字を含むアジアの7つの教会、警告して反対偽教師と励ましを提供します。 、残りは、シリーズのビジョン、充実したa llegories、数字、および他のシンボル、との強いメッセージが表示さ終末論です。 These features are characteristic of the apocalyptic writing then in vogue.これらの機能は絶望的な書き込み特性を入力し、流行しています。
Interpretation of the Book of Revelation has been a source of much controversy.この本の解釈を啓示され、多くの論争の源です。 Some have held that it had a message only for the 1st century world.いくつかのメッセージが表示されていたが開かれた第1世紀の世界でのみです。 Others maintain that the book is a prophecy to be fulfilled totally in the future (see Millenarianism).他人を維持するには、この本は、完全に予言が果たされるの将来を(至福千年を参照) 。 Undoubtedly, John spoke to the situation of his day.確かに、ジョン話を彼の1日の状況です。 The letters to the seven churches indicate a situation of crisis, probably brought on by Roman persecutions of the Christians.の文字を7つの教会の危機状況を示す、おそらくによってもたらされた、ローマの迫害は、キリスト教徒です。 From his understanding of the revelation of God for his day, he painted a vision of God's final triumph over evil that has sustained many Christians in later eras.彼の理解をより神の啓示を彼の日、彼は神のビジョンの最後の塗装に克つ邪悪なことは、持続的な多くのキリスト教徒それ以降の時代です。
| BELIEVE 信じる Religious 宗教的な Information 情報 Source 源泉 web-site Webサイト |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト |
| E-mail 電子メール |
Douglas Ezellダグラスezell
Bibliography
書誌事項
WJ Abraham,
Divine Revelation and the Limits of Historical Criticism (1982); J Baillie, The
Idea of Revelation in Recent Thought (1956); JW Bowman, The First Christian
Drama: The Book of Revelation (1968); E Brunner, Revelation and Reason (1984); A
Dulles, Models of Revelation (1983); J Ellul, Apocalypse: The Book of Revelation
(1977); WJ Harrington, The Apocalypse of St. John: A Commentary (1969); WG
Heidt, The Book of the Apocalypse (1962); G Moran, Theology of Revelation
(1966); R Niebuhr, The Meaning of Revelation (1967).
wjアブラハムは、神の啓示と歴史の限界を批判( 1982 ) ;無しbaillie 、最近の啓示のアイデアを考え( 1956 ) ;
jwバウマン、キリスト教の最初のドラマ:本の啓示( 1968 ) ;メールブルナー、啓示と理由( 1984 ) ;をダレス、モデルの啓示( 1983 )
;無しエリュール、アポカリプス:本の啓示( 1977 ) ; wjハリントン、聖ヨハネの黙示録:解説( 1969 ) ; WGのハイトは、予約の黙示録(
1962 ) ;グラムモラン、神学の啓示( 1966 ) ;研究ニーバー、の意味を啓示( 1967 ) 。
Revelation is an uncovering, a bringing to light of that which had been previously wholly hidden or only obscurely seen.啓示は、明らかに、光をもたらすことを完全に隠したりされていた、以前は次のひっそりと見られるだけです。 God has been pleased in various ways and at different times (Heb. 1:1) to make a supernatural revelation of himself and his purposes and plans, which, under the guidance of his Spirit, has been committed to writing.喜んで神の様々な方法とされ、別の時期( heb. 1:1 )を作ると彼は自身の超自然的啓示を目的とする計画、これは、彼の精神の指導の下に、書き込みがコミットされた後にします。 (See WORD OF GOD.) The Scriptures are not merely the "record" of revelation; they are the revelation itself in a written form, in order to the accurate presevation and propagation of the truth. (神の言葉を参照。 )は、単に、聖書は、 "レコード"の啓示;彼らは自分自身が提出した書面にフォームの啓示は、注文やpresevation伝播して正確な真実です。 Revelation and inspiration differ.啓示とインスピレーション異なる場合があります。 Revelation is the supernatural communication of truth to the mind; inspiration (qv) secures to the teacher or writer infallibility in communicating that truth to others.啓示は、超自然的コミュニケーションの真実を心;インスピレーション( qv )確保して教師や作家の不可謬性の通信のことを他の真理です。 It renders its subject the spokesman or prophet of God in such a sense that everything he asserts to be true, whether fact or doctrine or moral principle, is true, infallibly true.それをレンダリングまたはそのアジ研の報道官はこのような神の預言者に意識しているすべての彼アサートされるtrueの場合、事実かどうかや教義や道徳的な原則がtrueの場合、完ぺきにtrueです。
(Easton Illustrated Dictionary) (イーストン図解辞書)
The Book of Revelation is the closing book and the only prophetical book of the New Testament canon.この本の閉会帳との啓示は、机上の予約は、新約聖書のみキヤノンします。 The author of this book was undoubtedly John the apostle.この本の著者は、間違いなくジョンの使徒です。 His name occurs four times in the book itself (1:1, 4, 9; 22:8), and there is every reason to conclude that the "John" here mentioned was the apostle.彼の名前が発生した4回は、本自体( 1:1 、 4 、 9 ;午前22時08分) 、およびすべての理由があるとの結論を下すには、 "ジョン"についての言及は、使徒です。 In a manuscript of about the twelfth century he is called "John the divine," but no reason can be assigned for this appellation.さについては、 12世紀の原稿と呼ばれる彼は"ジョンは神の、 "しかし、ない理由でこの名称に割り当てることが可能です。
The date of the writing of this book has generally been fixed at AD96, in the reign of Domitian.この評価をするのもおおむねこの本の執筆に固定さad96は、ドミティアヌスの治世のです。 There are some, however, who contend for an earlier date, AD 68 or 69, in the reign of Nero.には、いくつか、しかし、それ以前の日付who戦うため、広告の掲載68または69 、は、治世のNeroです。 Those who are in favour of the later date appeal to the testimony of the Christian father Irenaeus, who received information relative to this book from those who had seen John face to face.これらのwhoは、後の日付に賛成の証言に訴えるものがあるのは、キリスト教の父エイレナイオス、 who受信した情報をこの本から相対的にそれらのwhoジョンの顔を見た顔です。
He says that the Apocalypse "was seen no long time ago."彼によると、アポカリプス"が見られるの長い時間前。 " As to the relation between this book and the Gospel of John, it has been well observed that "the leading ideas of both are the same. The one gives us in a magnificent vision, the other in a great historic drama, the supreme conflict between good and evil and its issue. In both Jesus Christ is the central figure, whose victory through defeat is the issue of the conflict. In both the Jewish dispensation is the preparation for the gospel, and the warfare and triumph of the Christ is described in language saturated with the Old Testament The difference of date will go a long way toward explaining the difference of style."この本の間の関係をと福音のジョンは、よく観察され、 "アイデアの両方のリードは同じです。の1つの壮大なビジョンを与えてくれるし、他のは偉大で歴史的なドラマの中で最高の間の葛藤善と悪とその問題です。イエスキリストの両方では、中心人物で、その勝利を敗北は、問題の紛争のです。では、神の摂理の両方のユダヤ人のための準備、ゴスペル、との戦争を勝利に記載され、イエスキリスト言語飽和状態との違いは、旧約聖書の日付を向けて遠くまで行くのスタイルの違いを説明します。 " Plummer's Gospel of St. John, Introd.プラマーの聖ヨハネによる福音書、 Introd学です。
(Easton Illustrated Dictionary) (イーストン図解辞書)
Revelation General is that divine disclosure to all persons at all times and places by which one comes to know that God is, and what he is like.一般的な情報開示を神の啓示は、時と場所を選ばずすべての人にはどの1つのことを知って神は、彼は何のようです。 While not imparting saving truths such as the Trinity, incarnation, or atonement, general revelation mediates the conviction that God exists and that he is self-sufficient, transcendent, immanent, eternal, powerful, wise, good, and righteous.真理ではありませんが流動性を節約などのトリニティ、化身か、または償い、一般啓示仲介という信念に基づいて、神が存在し、その彼は自給自足、並外れた、内在する、永遠の、強力で、賢明な、良い、と正義のです。 General, or natural, revelation may be divided into two categories: (1) internal, the innate sense of deity and conscience, and (2) external, nature and providential history.一般的に、または自然、啓示年5月2つのカテゴリーに分けられる: ( 1 )内部は、生来の感覚を神と良心、および( 2 )外付け、自然の摂理の歴史です。
According to Ps.によると、 psのです。 19 God reveals himself through the two-volume book of nature (vss. 1-6) and book of the law (vss. 7-13). 19神明らかに上下2巻の本を通じて自分自身の自然( vss. 1-6 )で予約するのは法( vss. 7-13 ) 。 In the first volume we read, "The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands" (vs. 1).第一巻を読み、 "神の栄光の宣言して、天の空の仕事を自分の手を宣言" (対1 ) 。 That which the created order shows forth is the divine "glory" (kabod), namely, the external manifestation of God's inner being and attributes.注文示しているが、作成することは、神の"栄光" ( kabod ) 、すなわち、神の外部の症状の奥の存在と属性を設定します。 The revelation of God's glory through the heavens is declared to be perpetual or uninterrupted (vs. 2), wordless or inaudible (vs. 3), and world-wide in scope (vs. 4).神の啓示の栄光を介して、天は永久または中断宣言している(対2 ) 、または聞き取れない言葉では表せない(対3 ) 、およびワールドワイドでのスコープ(対4 ) 。 That Judaism held to a general revelation in nature is clear from Wisd.ユダヤ教の啓示を総合して開かれた自然界には、より明確なwisdです。 Sol.ソルです。 13:5: "The greatness and beauty of created things give us a corresponding idea of their Creator." 13時05分: "の偉大さと美しさを作成した問い合わせに対応する考えを与えることに創作します。 "
In the prologue to his Gospel, John makes two assertions about the eternal Word.プロローグは、彼の福音書を、ジョンに2つの主張については、永遠の言葉です。 First, "in him was life, and that life was the light of men" (1:4).最初に、 "彼は人生ており、その人生は、光の男性" ( 1:4 ) 。 And second, the Word is "the true light that gives light to every man who comes into the world" (1:9).と2番目に、言葉は"の真の光を与えるwhoに入ってくる光をすべての男の世界" ( 1時09分) 。 The Greeks identified the Logos as the divine power that energizes man's intellectual and moral life.発見のロゴとして、ギリシア人は神の力を人間の知的、道徳的な生活energizesです。 Wisdom, the parallel Jewish concept, was viewed as the power of God operative in the world to create, enlighten, and renew (cf. Wisd. Sol. 7:22-9:18).知恵、ユダヤ人の概念の並列、人気としては、手術に神の力を、世界を作成し、啓発、および更新( cf. wisdです。ソルです。 7:22-9:18 ) 。 Thus it seems likely that in John 1:4, 9 the apostle has in mind the universal work of the Logos whereby the human mind is divinely illumined so as to perceive God as a first principle, much the same as Calvin's "sense of divinity" or "seed of religion."このようにして高いようジョン1:4 、 9の使徒を念頭に置いて仕事をするの普遍のロゴですillumined神は人間の心は神として認識できるように第一原理は、カルバンと同じくらいの"センスの神性"または"宗教の種子。 "
Preaching to Gentiles at Lystra, Paul and Barnabas appealed to knowledge they and their hearers held in common as a result of general revelation: namely, that God is the creator of all things (Acts 14:15) and the providential provider of the necessities of life (vs. 17).説教をlystra gentilesは、ポールとバルナバ控訴をhearers知識彼らとその結果として開催された一般的な共通の啓示:すなわち、それは神の創造のすべてのもの(行為14:15 )とプロバイダは、必需品の摂理ライフ(対17 ) 。 In his kindly dealings with humankind God "has not left himself without testimony" (amarturon, vs. 17).彼の親切に取引を人類の神"さんは自分自身を左の証言" ( amarturon 、対17 ) 。 Similarly, in his address to pagan Athenians (Acts 17:24-31) Paul referred, as a point of contact, to truths his audience knew by virtue of God's universal self-disclosure in nature and history.同様に、彼のアドレスを異教のアテネ(行為17:24-31 )ポール言及、ポイントの連絡先として、彼の視聴者を真理の美徳を知っていたし、神の普遍的自己開示を自然と歴史です。 These include (1) God is the creator and sovereign of the universe (Acts 17:24); (2) he is self-sufficient (vs. 25a); (3) he is the source of life and all good (vs. 25b); (4) he is an intelligent being who formulates plans (vs. 26); (5) he is immanent in the world (vs. 27); and (6) he is the source and ground of human existence (vs. 28).これらのは、 ( 1 )神は、宇宙の創造と主権(行為17:24 ) ; ( 2 )彼は自給自足(対25a ) 、 ( 3 )生命の源であると彼はすべての良い(対25b ) 、 ( 4 )彼は、インテリジェントな計画の策定がwho (対26 ) 、 ( 5 )彼は、世界内在する(対27 ) 、および( 6 )のソースコードと地面に彼は人間の存在(対。 28 ) 。
In Rom.でROMから起動します。 2:14-15 Paul teaches that a further modality of general revelation is the implanted moral law attested to the heart by the faculty of conscience.ポール2:14-15教えては、より詳細なモダリティの一般啓示は、道徳律証明するように注入された教職員の良心の中心です。 All men are guilty of transgressing the law, Paul argues: the Jews because they have violated the law written on stone, and the Gentiles because they have failed to live by the moral law written on their hearts (cf. Rom. 1:32).すべての人が罪の有罪判決を法では、ポール主張:ユダヤ人のための法違反して書かれて石、とgentilesため、彼らは失敗しましたに住んで書かれ、かれらの心の道徳律( cf. ROMから起動します。 1:32 )です。 Communicated to each rational person by the power of conscience is the existence of a supreme Lawgiver and his moral requirements.それぞれの理性的な人に伝達される電力の呵責は最高立法者が存在すると彼の道徳的な要件です。
The clearest teaching that all people possess a rudimentary knowledge of God as creator occurs in Rom.最も明白な教育初歩的な知識を持つすべての人々が神の創作者としてROMとの互換性が発生します。 1:18-21. 1:18-21 。 Paul argues that through the universal revelation in nature God is "clearly seen" (vs. 20), "understood" (vs. 20), and "known" (vs. 19; cf. vs. 21).ポールと主張し、普遍的啓示を通じて自然の神は"はっきりと見られる" (対20 ) 、 "理解" (対20 ) 、および"既知の" (対19 ;継続前誌です。対21 ) 。 That which man gains knowledge of is defined as God's invisible qualities, his eternal power and divine nature (theiotes).その利益の知識をどの男は、目に見えない神の性質として定義されて、彼の永遠のパワーと神の性質( theiotes ) 。 The Greek noun theiotes, "divinity," signifies the totality of the perfections that comprise the Godhead.ギリシャ語名詞theiotes 、 "神性、 "全体の完成を意味する神格を構成する。 Moreover, the apostle claims that this elemental knowledge of God is acquired by rational reflection on the created order (vs. 20).また、使徒と主張し、この元素の知識を取得した神は、作成するために合理的反射(対20 ) 。 The word ginosko ("to know") used in vss.という言葉ginosko ( "を知って" )のVSSで使用されています。 19, 21 connotes to perceive with the senses and to grasp with the mind. 19日、 21日の感覚を知覚内包するとの考えを把握する。
But general revelation serves several salutary ends.しかし、いくつかの有益なサービス全般啓示を終了します。 (1) The universally implanted moral law provides the only authentic basis by which good and evil can be distinguished. ( 1 )の普遍的注入道徳律には、本格的にのみが善と悪を区別します。 The fact that good is enjoined and evil proscribed provides society with the only viable framework for existence.良いという事実は、差し止めと悪の追放を提供の枠組みを存続可能な社会に存在するだけです。 (2) Since all people possess a rudimentary knowledge of God, the Christian witness is assured that when he speaks to a sinner the notion of God is not a meaningless cipher. ( 2 )以来初歩的な知識を持つすべての人々の神は、キリスト教の目撃者が安心して話すときに彼は神の罪人の概念を無意味な暗号ではない。 And (3) general revelation provides the rational basis for God's saving revelation mediated by Christ and the Bible.および( 3 )一般的な啓示合理的な基盤を提供して、神の啓示を保存され、キリストと聖書の媒介します。 In this sense natural theology serves as the vestibule of revealed theology.この意味で自然神学啓示神学としての前庭です。
BA
Demarest ba demarest
(Elwell Evangelical Dictionary)
(エルウェル福音辞書)
Bibliography
書誌事項
BC Berkouwer,
General Revelation; E. Brunner, Revelation and Reason; BA Demarest, General
Revelation.紀元前berkouwer 、一般的な啓示; e.ブルナー、啓示と理性; ba demarest
、一般的な啓示です。
The midtwentieth century's revival of interest in special divine revelation occurs at a significant time in modern history. midtwentieth世紀の復活は特別の関心が神の啓示が発生した近代史に特筆すべき時期にします。 Naturalism has become a virile cultural force in both East and West.自然主義文学精悍な文化的な力となって東と西の両方にします。 In previous centuries the chief rivals of revealed religion were speculative idealism and philosophical theism; today the leading antagonists are materialistic communism, logical positivism, atheistic existentialism, and variant forms of Anglo-Saxon humanism.前世紀の長さのライバルは明らかに投機的観念論と宗教哲学が有神論;今日の主要拮抗薬は、唯物論的共産主義、論理実証主義、無神論の実存主義、およびその他の形態のヒューマニズムアングロサクソン人です。 Since communist philosophy refers the whole movement of events to economic determinism, the recovery of the Judeo-Christian emphasis on special historical revelation gains pointed relevance.共産主義の理念を参照して以来のイベントを経済全体の動きを決定論は、ユダヤキリスト教の回復に重点を置いて、特別な歴史的な啓示指摘妥当性の上昇です。
Despite the distinction of general and special revelation, God's revelation is nonetheless a unity, and it must not be artificially sundered.にもかかわらず、全般との区別は特別な啓示は、神の啓示は、それにもかかわらず、団結し、人工出発したことはできません。 Even prior to man's fall, Adam in Eden was instructed by specially revealed statutes (eg, to be fruitful and multiply, to eat and not to eat of certain fruit).男の秋の前にも、アダムがエデンは、明らかに指示された特別法(例えば、実り多いものとされる乗算、を食べるのではなく、特定の果物を食べる) 。 In view of man's corruption, after the fall any one-sided reliance simply on general revelation would be all the more arbitrary.男の腐敗を対象に、秋の後にいずれか1つを全般的な信頼性だけで他のすべての啓示は任意です。 Yet we are not on that account to minimize the fact and importance of general revelation, on which the Bible insists (Ps. 19; Rom. 1-2).我々はまだありませんていないという事実と、そのアカウントを最小限に抑えるための重要性を一般的な啓示は、聖書の主張には、 ( ps. 19 ; ROMから起動します。 1-2 ) 。 But taken alone the so-called theistic proofs have led few men to the living God.しかし、撮影だけで、いわゆる有神論証拠がいくつかの男性主導の生活を神します。 The assumption of Thomas Aquinas that God can be known by natural reason apart from a revelation of Jesus Christ may be viewed, in fact, as an unwitting preparation for the revolt of early modern philosophy against special revelation and its contrary emphasis solely on general revelation.トマスアクィナス神の仮定は、その理由は自然で知られるイエスキリストの啓示は別に人気があります、実際には、反乱のための準備として気付かないの早期現代哲学に対する特別な啓示とその逆だけで一般的な啓示を強調します。 The many types of speculative theism and idealism arising in the wake of this emphasis were only temporarily able to hold a line against the decline to naturalism.有神論と、多くの種類の投機的観念論は、次の重点を受けて提起された行のみを保持することを一時的に反対する自然主義を拒否する。
While the Bible indeed affirms God's general revelation, it invariably correlates general revelation with special redemptive revelation.確かに肯定が、聖書の神の一般啓示は、相互に関連して一般的な啓示を常に特別な贖いの啓示です。 It declares at one and the same time that the Logos is creator and redeemer (John 1). 1つのことを宣言すると、同じ時間では、ロゴは、創作者と救い主(ヨハネ1 ) 。 It does not present general revelation on the thesis that the true knowledge of God is possible to fallen man through the natural light of reason apart from a revelation of Christ, but rather introduces general revelation alongside special revelation in order to emphasize man's guilt.現在の一般的なことはありません啓示を検索する論文を、神の真の知識が可能に倒れた男を通じて、自然光の理由は別にキリストの啓示ではなく、むしろ一般的な啓示の横に紹介するために特別な啓示男の罪悪感を強調しています。 Thus the Scripture adduces God's unitary revelation, general and special, to display man's true predicament; he is a finite creature with an eternal destiny, made for spiritual fellowship with God, but now separated from his maker by sin.したがって、ユニタリー神の啓示啓典adduces 、一般、特別、人間の真の苦境を表示する;彼は、有限の生き物に永遠の運命は、神と交わりを持つが、精神的な、しかし、今彼のメーカーから分離され罪です。
Special revelation is redemptive revelation. It publishes the good tidings that the holy and merciful God promises salvation as a divine gift to man who cannot save himself (OT) and that he has now fulfilled that promise in the gift of his Son in whom all men are called to believe (NT). 贖いの特別な啓示は、啓示です。吉報の伝達を公表することは、神聖にして慈悲深く、神の救いの約束として、神の贈り物を男who自分自身を保存することはできません( ot )とその彼は今すぐに果たされることを約束し、彼の息子の才能がある人すべての人を信じると呼ばれる( NT )のです。 The gospel is news that the incarnate Logos has borne the sins of doomed men, has died in their stead, and has risen for their justification.福音は、ニュースの化身のロゴが負担するのは、罪の運命の男性が死亡してステッドし、その正当性が上昇します。 This is the fixed center of special redemptive revelation.これは、固定センターの特別償却の啓示です。
Moreover, it freely abandoned crucial aspects of redemptive history without protest to the destructive critics.また、自由に捨てられた贖いの歴史の重要な側面を破壊せずに抗議し、批評家です。 And it surrendered the defense of the uniqueness or once-for-allness of special revelation in deference to the notion that revelation is always and only general.降伏すると独自の防衛のために、または一度に敬意を表して十全の特別啓示啓示の概念には常に全般のみです。 Wherever Christianity has been confronted by idealistic speculations of this kind, it has had to contend against a determination to dissolve the central significance of the virgin birth, unique divinity, atoning death, and bodily resurrection of Christ.キリスト教のどこに直面されてきたこの種の理想主義的な思索、戦うことを決意してきた、中央の重要性を解消するの処女懐胎、ユニークな神性、 atoning死は、イエスキリストの復活と肉体的です。 Since revelation was equated necessarily with a universal manifestation, every historical event was regarded simply as one of many reflections (in lower or higher degree) of this general principle, while an absolute revelation in some particular strand or at some particular point of history was arbitrarily excluded.以来equated啓示は、必然的に対応するユニバーサル現れ、すべての歴史的なイベントは考えの一つとして、単に多くの反射(またはそれ以上度が低い)は、次の一般的な原則は、絶対的な啓示の中にはいくつかの特定の鎖またはいくつかの特定のポイントの歴史は、恣意的除外されます。
Modern evolutionary theory, on the other hand, has attached new importance to the historical process.現代の進化理論的には、その一方で、新規の重要性を添付するには歴史的なプロセスです。 But this concern for history also has generally been pursued on presuppositions hostile to the biblical view.しかし、この歴史にも関心を追求おおむねpresuppositions敵対して聖書を表示します。 The tendency to exalt evolution itself into an ultimate principle of explanation works against the recognition of a fixed center or climax of history in the past.進化する傾向に拍車を称賛する究極の原理を説明自体に反対する作品の認識の歴史を固定センターやクライマックスを編集して項目です。 While history may be approached with sentimental notions of hidden divinity, and major turning-points in the long sweep of events singled out as providential, the secred redemptive history of the past is leveled to the plateau of other elements in history, and history as a whole is no longer understood in revelation to the unique revelation of God in Christ as its center. 5月に接近中の歴史に隠された神性感傷的概念、および主要なターニングポイントに白羽の矢が立つの長いイベントとして摂理のは、編集して項目をsecred贖いの歴史を破壊して高原は、歴史上の他の要素との歴史を全体で解釈されては、もはやこのユニークな啓示を神の啓示がイエスキリストを中心です。
In fact the tendency to view reason itself only as a late emergent in the evolutionary process suppresses the biblical declaration that reality itself has its ultimate explanation in the Logos (John 1:3), and in effect contravenes the doctrine of rational divine revelation.実際には自分自身の傾向を表示するだけの理由としては、後半創発的進化の過程を抑制する聖書の宣言を現実そのものには、究極の説明は、ロゴ(ヨハネ1:3 ) 、および合理的で効果contravenesの教義の神の啓示です。 That is why the question of the nature and significance of mind is one of the crucial problems of contemporary philosophy in its bearing upon both Christian and communist philosophy.それゆえ、問題の本質と意義を心は1つの重要な問題が発生する現代哲学、その両方をキリスト教と共産主義の哲学軸受です。 The modern philosphical revolt against reason, anchored first in skeptical theories about the limitations of human knowledge of the spiritual world and then in skeptical theories about the limitations of human knowledge of the spiritual world and then in evolutionary dogmas, has an obvious bearing upon the Christian contention that God communicates truths about himself and his purposes.現代philosphicalに反乱を起こす理由から、最初に停泊の制限については、懐疑的な理論の知識を人間の精神世界と入力し、懐疑的な理論での制限については、人間の知識は、精神世界と入力し、進化の教義に、軸受には、明白な時は、キリスト教競合が神の真理については自分自身と彼の目的と通信します。
While it is the case that Christianity in contending for special revelation is concerned for spiritual decision between Jesus Christ and false gods, and not merely for an acceptance of certain revealed truths, yet the Christian movement does not on that account demean the importance of divinely revealed doctrines.中には、キリスト教の場合は競合関係に特別な啓示は、イエスキリストの精神的な意思決定と偽りの神々の間ではなく、単に特定の啓示の真理を受け入れて、まだありませんは、キリスト教の動きはありませんし、そのアカウントに落として、神の力の重要性を明らかに教説です。 Christian experience involves both assensus (assent to revealed doctrines) and fiducia (personal trust in Christ).キリスト教の経験は、両方のassensus (明らかに同意する教説)とfiducia (個人的な信頼をイエスキリスト) 。 Moreover, saving trust is impossible without some authentic knowledge of God (Heb. 11:6; I Cor. 15:1-4; Rom. 10:9).また、保存するのは不可能にいくつかの信頼関係の知識を本物の神( heb. 11 : 06 ;私コーです。 15:1-4 ; ROMから起動します。 10時09分) 。
Since Schleiermacher's day Protestant theology has been influenced repeatedly by antiintellectualistic strands in modern philosophy, especially by such thinkers as Kant, James, and Dewey.プロテスタントの神学シュライエルマッハーの日以来の影響を繰り返してきた現代哲学の鎖をantiintellectualistic 、特にこのような思想家としてカント、ジェームズ、デューイ。 Schleiermacher's formulas, that we know God only in relation to us and not as he is in himself, and that God communicates life and not doctrines, have been influential in encouraging an artificial disjunction in many Protestant expositions of special revelation.シュライエルマッハーの数式は、神のみ知ることに関連して先としてではなく、彼は自分自身ており、その通信の生活ではなく、神教説は、人工的にも影響力を奨励選言啓示の多くのプロテスタントの特別展示します。 Although often striving to advance beyond these restrictions, more recent existential and dialectical expositions nonetheless do not consistently rise above the quicksands of a merely relational theology.頻繁に努力を進めるものの、これらの制限を超え、他の最近の実存主義と弁証法的展示の上に上昇にもかかわらず一貫していない、単なるリレーショナルquicksands神学です。
From all this it is clear how significant is the Christian assertion that the laws of logic and morality belong to the imago Dei in man.このことは明らかであるからすべての方法については、キリスト教の重要な主張を論理と道徳の法律に基づいて成虫に所属してデイの男です。 Christian theology has always been under biblical compulsion to affirm the identity of the Logos with the Godhead, and to find a connection between God as rational and moral and the form and content of the divine image in man.キリスト教神学は常に強制されて聖書の身元を確認して、神性のロゴ、およびを見つけるとの間の接続を神として道徳的かつ合理的とコンテンツのフォームのイメージは、神の男です。 That Jesus Christ is himself the truth; that man bears the divine image on the basis of creation and that this image while distorted by sin is not destroyed; that the Holy Bible is a rational revelation of the nature of God and his will for fallen man; that the Holy Spirit uses truth as a means of conviction and conversion, all these facts indicate in some measure the undeniable premium assigned to rationality by the Christian religion.そのイエスキリストは、自分自身の真実;あの男のクマのイメージに基づいて、神の創造と、このイメージが歪曲さ罪ではない破壊;は、聖書は、合理的啓示は、自然の神と神の意志を倒れた男;は、聖霊の有罪判決を使用する手段として、真理とコンバージョンは、すべてこれらの事実を示すいくつかの測定して合理性を否定できない保険料は、キリスト教の宗教に割り当てられている。 Yet human reason is not viewed as a source of truth; rather, man is to think God's thoughts after him.まだ人間の源としての人気の理由ではない真実ではなく、人間は神の考えをした後を考えていた。 Revelation is the source of truth, and reason, as illuminated by the Spirit, the instrument for comprehending it.啓示は、ソースの真実、との理由としての精神にライトアップされ、その楽器を理解してください。
Contemporary theology is marked by its reaffirmation of the priority of revelation to reason.現代神学は、スパムの優先順位を再確認され、啓示を理由です。 In this respect it is distinguished from the liberal Protestant dogmatics of the nineteenth century, which tended to view human reason as a selfsufficient and independent criterion.この点で区別することはリベラル派のプロテスタントの教義学は、 19世紀は、人間の理性の傾向を表示するselfsufficientや独立系の基準としてします。 Some neo-Thomistic studies today restate the philosophy even of Thomas Aquinas so as to set the usual summary of his approach, "I understand in order to believe," in a context of faith.いくつかの新研究thomistic今日再びトマスアクィナスの哲学さえ、いつものように設定する彼のアプローチの概要を、 "私を理解するためにと信じ、 "信仰のコンテキストです。 The Thomistic hostility to innate ideas, and the Thomistic support for knowledge of God by the way of negation and the way of analogy are, however, firmly reasserted. thomistic敵意を持って生まれたのアイデア、とthomisticのサポートをされ、神の道のための知識を否定し類推の邪魔をするには、しかし、しっかりとreassertedです。 Protestant theology, heavily influenced by Karl Barth and Emil Brunner, now characteristically reasserts the priority of revelation over reason.プロテスタントの神学、カールに大きく影響を受ける範囲とエミールブルンナー、今すぐreasserts特徴の優先順位を啓示以上の理由です。 Thus the epistemological formulas representative of Augustine ("I believe in order to understand") and of Tertullian ("I believe what is absurd," ie, to the unregenerate man) are much in the climate of current theological dialogue.したがって、数式認識論アウグスティヌスの代表者( "私を理解するために存在を信じる" )とのテルトゥリアヌス( "私は何が不合理な、 "つまり、時代錯誤の男を)は、現在の多くの神学的対話の気候です。 But the modern tendency to exaggerate the transcendence of God, by way of revolt against the classic liberal overstatement of divine immanence, subserves the Tertullian more than the Augustinian formula.しかし、現代的な傾向を過大評価するの超越神の、古典的なリベラルな過大に反抗する神の内在、テルトゥリアヌスsubservesの数式以上のアウグスティノ会です。 The historic Christian confidence in a revealed world-and-life view takes its rise from a prior confidence in the reality of rational divine revelation.キリスト教の歴史を明らかに世界の信頼を生命とする対象は、その前の上昇からの信頼を神の啓示の現実を合理的です。 The modern tendency to veer toward a doctrine of revelation whose locus is to be found in an immediate existential response, rather than in an objectively conveyed Scripture, thwarts the theological interest in biblically revealed doctrines and principles from which an explanatory view of the whole of reality and life may be exposited.近代的な傾向を教義の啓示に向かって突進するが、その座を即座に発見される実存主義の応答ではなく、啓典は、客観的に伝え、神学的に関心をbiblically thwartsの教説と原則を明らかにする説明の表示から、全体の現実と人生exposited年5月にします。 Thus it is apparent that a recovery of confidence in the intelligible integration of the whole of life's experiences depends significantly upon a virile sense of the actuality of rational divine revelation.このことは明白での信頼を回復して理解を統合することによって全体の生活の経験を大幅に合理男らしいの意味での実際の託宣です。
CH
Henryあなたのヘンリー
(Elwell Evangelical Dictionary)
(エルウェル福音辞書)
Bibliography
書誌事項
J. Baillie, The
Idea of Revelation in Recent Thought; J. Calvin, Institutes of the Christian
Religion, 1.6-9; CFH Henry, "Divine Revelation and the Bible," in Inspiration
and Interpretation, ed. j. baillie 、最近の啓示のアイデアを考え; j.カルバン、機関は、キリスト教の宗教、
1.6〜9 ; cfhヘンリーは、 "神の啓示と聖書の、 "インスピレーションとの解釈では、エドです。 JF Walvoord, and (ed.), Revelation and
the Bible; PK Jewett, Emil Brunner's Concept of Revelation; H. Kraemer, Religion
and the Christian Faith; BB Warfield, Revelation and Inspiration; HD McDonald,
Theories of Revelation and Ideas of Revelation. jf walvoord 、および(編)
、啓示と聖書; pkジューエット、エミールブルンナー啓示の概念;笠原クラーメル、宗教とは、キリスト教信仰; bbウォーフィールド、啓示とインスピレーション;
hdマクドナルド、理論やアイデアを啓示の啓示です。
Apocalypse, from the verb apokalypto, to reveal, is the name given to the last book in the Bible.アポカリプス、 apokalyptoからの動詞、を明らかには、与えられた名前の最後の予約は、聖書をします。 It is also called the Book of Revelation.これは予約の啓示と呼ばれることもあります。
Although a Christian work, the Apocalypse belongs to a class of literature dealing with eschatological subjects and much in vogue among the Jews of the first century before, and after, Christ.多くの人がキリスト教の仕事は、アポカリプスに属しているクラスの文学を扱う終末論科目との間で流行して多くのユダヤ人の世紀の最初の前に、とした後、イエスキリストです。
AUTHENTICITY真正
The author of the Apocalypse calls himself John.自称黙示録の著者であるジョンです。 "John to the seven churches which are in Asia" (Ap., i, 4). "ジョンは、 7つの教会がアジアで" ( ap. 、私、 4 ) 。 And again, "I, John, your brother and your partner in tribulation . . . was in the island which called Patmos, for the word of God" (i, 9).と再び、 "私、ジョン、あなたの弟として、パートナーの試練。 。 。 。 。はパトモス島と呼ばれるその島は、神の言葉は、 " (私は、 9 ) 。
The Seer does not further specify his personality.より詳細に指定して凡てを見透さ彼の人柄はありません。 But from tradition we know that the Seer of the Apocalypse was John the Apostle the son of Zebedee, the Beloved Disciple of Jesus.しかし、私たちからの伝統を知っているして凡てを見透さアポカリプスはジョンゼベダイの息子の使徒は、イエスキリストの最愛の弟子である。 At the end of the second century the Apocalypse was acknowledged by the historical representatives of the principal churches as the genuine work of John the Apostle. 2番目の世紀末黙示録のは、歴史的に認定され、校長の教会の代表者として、正規の仕事のジョンの使徒です。
In Asia, Melito, Bishop of Sardis, one of the Seven Churches of the Apocalypse, acknowledged the Revelation of John and wrote a commentary on it (Eusebius, Hist. Eccl., IV, 26).アジアでは、メリート、司教のサルディス、 1つの黙示録の7つの教会、ジョンと認識して書いた啓示の解説して(ユーセビアス、履歴です。 eccl 。 、 4世、 26 ) 。 In Gaul, Irenaeus firmly believes in its Divine and Apostolic authority (Adversus Haer., V, 30).でガウル、エイレナイオスをしっかりと考え、その神とローマ教皇の権威( haer反対します。 、 V電源、 30 ) 。 In Africa, Tertullian frequently quotes Revelation without apparent misgivings as to its authenticity (C. Marcion, III, 14, 25).アフリカでは、テルトゥリアヌス頻繁に引用符を明らかに啓示の真正性を懸念( c. marcion 、 3世、 14 、 25 ) 。 In Italy, Bishop Hippolytus assigns it to the Apostle St. John, and the Muratorian Fragment (a document about the beginning of the third century) enumerates it along with the other canonical writings, adding, it is true, apocryphal Apocalypse of St. Peter, but with the clause, quam quidam ex nostris in ecclesia legi nolunt.イタリアでの司教ヒッポリュトスの使徒聖ヨハネ、それを代入し、 muratorianフラグメント(ドキュメントについては、第3世紀初め)を列挙するとともに、他の正規の記述に加え、それがtrueの場合、作り話の黙示録のサンピエトロ大聖堂、しかし、句、いかにnostrisの種類の例ecclesia legi noluntです。 The Vetus Itala, moreover, the standard Latin version in Italy and Africa during the third century, contained the Apocalypse.リストは古く、また、ラテン語のバージョンを、標準の3番目の世紀のイタリアやアフリカの中に、含まれてアポカリプスです。 In Egypt, Clement and Origen believed without hesitation in its Joannine authorship.エジプトでは、原産地クレメントと考えられてjoannineちゅうちょせずに、その原作者です。 They were both scholars and men of critical judgment.二人とも学者と男性の重要な判断です。 Their opinion is all the more valuable as they had no sympathy with the millennial teaching of the book.彼らの他のすべての貴重な意見としては彼らの1000年間の授業がない同情する書籍です。 They contented themselves with an allegorical interpretation of certain passages but never ventured to impugn its authority.彼ら自身に満足寓話の解釈の特定の通路impugnしかし、決してその権限を思い切っています。
Approaching more closely the apostolic age we have the testimony of St. Justin Martyr, about the middle of the second century.接近するとより密接な年齢の使徒聖我々はジャスティン殉教者の証言は、 2番目の世紀の半ばごろです。 From Eusebius (Hist. Eccl., IV, xviii, 8), as well as from his dialogue with the Jew, Tryphon (c. 81), held in Ephesus, the residence of the apostle, we know that he admitted the authenticity of the Apocalypse.よりユーセビアス( hist. eccl 。 、 4 、 18 、 8 )からだけでなく、彼のユダヤ人との対話、 tryphon ( c. 81 ) 、開催されたエフェソスは、住居の使徒、私たち知っている彼の信ぴょう性を認めた黙示録のです。 Another witness of about the same time is Papias, Bishop of Hierapolis, a place not far from Ephesus.別の目撃者のpapiasについては、同じ時間は、司教のヒエラポリス、エフェソスの場所は程遠い。 If he himself had not been a hearer of St. John, he certainly was personally acquainted with several of his disciples (Eusebius, Hist. Eccl., III, 39).されていない場合は、全聴に彼自身の聖ヨハネ、彼は確かにいくつかの面識がある彼の弟子(ユーセビアス、履歴です。 eccl 。 、 3世、 39 ) 。 His evidence however is but indirect.しかし彼は、しかし、間接的な証拠です。 Andreas, Bishop of Caesarea, in the prologue to his commentary on the Apocalypse, informs us that Papias admitted its inspired character.アンドレアス、司教のcaesarea 、プロローグには、彼の解説をアポカリプス、通知先にそのインスピレーションを認めたpapias文字です。 From the Apocalypse undoubtedly Papias derived his ideas of the millennium, on which account Eusebius decries his authority, declaring him to have been a man of limited understanding.アポカリプスから派生papias間違いなく彼のアイデアは、ミレニアムは、上でアカウントをユーセビアスdecries彼の権威、宣言された彼の男の初回限定を理解します。 The apostolic writings which are extant furnish no evidence for the authenticity of the book.現存するローマ教皇の記述がない証拠を提出するの信ぴょう性に予約します。
ARGUMENTS AGAINST ITS AUTHENTICITY引数反対の真正性
The Alogi, about AD 200, a sect so called because of their rejection of the logos-doctrine, denied the authenticity of the Apocalypse, assigning it to Cerinthus (Epiphanius, LI, ff, 33; cf. Iren., Adv. Haer., III, 11, 9).のアロゴス派、約200の広告は、いわゆる宗派の拒絶反応をするためにロゴ-教義、黙示録の信ぴょう性を否定して、それを割り当てるケリントス(聖エピファニオス、李ファカルティフェロー、 33 ;継続前誌です。イレーンです。 、前売します。 haerです。 、 3 、 11 、 9 ) 。 Caius, a presbyter in Rome, of about the same time, holds a similar opinion.キーズは、ローマの長老、同じくらいの時間で、保持、同様の意見です。 Eusebius quotes his words taken from his Disputation: "But Cerinthus by means of revelations which he pretended were written by a great Apostle falsely pretended to wonderful things, asserting that after the resurrection there would be an earthly kingdom" (Hist. Eccl., III, 28).ユーセビアス彼の論争から、彼の言葉を引用符: "しかし、彼はケリントスを暴露することによって書かれた大きなふりを装って虚偽の使徒素晴らしいもの、と主張した後の復活には、この世の王国" ( hist. eccl 。 、 3世、 28 ) 。 The most formidable antagonist of the authority of the Apocalypse is Dionysius, Bishop of Alexandria, disciple of Origen.最も手ごわい拮抗薬の黙示録のは、ディオニュシオスの権威を、アレクサンドリアの司教、弟子の原産地です。 He is not opposed to the supposition that Cerinthus is the writer of the Apocalypse.彼ではないと仮定してケリントスに反対しては、作家の黙示録のです。 "For", he says, "this is the doctrine of Cerinthus, that there will be an earthly reign of Christ, and as he was a lover of the body he dreamed that he would revel in the gratification of the sensual appetite". "を" 、と彼は言います、 "これは、教義のケリントス、それにはイエスキリストがこの世の治世中に、彼は、恋人との体の彼の夢を楽しむことの喜びを彼は、官能的な食欲"です。 He himself did not adopt the view that Cerinthus was the writer.彼自身との見解を採用しなかったケリントスは、作家です。 He regarded the Apocalypse as the work of an inspired man but not of an Apostle (Eusebius, Hist. Eccl., VII, 25).彼は黙示録のインスピレーションとしての仕事をする人がいないの使徒(ユーセビアス、履歴です。 eccl 。 、 7 、 25 ) 。 During the fourth and fifth centuries the tendency to exclude the Apocalypse from the list of sacred books continued to increase in the Syro-Palestinian churches.第4世紀から5世紀の中の黙示録的な傾向を除外する書籍のリストから、継続的に増加させる神聖なsyro -パレスチナの教会です。 Eusebius expresses no definite opinion.ユーセビアス表現の明確な意見を持つ。 He contents himself with the statement: "The Apocalypse is by some accepted among the canonical books but by others rejected" (Hist. Eccl., III, 25).彼は自分自身の声明の内容: "黙示録の間では、いくつかの受け入れを拒否する他の標準図書しかし、 " ( hist. eccl 。 、 3世、 25 ) 。 St. Cyril of Jerusalem does not name it among the canonical books (Catech. IV, 33-36); nor does it occur on the list of the Synod of Laodicea, or on that of Gregory of Nazianzus.聖エルサレムの聖キュリロスはありません名前を付けます間の正典( catech. 4 、 33-36 ) ;も発生する可能性が表示されたリストのことは、会議のラオディケアか、または上のナジアンゾスの聖グレゴリオです。 Perhaps the most telling argument against the apostolic authorship of the book is its omission from the Peshito, the Syrian Vulgate.おそらく最も手応えのある議論に反対するローマ教皇の原作者からの予約は、不作為peshito 、シリアの流布本です。 But although the authorities giving evidence against the authenticity of the Apocalypse deserve full consideration they cannot annul or impair the older and unanimous testimony of the churches.しかし、当局は、証拠の信ぴょう性に与えるアポカリプス本格的な検討に値するまたは廃止することはできません満場一致の証言を損なうとの古い教会です。 The opinion of its opponents, moreover, was not free from bias.その反対派の意見を、また、バイアスはないから無料です。 From the manner in which Dionysius argued the question, it is evident that he thought the book dangerous as occasioning crude and sensual notions concerning the resurrection.ディオニュシオスのように主張したからではという質問に、これは明らかに危険だと思ったの予約occasioning原油と官能的な概念としての復活です。 In the West the Church persevered in its tradition of apostolic authorship.は、西の教会の伝統をperseveredは、ローマ教皇の原作者です。 St. Jerome alone seemed to have been influenced by the doubts of the East.聖ジェロームだけに影響されるようにも疑問の東です。
THE APOCALYPSE COMPARED WITH THE FOURTH GOSPEL比較すると、第四の黙示録福音書
The relation between the Apocalypse and the Fourth Gospel has been discussed by authors, both ancient and modern.アポカリプスとの関係、第4福音書の間に議論されてきた作家、古代と現代の両方です。 Some affirm and others deny their mutual resemblance.いくつかの断言するなど、相互の類似性を否定する。
The learned Alexandrine Bishop, Dionysius, drew up in his time a list of differences to which modern authors have had little to add.学んだアレキサンダー格の司教、ディオニシウス、ドリューリストを表示するに自分の時間の違いを現代の作家を追加する機会がほとんどない。 He begins by observing that whereas the Gospel is anonymous, the writer of the Apocalypse prefixes his name, John.彼は観測を開始したが、ゴスペルは匿名で、その作家の黙示録の接頭辞、彼の名前、ジョン。 He next points out how the characteristic terminology of the Fourth Gospel, so essential to the Joannine doctrine, is absent in the Apocalypse.彼は次の特徴的な用語をどのように指摘して4番目、ゴスペル、 joannineように欠かせないの教義は、欠席は、アポカリプスです。 The terms, "life", "light", "grace", "truth", do not occur in the latter.の条件、 "生活" 、 "光" 、 "グレース" 、 "真実"は、後者の発生する可能性はありません。 Nor did the crudeness of diction on the part of the Apocalypse escape him.また、 crudenessの話し方を参考にするためにエスケープアポカリプスていた。 The Greek of the Gospel he pronounces correct as to grammar, and he even gives its author credit for a certain elegance of style.彼の福音のギリシャ語の文法を正しいものとpronounces 、と彼は更にその著者の功績を、特定の優美な文体です。 But the language of the Apocalypse appeared to him barbarous and disfigured by solecisms.しかし、言語の黙示録の登場を彼と野蛮なsolecisms disfiguredされています。 He, therefore inclines to ascribe the works to different authors (Hist. Eccl., VII, 25).彼は、そのため傾斜を別の作家の作品をものとみなす( hist. eccl 。 、 7 、 25 ) 。
The upholders of a common authorship reply that these differences may be accounted for by bearing in mind the peculiar nature and aim of each work. upholdersの返信は、共通の原作者の割合は、これらの違いを軸受年5月に特有の自然や目的を念頭に置いて、それぞれの仕事です。 The Apocalypse contains visions and revelations.黙示録のビジョンと啓示が含まれています。 In conformity with other books of the same kind, eg the Book of Daniel, the Seer prefixed his name to his work.に適合する他の書籍と同じように、例えば、書籍のダニエルは、彼の名前を接頭辞して凡てを見透さ彼の仕事です。 The Gospel on the other hand is written in the form of an historical record.福音の上、他の手が書かれている形で歴史的な記録です。 In the Bible, works of that kind do not bear the signature of their authors.聖書は、そのような作品をクマの署名はありませんが作者に帰属します。 So also as regards the absence of Joannine terminology in the Apocalypse.これに関しても、不在joannine的な用語としては、アポカリプスです。 The object of the Gospel is to prove that Jesus is the life and the light of the world, the fullness of truth and grace.このオブジェクトは、福音書はイエスキリストを証明することは、人生と照らし合わせて、世界は、真実とグレース膨満のです。 But in the Apocalypse Jesus is the conqueror of Satan and his kingdom.しかし、イエスキリストは、征服者の黙示録悪魔と彼の王国です。 The defects of grammar in the Apocalypse are conceded.黙示録の文法では、欠陥が譲歩します。 Some of them are quite obvious.いくつかのことは極めて明白です。 Let the reader but notice the habit of the author to add an apposition in the nominative to a word in an oblique case; eg iii, 12; xiv, 12; xx, 2.しかし、注意してて、リーダーの癖を同格の著者を追加するには、単語を指名して斜めケース;例えば、 3世、 12 、 14 、 12 ;イグゼクス、 2 。 It further contains some Hebrew idioms: eg the Hebrew equivalent to erchomenos, "the one that is to come", instead of esomenos, i, 8.それより詳細を含むいくつかのヘブライ語慣用句:例: erchomenosヘブライ語に相当する"の1つにはに来る" 、 esomenosの代わりに、私は、 8 。 But it should be borne in mind that when the Apostle first came to Ephesus he was, probably wholly ignorant of the Greek tongue.しかし、それを念頭に置いて負担すべきであることを初めて来たときに使徒エフェソス彼は、おそらく、ギリシャの舌を完全に無知なのです。
The comparative purity and smoothness of diction in the Gospel may be adequately accounted for by the plausible conjecture that its literary composition was not the work of St. John but of one of his pupils.純粋さと滑らかな言葉遣いの比較は、ゴスペルの割合は5月に十分にもっともらしい憶測されることはないの組成の文学作品の1つの聖ヨハネしかし、彼の生徒です。 The defenders of the identity of authorship further appeal to the striking fact that in both works Jesus is called the Lamb and the Word.原作者の擁護者のアイデンティティをより詳細に訴えるものがある事実に目を見張るの両方で動作イエスキリストは子羊と呼ばれる単語です。 The idea of the lamb making atonement for sin by its blood is taken from Isaiah 53.子羊のメーカーのアイデアは、罪の償いをされ、血液中からはイザヤ書53 。 Throughout the Apocalypse the portraiture of Jesus is that of the lamb.イエスキリストを通してアポカリプスの肖像画は、子羊のです。 Through the shedding of its blood it has opened the book with seven seals and has triumphed over Satan.その血をはじくことがこの本を開いて7つのシールとは、サタンtriumphed以上です。 In the Gospel Jesus is pointed out by the Baptist as the "Lamb of God . . . him who taketh away the sin of the world" (John 1:29).イエスキリストの福音を指摘してバプテストとしては、 "神の子羊。 。 。 。 。彼の罪をwho taketh込むの世界" (ヨハネ1:29 ) 。 Some of the circumstances of His death resemble the rite observed in the eating of the paschal lamb, the symbol of redemption.彼の死の状況をいくつかの儀式に見立てて観察されたのは、食べ過ぎ越しの小羊は、償還のシンボルです。 His crucifixion takes place on the selfsame day on which the Passover was eaten (John xviii, 28).彼のはりつけが行われるが、同じ日には、食べ過ぎ(ヨハネの福音18 、 28 ) 。 Whilst hanging on the cross, His executioners did not break the bones in His body, that the prophecy might be fulfilled: "no bone in it shall be broken" (John 19:36).十字架上のつりながら、彼のexecutioners休憩しなかった彼の体の骨が、その予言が果たされるかもしれない: "いいえ骨が壊れてしなければならない" (ヨハネ19:36 ) 。 The name Logos, "Word", is quite peculiar to the Apocal