Church教会

General Information 総合情報

In Christian theology, the church is defined as the community of those who are called to acknowledge the lordship of Jesus Christ and to collaborate in his historic mission for the coming of the kingdom, or reign, of God. The word church is derived from two Greek words, kuriake and ekklesia, the one meaning "belonging to the Lord," and the other "an assembly called forth."キリスト教神学は、 教会として定義され、コミュニティと呼ばれるこれらのwhoは、イエスキリストの支配権を認めるとのコラボレーションが到来したことを彼の歴史的使命の王国か、または治世、神のです。という言葉から派生した2つの教会はギリシャ語の単語、 kuriakeとekklesiaは、 1つの意味を"主に所属する"と、他の"と呼ばれるアセンブリいます。 " Etymologically, therefore, the church is God's holy people summoned to worship.語源は、したがって、教会は神の聖なる召喚を崇拝する人々です。

The church of the New Testament was described through various images drawn from pastoral life, agriculture, building construction, and even from family and married life.新約聖書は教会の説明を通じて、様々な画像から引き出される田園生活、農業、建物の建設、そしてご家族や結婚生活からです。 Thus the church is called a sheepfold (John 10:1 - 10), the field of God (1 Cor. 3:9), a vineyard (Matt. 21:33 - 43), God's building (1 Cor. 3:9), God's household in the Spirit (Eph. 2:19 - 22), God's dwelling place among humankind (Rev. 21:3), the Lord's spotless spouse (Rev. 19:7), and the body of Christ (1 Cor. 12:12 - 28).したがって、教会は羊と呼ばれる(ヨハネ10:1 -1 0) 、神の領域に( 1コーです。 3時0 9分)は、ぶどう畑( m att.2 1:33- 43 )、神の建物(1コーです。3時0 9分) 、神の家庭での精神( eph. 2:19 -2 2) 、神の宿る場所のうち、人類(改訂2 1時0 3分)は、 s potless主の配偶者(改訂1 9時0 7分) 、および、キリストの体( 1コーです。 12:12 -2 8) 。

In addition to designating the entire body of Christians, church is used to denote the individual Christian denominations, as well as the building used for Christian worship. に加えて体全体を指定してキリスト教徒は、教会が使用され、個々のキリスト教の宗派を示すだけでなく、キリスト教の礼拝堂の建物に使用される。

BELIEVE 信じる
Religious 宗教的な
Information 情報
Source 源泉
web-site Webサイト
Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト
E-mail 電子メール
Richard P McBrienリチャードp mcbrien

Bibliography 書誌事項
H Kung, The Church (1967); R McBrien, Church: The Continuing Quest (1970). hクン、教会( 1967 ) ;研究mcbrien 、教会:継続クエスト( 1970 ) 。


Church, Church Visible, Church Invisible教会は、教会に見える、教会、目に見えない

Advanced Information 高度情報

The word Church was derived probably from the Greek kuriakon (ie, "the Lord's house"), which was used by ancient authors for the place of worship.おそらくという言葉から派生した教会は、ギリシャのkuriakon (すなわち、 "主の家" ) 、これは、使用される古代の作家を崇拝する場所です。 In the New Testament it is the translation of the Greek word ecclesia, which is synonymous with the Hebrew kahal of the Old Testament, both words meaning simply an assembly, the character of which can only be known from the connection in which the word is found.は、新約聖書は、ギリシャ語の翻訳は、 ecclesia 、これはヘブライ語と同義でkahal 、旧約聖書の、両方の言葉の意味を招集するだけで、その文字ができることで知られてからの接続のみで、言葉が見つからないです。 There is no clear instance of its being used for a place of meeting or of worship, although in post-apostolic times it early received this meaning.がないのインスタンスをクリアするのに使われる場所の会議室や礼拝堂、ローマ教皇の回ポストものの、この意味を受け取ったことの早期です。 Nor is this word ever used to denote the inhabitants of a country united in the same profession, as when we say the "Church of England," the "Church of Scotland," etc.使用されるまでもなく、この単語を示す一国の住民の結束を職業と同じときなど、私たちによると、 "教会のイングランド、 " 、 "スコットランド教会"など

We find the word ecclesia used in the following senses in the New Testament:私たちの言葉は、次の感覚で使用されecclesiaは、新約聖書:

The church visible "consists of all those throughout the world that profess the true religion, together with their children." 教会次の "すべての人々で構成さを公言して世界の真の宗教、その子供たちと一緒にします。 " It is called "visible" because its members are known and its assemblies are public.と呼ばれることが"見える"とそのため、メンバーは、既知のアセンブリが公開されます。 Here there is a mixture of "wheat and chaff," of saints and sinners.ここには、混合液の"小麦やもみ殻、 "聖人と罪人です。 "God has commanded his people to organize themselves into distinct visible ecclesiastical communities, with constitutions, laws, and officers, badges, ordinances, and discipline, for the great purpose of giving visibility to his kingdom, of making known the gospel of that kingdom, and of gathering in all its elect subjects. Each one of these distinct organized communities which is faithful to the great King is an integral part of the visible church, and all together constitute the catholic or universal visible church." "神が彼の人々を整理することを命じはっきりと見える教会のコミュニティで、憲法、法律、および役員、バッジ、条例、と規律は、偉大な目的は、彼の王国の認知度を与え、その王国の福音を知られ、との会合ですべての科目を選出します。各コミュニティのいずれかの組織がはっきりした偉大な王を忠実に不可欠な部分は、教会の目に見えるし、全部または普遍的に見えるのは、カトリックの教会を構成します。 "

A credible profession of the true religion constitutes a person a member of this church.確かな職業の人の真の宗教を構成するメンバーは、次の教会です。 This is "the kingdom of heaven," whose character and progress are set forth in the parables recorded in Matt.これは"キングダムオブヘブン"の文字と進歩が規定されてparablesマットに記録されています。 13. 13 。 The children of all who thus profess the true religion are members of the visible church along with their parents. whoこのように、子供たちのすべての宗教の真の信仰は、教会のメンバーと一緒に、両親の目に見える。 Children are included in every covenant God ever made with man.子供たちは神の約束に含まれるすべての男までに製作されたとします。 They go along with their parents (Gen. 9:9-17; 12:1-3; 17:7; Ex. 20:5; Deut. 29:10-13).彼らと一緒に行く両親( Gen 。と9:9-17 ; 12:1-3 ;午前17時07分;例です。 20 : 05 ; deut 。 29:10-13 ) 。

Peter, on the day of Pentecost, at the beginning of the New Testament dispensation, announces the same great principle.ピーターは、聖霊降臨祭の日に、新約聖書の冒頭には、神の摂理、同じ大原則を発表します。 "The promise [just as to Abraham and his seed the promises were made] is unto you, and to your children" (Acts 2:38, 39). "の約束[アブラハムと彼の種子を同じように、約束が行われた]は、なたがたに、あなたの子供たちに" (行為2:38 、 39 ) 。 The children of believing parents are "holy", ie, are "saints", a title which designates the members of the Christian church (1 Cor. 7:14).親は、子供たちを信じて"神聖な" 、すなわち、は、 "聖人" 、タイトルを指定するのは、キリスト教の教会のメンバー( 1コーです。 7:14 ) 。 (See Baptism.) (洗礼を参照。 )

The church invisible "consists of the whole number of the elect that have been, are, or shall be gathered into one under Christ, the head thereof." 教会目に見えない "は、全体の数は、選出されている、がか、または収集しなければならないイエスキリストを1つにされて、頭ばならない。 " This is a pure society, the church in which Christ dwells.これは純粋な社会は、教会ではイエスキリストの棲むところです。 It is the body of Christ.それは、キリストの体です。 it is called "invisible" because the greater part of those who constitute it are already in heaven or are yet unborn, and also because its members still on earth cannot certainly be distinguished.と呼ばれることは"見えない"ため、それらの大部分を構成することは、すでにwho天国のかはまだ胎児は、まだメンバーもいるため、地球上で確実に識別することはできません。 The qualifications of membership in it are internal and are hidden.会員の資格をその中には、内部およびが隠されています。 It is unseen except by Him who "searches the heart."彼以外のことは目に見えないwho "の検索の中心です。 " "The Lord knoweth them that are his" (2 Tnn. 2:19). "主は知っておられることは、彼の" ( 2 TNNケースです。 2:19 ) 。 The church to which the attributes, prerogatives, and promises appertaining to Christ's kingdom belong, is a spiritual body consisting of all true believers, ie, the church invisible.教会にして、属性、特権、および付随約束をキリストの王国に属し、体は、精神的な構成のすべての真の信仰する者よ、すなわち、教会の目に見えない。

(1.) Its unity. God has ever had only one church on earth. ( 1 。 ) の結束します。神が教会までは地球上で1つだけです。 We sometimes speak of the Old Testament Church and of the New Testament church, but they are one and the same.私たち時には、旧約聖書の教会と話すのは、新約聖書の教会が、彼らは1つのと同じです。 The Old Testament church was not to be changed but enlarged (Isa. 49:13-23; 60:1-14).教会は、旧約聖書の特定を変更するしかし、拡大( isa. 49:13-23 ; 60:1-14 ) 。 When the Jews are at length restored, they will not enter a new church, but will be grafted again into "their own olive tree" (Rom. 11:18-24; comp. Eph. 2:11-22).ユダヤ人の長さがあるときに戻され、新しい教会に入ることはありませんが、再びさグラフトされる"自分のオリーブの木" (ローマ11:18-24 ;のCOMPです。 eph 。 2:11-22 ) 。 The apostles did not set up a new organization.設定するにはしなかったの使徒新しい組織です。 Under their ministry disciples were "added" to the "church" already existing (Acts 2:47).省の下に弟子たちは、 "追加"を、 "教会"既存の(行為2時47分) 。

(2.) Its universality. It is the "catholic" church; not confined to any particular country or outward organization, but comprehending all believers throughout the whole world. ( 2 ) その普遍性にある。では、 "カトリック"教会;は外側に限局して、特定の国や組織が、理解して全世界のすべての信者たちです。

(3.) Its perpetuity. It will continue through all ages to the end of the world. ( 3 ) その永続です。これはすべての年齢層を続行を通じて、世界の終わりにします。 It can never be destroyed.それは絶対に破棄されます。 It is an "everlasting kindgdom."これは"永遠のkindgdom 。 "

(Easton Illustrated Dictionary) (イーストン図解辞書)


The Church教会

Advanced Information 高度情報

The English word "church" derives from the late Greek word kyriakon, the Lord's house, a church building.英語の単語"教会"後半にギリシャ語に由来kyriakonは、主の家のは、教会の建物です。 In the NT the word translates the Greek word ekklesia.という言葉は、 NTのekklesiaギリシャ語に翻訳しています。 In secular Greek ekklesia designated a public assembly, and this meaning is still retained in the NT (Acts 19:32, 39, 41).世俗ギリシャ語に指定さekklesia公共アセンブリ、およびこの意味はまだ保持さNTの(行為19:32 、 39 、 41 ) 。

In the Hebrew OT the word qahal designates the assembly of God's people (eg, Deut. 10:4; 23:2 - 3; 31:30; Ps. 22:23), and the LXX, the Greek translation of the OT, translated this word with both ekklesia and synagoge. otという言葉は、ヘブライ語、アセンブリの指定qahal神の人々 (例えば、 deut 。 10時04分、 23時02分-3 ; 3 1:30; p sのです。 2 2:23) 、および7 0は、ギリシャ語の翻訳は、 o t、この単語の翻訳の両方でekklesiaとsynagogeです。 Even in the NT ekklesia may signify the assembly of the Isrealites (Acts 7:38; Heb. 2:12); but apart from these exceptions, the word ekklesia in the NT designates the Christian church, both the local church (eg, Matt. 18:17; Acts 15:41; Rom. 16:16; 1 Cor. 4:17; 7:17; 14:33; Col. 4:15) and the universal church (eg, Matt. 16:18; Acts 20:28; 1 Cor. 12:28; 15:9; Eph. 1:22). ekklesia年5月のNTの意味でも、アセンブリをisrealites (行為7 : 38 ;なしで。 2:12 ) ;しかし、これらの例外は別に、 ekklesiaは、 NTの指定という言葉は、キリスト教の教会、の両方のローカル教会(例えば、マットです。 18:17 ;行為15:41 ; ROMから起動します。 16:16 ; 1コーです。 4:17 ; 7:17 ; 14:33 ; Col 。 4:15 )と、ユニバーサル教会(例えば、マットです。 16:18 ;行為20:28 ; 1コーです。 12:28 ;午前15時09分; eph 。 1:22 ) 。

Origin起源

According to Matthew, the only Gospel to use the word "church," the origin of the church goes back to Jesus himself (Matt. 16:18).マシューによると、単語のみを使用して福音"教会"の起源はイエスキリストの教会にまでさかのぼる自分自身( matt. 16:18 )です。 Historical problems, though, arise in regard to this passage.歴史的な問題が発生、しかし、これと関連して生じる通過します。 For only in Matt.マットのみにします。 16:18 and 18:17 does Jesus use the word "church," and there are no good reasons that Mark would omit the words of Matt. 16:18 、 18:17イエスキリストを使用して単語は"教会は、 "十分な理由がないとそのマークはマットの言葉を省略しています。 16:17 - 19 if they were spoken by Jesus. 16:17 -1 9もし彼らはイエスキリスト話さされています。 Further, if Jesus expected God to establish his kingdom soon (cf. Mark 9:1; 13:30), then he would not have foreseen the need to establish a church with regulations for binding and loosing, ie, to decide which actions are permissible and not permissible according to the teachings of Jesus.さらに、もし彼の王国を確立する神イエスキリスト期待スン( cf.マーク9時01分; 13:30 ) 、それから彼は予見する必要はないが教会に規則を確立するに結合とloosing 、すなわち、行動を決定するには許されない許されるとイエスキリストの教えによるとします。 Matt.マットです。 16:18 - 19 may well be the Syrian church's declaration of independence from the synagogue and may derive from that early community which identified itself with Peter. 16:18 -1 9かもしれないのはシリアの教会からの独立を宣言した5月のシナゴーグやコミュニティでの早期発見から派生すること自体にピーターです。

The question thus arises: Did Jesus intend to establish the church?このように問題が発生する:参考イエスキリスト教会を確立するつもりですか? The answer to this question must be based not on statements of church dogma but on careful interpretation of the NT writings.この質問の答えはステートメントをしなければならない教会の教義をベースにないが、慎重に解釈すべきではNTの作品を紹介します。 Here one's conclusions will be affected by the degree to which one assigns various statements of Jesus to Jesus himself or to the postresurrection church and by one's interpretation of terms such as "Son of man" and parables such as the fish net, the leaven, and seeds of growth (Matt. 13:47 - 50; 13:33; Mark 4:1 - 20).ここで1つの結論を出す度に影響を受けて様々なステートメントを1つ割り当てます。イエスキリストイエスキリストを自分自身またはpostresurrectionして1つの教会と解釈さなどの用語を"息子の男"とparables魚などのネットは、徐々に変化し、種子の成長( matt. 13:47 -5 0; 1 3:33;マーク4 :1- 20 )。 Critical study of the Gospels reveals that Jesus probably did not give teachings for the purpose of establishing and ordering the church.批判的な研究は、福音書によると、おそらく明らかにしなかったイエスキリストの教えの確立を目的と発注の教会です。 Rather his whole life and teaching provide the foundations upon which the church was created and called into being through its faith in the risen Lord.むしろ彼の全人生と教育財団が管理し、提供して作成し、呼ばれる教会はその信仰を介しての上昇が主です。

Nature自然

Throughout most of history the nature of the church has been defined by divided Christians trying to establish the validity of their own existence.ほとんどの歴史を通して、教会の性質が定義されてキリスト教徒を分断しようとして自分の存在の有効性を確立する。 The Donatists of North Africa in the early centuries focused on the purity of the church and claimed to be the only church that measured up to the biblical standard.北アフリカのdonatists世紀の初めに焦点を当てたの純度の教会と主張して測定することがある唯一の教会を聖書の標準です。 In the Middle Ages various sects defined the church in such ways as to claim that they, and not the Roman Catholic Church, were the true church.中世の時代には様々な宗派の教会で定義して主張して彼らにこのような方法ではなく、ローマカトリック教会が教会の真のです。 The Arnoldists emphasized poverty and identification with the masses; the Waldenses stressed literal obedience to Jesus' teachings and emphasized evangelical preaching. arnoldistsを強調し、貧困と身分証明書の大衆;リテラルのワルド派の服従を強調したイエスの福音派の説教の教えと強調した。 Roman Catholics claimed that the only true church was that over which the pope was supreme as successor of the apostle Peter.ローマカトリック教徒と主張しては、以上のみが、真の教会は、ローマ法王の後継者としては最高の使徒ピーターです。 The Reformers Martin Luther and John Calvin, following John Wycliffe, distinguished between the visible and invisible church, claiming that the invisible church consists of the elect only.マーティンルーサーとジョンカルバンの改革派は、次のジョンウィクリフ、識別の間に有形無形の教会、と主張して、目に見えない教会は、当選者のみです。 Thus an individual, including the pope, might be a part of the visible church but not a part of the invisible and true church.したがって、個々の、ローマ教皇を含め、かもしれない教会の目に見える部分であっても、目に見えない部分と、真の教会です。

If one is to be true to the NT testimony, it must be acknowledged that there is a multiplicity of images and concepts that contribute to an understanding of the nature of the church.もし1つは、 NTの証言が成立するために、それが存在することを認識しなければならないの画像や概念を多様性に貢献することへの理解を教会の性質をします。 In the appendix of Images of the Church in the New Testament, Paul Minear lists ninety six images which he classifies as (1) minor images, (2) the people of God, (3) the new creation, (4) the fellowship in faith, and (5) the body of Christ.は、付録の画像は、新約聖書の教会で、ポールミネアリスト96画像を彼に分類として( 1 )マイナーな画像、 ( 2 )の人々は神、 ( 3 )の新規作成、 ( 4 )は旅の仲間で信仰、および( 5 ) 、キリストの体です。 Listing only a few of these will demonstrate the great diversity of images: the salt of the earth, a letter from Christ, branches of the vine, the elect lady, the bride of Christ, exiles, ambassadors, a chosen race, the holy temple, priesthood, the new creation, fighters against Satan, the sanctified slaves, friends, sons of God, household of God, members of Christ, spiritual body.これらのはほんの数リスティング偉大な多様性を示す画像:地球の塩からの手紙イエスキリスト、枝、つるに付いて、女性の当選者は、イエスキリストの花嫁、亡命者、大使は、選ばれたのレースでは、神聖な寺、聖職に就くは、新しい創造、ファイターズ対悪魔は、神聖化さ奴隷、友達、サンズオブゴッド、家庭の神、イエスキリストのメンバーは、精神的なボディです。

Though such a plethora of images exists, it is nonetheless possible and useful to find the major concepts that hold these many images together.かかわらずこのような多くの画像が存在する場合、それにもかかわらずことが可能で有益なものを見つけるには、これらの多くの画像を保持する主要な概念だ。 From the Council of Constantinople in 381 and reaffirmed at Ephesus (431) and Chalcedon (451) the church has affirmed itself to be "one, holy, catholic, and apostolic."コンスタンティノポリスから、 381と確認さエフェソス( 431 )とchalcedon ( 451 )の教会には、アファームドに自分自身を" 1つ、聖、カトリック、および使徒です。 "

The Church Is One 1つの教会は

According to the World Christian Encyclopedia (1982), there were an estimated 1,900 church denominations at the beginning of the twentieth century.百科事典によると、キリスト教の世界( 1982 ) 、 1900年と推定さがあった教会の宗派のは、 20世紀の冒頭にします。 Today there are an estimated 22,000.今日には22,000と推定されます。 Do not such numbers effectively refute the theological assertion that the church is one?このような数字はありません神学を効果的に反論する主張は、教会は1つですか? The answer must be no.その答えしなければならないのです。

First of all, the NT witness is clear regarding the unity of the church.まず第一に、クリアについては、 NTの目撃者は、教会の結束をします。 In 1 Cor. 1コーです。 1:10 - 30 Paul warns against divisions in the church and urges the people to be united in Christ. 1:10 -3 0ポール警告部門では教会の反対を呼びかけるイエスキリストの人々の結束をされる。 In this same letter (ch. 12), he states that while there are many gifts, there is one body (cf. Rom. 12:3 - 8).この同じ手紙(第12 ) 、彼はその中には多くの国ギフトでは、 1つのボディ( cf. ROMから起動します。 12時03分-8 ) 。 The Gospel of John speaks of the one shepherd and the one flock (10:16), and Jesus prays that his followers may be one even as Father and Son are one (17:20 - 26).ジョンの福音と話すのは1つ1つの羊飼いの群れ( 10:16 ) 、イエスキリスト祈りをささげるとその追随者も含まれることがあります父親と息子が1つ( 17:20 -2 6) 。 In Gal.でギャルです。 3:27 - 28 Paul declares that in Christ all are one, with no distinction of race, social status, or sex. 3:27 -2 8ポールを宣言し、キリストのすべてが1つで、レースの区別はない、社会的身分、またはセックスです。 Acts 2:42 and 4:32 are likewise eloquent testimony to the oneness of the church. 2:42 、 4:32雄弁な行為は、同様に、教会の一体性を証言します。 Perhaps the most stirring passage on this point is Eph.おそらく最も感動的な通路この点については、 eph 。 4:1 - 6: "There is one body and one Spirit, just as you were called to the one hope that belongs to your call, one Lord, one faith, one baptism, one God and Father of us all, who is above all and through all and in all" (vss. 4 - 6). 4:1 -6 : "には1つ1つの肉体と精神、同じように呼ばれていた期待して1つに属しては、お客様の電話番号については、 1つの主よ、 1つの信仰は、 1つの洗礼、 1つの神と私たちすべての父、 w hoは、上記のすべてのすべてとを通して、すべての" ( vss. 4 -6 ) 。

Unity, however, does not demand uniformity.ユニティ、しかし、需要の均一性はありません。 Indeed, from the beginning the church has manifested itself in many local churches (in Jerusalem, Antioch, Corinth, Ephesus, etc.); and the one NT church had neither uniformity of worship nor structures, or even a uniform theology.確かに、最初から明らかに自分自身の教会には多くの地元の教会(エルサレム、アンティオキア、コリント、エフェソス、等) 、および1つのNTの教会の礼拝堂はどちらも構造の均一性、あるいは統一神学です。 Certainly the ecumenical movement which arose in this century out of the missionary movement of the nineteenth century has challenged the church today to recognize that "God wills unity" (Faith and Order Conference, Lausanne, 1927).確かに、エキュメニカル運動が今世紀中に発生する19世紀の宣教師は、障害者の動きを今日の教会を認識して"神の意志の結束" (信仰と秩序を会見で、ローザンヌ、 1927 ) 。 The challenge for Christians today is to live in unity without insisting that our worship, structure, and theology be more uniform than that of the NT church.今日はキリスト教徒の挑戦に住んでいた私たちの礼拝の結束を主張して、構造、および神学に他の制服に比べて、 NTの教会です。 Unity is possible when we stop thinking of our church or denomination as the vine and all others as the branches.結束が可能な思考を停止するときに私たちとして私たちの教会や宗派として、つるに付いて、他のすべての枝にします。 Rather, Jesus is the vine and all of us are branches.むしろ、イエスキリストは、つるや枝のすべての問い合わせがします。

The Church Is Holyその教会は、神聖な

According to 1 Cor., Christians there were guilty of incest (5:1), suing one another in pagan courts (6:6), defrauding each other (6:8), having sexual relations with prostitutes (6:16). 1コーによると、キリスト教徒があったとして有罪を宣告した近親相姦( 5:1 ) 、異教の裁判所に訴訟を起こして別の1つ(午前6時06分) 、お互いにdefrauding ( 6時08分) 、売春婦と性的関係を持つこと( 6:16 ) 。 In Rome the weak Christians were judging the strong Christians, and the latter despised the former (Rom. 14:10).ローマのキリスト教徒たちの弱の強いキリスト教徒判断し、後者の軽蔑の元(ローマ14:10 )です。 Such is the partial testimony of the NT concerning the reality of sin in the church, but then one scarcely needs to leave the twentieth century church to verify this reality.このような証言は、 NTの部分は、現実の罪のは、教会が、その後1つのほとんどのニーズを残すのは、 20世紀の教会を確認するには現実です。 Does not the presence of sin refute the theological assertion that the church is holy?罪はありませんが存在する神学的主張に異議を唱えるのは、教会は神聖ですか? Again, the answer is no.繰り返しになりますが、答えはノーだ。

Various solutions have been proposed in the history of the church to reconcile the fact that the holy church is a sinful church.様々なソリューションが提案されて教会の歴史の事実を和解さは、神聖な教会は、教会の罪深い。 Donatists as well as Gnostics, Novationists, Montanists, Cathari, and other sects solved the problem by claiming that they alone were holy while all others were not really members of the church. donatistsだけでなくgnostics 、 novationists 、 montanists 、 cathari 、およびその他の宗派でその問題を解決すると主張して彼らだけが神聖な中のすべての人があまりの教会のメンバーです。 But 1 John 1:8 reminds one that the church which has no sin to confess simply does not exist.しかし、 1ジョン1:8連想させる1つの教会は、罪を告白するがないだけでは存在しません。 Others have claimed that the members are sinful but the church is holy.他のメンバーは罪深いと主張しているがしかし、教会は神聖です。 But the church does not exist in the abstract; it is sinful people who constitute the church.しかし、教会には存在しませんからは、抽象;ことは罪深いwhoを構成する人々の教会です。 Gnostics claimed that the body was sinful while the soul was holy.罪深いgnosticsと主張して、遺体のあったが、魂は、神聖な。 But biblical anthropology declares that it is the whole, undivided human being who is sinful.しかし、聖書の人類学を宣言し、これは全体的には、非分whoは罪深い人間です。

The solution lies in the awareness of what "holy" means in the Bible.解決策の意識をどのような嘘は、 "神聖な"とは、聖書のです。 To be holy is to be separated from what is profane and to be dedicated to the service of God.神聖には何が不敬から分離されるとされる専用のを神に仕えることです。 It does not mean that the Christian is free of sin.わけではないことは、キリスト教の罪は無料です。 The apostle Paul said of himself: "Not that I have already obtained this or am already perfect" (Phil. 3:12a), and in the greetings to the Corinthian Christians he calls them "sanctified" and "saints."使徒パウロによると、自分自身: "これは、わたしは既に取得またはアムは既に完璧な" ( phil. 3:12 ) 、および、コリント式のキリスト教徒は、彼の呼び出しにあいさつをして"神聖化"と"聖者のです。 " Christians are holy in that they are separated for God's service and set apart by God (2 Thess. 2:13; Col. 3:12, etc.).キリスト教徒は、神聖にしては、神のサービスと分離さを際立たせる神( 2 thess 。 2:13 ; Col 。 3:12 、等) 。

The Church Is Catholicカトリック教会は、

The word "catholic" derives from the Latin catholicus, which in turn derives from the Greek katholikos, meaning "universal."という言葉"カトリック"のラテン総主教に由来し、それは、ギリシャ語に由来katholikosを意味する"ユニバーサルです。 " Although the word is not used in the NT to describe the church, the concept which it expresses is biblical.言葉ではないが、 NTを説明して使用されている教会は、聖書の概念は、それを表現します。 Ignatius of Antioch wrote in the early second century, "Wherever the bishop is, there his people should be, just as where Jesus Christ is, there is the Catholic Church" (Smyr. 8:2).アンティオキアイグナティウスの2番目世紀の初めに書いたが、 "どこの司教は、彼の人々にすべきであると同様、イエスキリストはどこでは、カトリック教会" ( smyr. 8時02分) 。 Only from the third century on was "catholic" used in a polemical sense to refer to those who were "orthodox" Christians as opposed to schismatics and heretics. 3番目の世紀からのみでは"カトリック"論争で使用され、それらの意味を参照するにはwhoは、 "正統派"キリスト教徒としてschismaticsと異端に反対しています。 To speak of the catholicity of the church is thus to refer to the entire church, which is universal and which has a common identity of origin, lordship, and purpose.普遍性を話すのは、教会はこのように全体の教会を参照するには、これは普遍的かつ共通のアイデンティティの起源を持つ、支配、および目的です。

While the local church is an entire church, it is not the entire church.地元の教会は全体の中の教会は、教会全体ではない。 As catholic, the church includes believers of past generations and believers of all cultures and societies.カトリック教徒として、教会の信者たちの過去の世代が含まれ、信者たちのすべての文化や社会です。 It is unfortunate that the church in the Western world has for far too long formulated theology and mission strategy in isolation from the churches of Africa, Asia, and Latin America, the churches of the two thirds world.不幸なことは教会では、西洋の世界はあまりにも長い神学と使命の戦略策定から孤立して教会のアフリカ、アジア、およびラテンアメリカは、世界の教会の3分の2です。 The World Christian Encyclopedia shows that whites now represent 47.4 percent of the Christian population of the world, the first time in 1,200 years that whites are not the majority.キリスト教の百科事典によると、世界を代表する47.4%白人のは、キリスト教世界の人口は、 1200年の最初の時間の大半を、白人はない。 Two hundred eight million Christians speak Spanish, 196 million speak English, 128 million speak Portuguese, followed by German, French, Italian, Russian, Polish, Ukrainian, and Dutch. 208000000キリスト教徒英語、スペイン語、英語話す196000000 、 128000000話すポルトガル語、続いてドイツ語、フランス語、イタリア語、ロシア語、ポーランド語、ウクライナ語、オランダ語です。

The Church Is Apostolicこの教会はローマ教皇

Eph. ephです。 2:20 states that the church is "built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone." 2:20には、教会は"建設時の基盤は、使徒と預言者、イエスキリストが自分自身の礎。 " Apostles are those who were eyewitnesses of the ministry of Jesus, and prophets are Christian prophets who were spokesmen for the risen Jesus.使徒は、それらの目撃者は、省whoイエスキリストが、預言者と預言者は、キリスト教のスポークスマンは、上昇whoがイエスキリストです。 Previous centuries of Christians assumed that the NT manuscripts were written by the apostles or else by someone who was closely associated with them.前世紀のキリスト教徒と仮定してNTの使徒によって書かれた原稿を誰か、さもなければwhoは密接に関連付けられている。 Many critical scholars today question apostolic authorship for all four Gospels, Acts, James, 1 and 2 Peter, Jude, and Revelation, and further question or reject Pauline authorship of Ephesians, Colossians, 1 and 2 Timothy, Titus and Hebrews.今日の質問多くの重要な学者のすべての4つの福音書ローマ教皇の原作者、行為、ジェームズは、 1と2のピーター、ジュード、および啓示し、原作者のより詳細な質問または拒否ポーリーンエペソ人への手紙、コロサイ人への手紙、 1と2のティモシー、ティトゥスとヘブル人への手紙です。 Yet the truth is that regardless of who wrote these Gospels and letters, the church canonized these writings and accepted them as normative for faith and practice.本当のところはまだありませんwhoに関係なく、これらの福音書や手紙を書いた、教会のcanonized利用して、これらの記述と規範として信仰との練習をします。 The message of these documents is thus the norm by which the life of the church is to be measured; and the church can be one, holy, and catholic only if it is an apostolic church.したがって、これらの書類のは、メッセージが表示さは、人生の規範は、教会は測定されると、 1つの教会が、神聖な、とする場合にはローマ教皇のカトリック教会のみです。

To claim that the church is apostolic is not to assert a direct line of succession through specific individuals.と主張しているのではない教会は使徒の直接の後継者の系列を主張する個人を特定します。 It is to recognize that the message and the mission of the apostles as mediated through Scripture must be that of the whole church.を認識することはしてメッセージを表示し、使徒としての使命は、啓典媒介を通じて全体の教会にしなければならない。

The adjectives "one, holy, catholic, apostolic" are terms specific enough to describe the essential nature of the church and yet allow for differences within denominations and churches in the ways in which each fulfills the mission and ministry of the church in the world.の形容詞の" 1つ、聖、カトリック、使徒"は、特定の条件を記述するのに十分な本質的な性質の違いを可能にするにはまだありません教会と宗派や教会でのやり方では、各満たし部の教会の使命としています。 As previously mentioned, the NT uses nearly a hundred images that relate to the church.すでに触れたように、 100近くのNTの使用に関連する画像は教会です。 One major image, the body of Christ, is especially rich in what it communicates about the nature of the church. 1つの主要なイメージは、キリストの体は、どのようなことは、特に通信については、豊かな自然の教会です。

The Body of Christイエスキリストのボディ

Of the NT writers only Paul uses this term. NTの作家、ポールは、この期間のみです。 It is significant that he speaks of the church as the body of Christ but never as a body of Christians.彼は話すことは意義深いことは、キリストの体としての教会として決して体のキリスト教徒です。 Scholars debate how literally Paul intended this phrase to be understood.文字通りポール学者の議論を意図このフレーズをどのように理解されています。 One may safely say that though the image may perhaps be taken too literally, it cannot be taken too seriously. 5月にかかわらず、 1つのイメージを安全に言ってやるがおそらく5月に撮影あまりにも、文字通り、あまりにも真剣に撮影することはできません。

Christians are one body in Christ with many members (Rom. 12:4 - 5; I Cor. 12:27).キリスト教徒は、イエスキリストを1つのボディに、多くのメンバーが(ローマ12時04分-5 ;私コーです。 1 2:27)です。 Indeed, the church is the body of Christ (Eph. 1:22 - 23; 4:12), who is the head of the body (Eph. 5:23; Col. 1:18); and the body is dependent on its head for its life and growth (Col. 2:19).確かに、その教会は、キリストの体( eph. 1:22 -2 3; 4 :12) 、 w hoは、頭のボディ( e ph.5 :23; C ol。 1 :18) ;とのボディに依存してその頭の生活と成長( Col 。 2:19 ) 。 The church is never directly called the bride of Christ, but is so understood by Paul's analogy in which the husband - wife relationship is said to be like the Christ - church relationship (Eph. 5:22 - 33).教会は決して直接イエスキリストの花嫁と呼ばれるが、ポールは非常に理解され、夫の類推では-とされる妻の関係はイエスキリストのように-教会の関係(e p h.5: 22-3 3) 。 Husband and wife are to be one flesh, and this is the same regarding Christ and the church (Eph. 5:31 - 32).夫と妻は1つの肉を、同じについて、これは、イエスキリストと教会( eph. 17:31 -3 2) 。

Through this image several important theological concepts are expressed concerning the church.このイメージを表現に関するいくつかの重要な神学的概念は、教会です。 Christians form a unity both with Christ and with one another, and Christ is acknowledged as both the authority who stands over the church and the one who gives life and growth.キリスト教徒の結束を形成すると、キリストとの両方を1つの別、およびイエスキリストの両方の権限が認められwhoスタンドwhoの教会と1つの人生と成長を与える。 Also, this image is a strong assertion regarding the need for and proper appreciation of the diverse gifts that God gives to the church.また、この画像は、強い主張し、適切な感謝の必要性については、多様なギフトを神に約束をする教会です。

Purpose目的

God has called the church out of the world for a purpose.神が教会と呼ばれる世界での目的です。 He intended for his creation to have fellowship with him.彼は彼の創作意図には彼と交わりを持つ。 When that fellowship was broken, God called the people of Israel to be "a light to the nations" (Isa. 42:5 - 8); but when Israel failed, God called a remnant (Isa. 10:20 - 22).フェローシップは、壊れた際に、それを、神と呼ばれる人々がイスラエルを"国の光を" ( isa. 42:5 -8 ) ;しかし、イスラエルに失敗しましたときに、神と呼ばれるレムナント( i sa.1 0:20- 22 )。 In the fullness of time God himself entered fully into human history in the birth of Jesus Christ, whom Simeon at the temple called "a light for revelation to the Gentiles, and for glory to thy people Israel" (Luke 2:32).神は自分の時間の充実を入力人間の履歴を完全にイエスキリストの降誕を、誰シメオンは、寺と呼ばれる"光の啓示をgentiles 、およびなたの栄光をイスラエルの人々 " (ルカ2:32 )です。 Jesus then called twelve disciples as symbolic of the new Israel of the end time which he was creating (Matt. 19:28).イエスキリストの弟子として入力し、 12と呼ばれる新しいイスラエルの象徴の最後に彼は時間を作成する( matt. 19:28 )です。 These twelve formed the nucleus of God's new people, the church, which like Israel of old has been called into being to be the means by which all of humanity is restored to fellowship with its creator (Acts 1:8; Matt. 28:18 - 20).これらの12の核を形成して、神の新しい人々は、教会、どのように呼ばれてきたイスラエルの古さがされるのは、人類のすべての手段を復元さと交わりを持つの創作(行為1:8 ;マットです。 28:18 -2 0) 。

The church has a dual purpose; it is to be a holy priesthood (1 Pet. 2:5) and is to "declare the wonderful deeds of him who called you out of darkness into his marvelous light" (1 Pet. 2:9).教会には、二重目的;ことは神聖な聖職に就くには、 ( 1ペットです。 2時05分)とは"素晴らしい行為を宣言し、彼のwhoと呼ばれる彼の素晴らしいされて闇に光の中で" ( 1ペットです。 2時09分) 。 It is the whole church in relationship to the world which is to exercise the tasks of priesthood.これは全体の教会での関係を、世界のタスクを行使するのは聖職に就く。 As a priesthood the church is entrusted with the responsibility of bringing God's word to mankind and of interceding with God on behalf of mankind.教会の聖職に就くとしては責任を持ってくるの委託を神の言葉をinterceding人類と神に代わって人類のです。

In addition to the priestly function the church also has a missionary function of declaring God's wonderful deeds.聖職者の機能に加えて、教会の宣教師の関数を宣言するには、神の素晴らしい行為です。 The missionary task of the church is not optional, for by its very nature the church is mission.タスクは、教会の宣教師ではないオプションは、まさにその性質上、教会は使命です。 Furthermore, mission is in and to the world, not in and to itself.また、世界の使命は、としてではなく、自分自身とします。

RL Omanson rl omanson
(Elwell Evangelical Dictionary) (エルウェル福音辞書)

Bibliography 書誌事項
K Barth, Church Dogmatics IV; GC Berkouwer, The Church; E Brunner, The Christian Doctrine of the Church, Faith, and the Consummation; RN Flew, Jesus and His Church; H Kung, The Church; JH Leith, ed., Creeds of the Church; P Minear, Images of the Church in the NT ; KL Schmidt, TDNT, III; H Schwaz, The Christian Church; E Schweizer, The Church As the Body of Christ; DD Bannerman, The Scripture Doctrine of the Church; EG Jay, The Church; D Watson, I Believe in the Church; FJA Hort, The Christian Ecclesia; A Cole, The Body of Christ. k範囲は、教会の教義学四; gc berkouwer 、教会;メールブルナーは、キリスト教の教義は、教会、信仰、との終焉; rn飛び、イエスキリストと彼の教会; hクン、教会;公団リース、エド。 、信条は、教会; pミネア、画像は、教会でのNT ;クアラルンプールシュミット、 tdnt 、 3世; hシュワーツは、キリスト教の教会;メールシュバイツァー、キリストの体としての教会; DDの旗手、この啓典は、教会の教義;例えば、ジェイは、教会; dワトソン君、私を信じる教会; fjaホルトは、キリスト教のecclesia ;のコールは、キリストの体です。


The Church教会

Catholic Information カトリックの情報

The term church (Anglo-Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which the New Testament writers denote the society founded by Our Lord Jesus Christ.という用語は教会(アングロサクソン、 cirice 、キルケ;現代ドイツ語、 kirche ;アップデートできます。 、 kyrka )は、ゲルマンの名前で採用され、ギリシャの言語をレンダリングするekklesia ( ecclesia ) 、という用語は、新約聖書を示す社会の作家わたしたちの主イエスキリストによって設立された。 The derivation of the word has been much debated.その言葉の導出多く議論されています。 It is now agreed that it is derived from the Greek kyriakon (cyriacon), ie the Lord's house, a term which from the third century was used, as well as ekklesia, to signify a Christian place of worship.これは今すぐ合意してから派生したことは、ギリシャのkyriakon ( cyriacon ) 、すなわち、主の家の、 3世紀からの項には、使用されるだけでなく、 ekklesia 、キリスト教の代わりに礼拝を意味する。 This, though the less usual expression, had apparently obtained currency among the Teutonic races.これは、少ないかかわらず、いつもの表現は明らかにゲルマン民族間の通貨を取得します。 The Northern tribes had been accustomed to pillage the Christian churches of the empire, long before their own conversion.北部の部族に慣れていた帝国の略奪は、キリスト教の教会の、長い自分の前に変換します。 Hence, even prior to the arrival of the Saxons in Britain, their language had acquired words to designate some of the externals of the Christian religion.したがって、ご到着予定の前にもsaxonsは、英国では、彼らの言語は後天性の単語を指定するいくつかの外部のは、キリスト教の宗教です。

The present article is arranged as follows:アレンジ、現在の記事は以下のとおり:

I. The term Ecclesia第項ecclesia

II. Ⅱ 。 The Church in Prophecy教会での予言

III. Ⅲ 。 Its Constitution by Christ; the Church after the Ascensionその憲法をイエスキリストの昇天教会の後に

IV. Ⅳ 。 Its Organization by the Apostlesその組織された使徒

V. The Church, a Divine Society Vの教会、神の社会

VI. Ⅵ 。 The Church, the Necessary Means of Salvation教会、救済するために必要な手段

VII. Ⅶ 。 Visibility of the Church教会の可視性

VIII. Ⅷ 。 The Principle of Authority; Infallibility; Jurisdiction権限の原則;不可謬性;裁判管轄

IX. 9 。 Members of the Church教会のメンバー

X. Indefectibility of the Church; Continuity Xのindefectibilityの教会;継続

XI. Ⅹ Ⅰ 。 Universality of the Church; the "Branch" Theory教会の普遍性;の"ブランチ"の理論

XII. 12 。 Notes of the Churchノートの教会

XIII. 13 。 The Church, a Perfect Societyその教会は、完璧な社会

I. THE TERM ECCLESIA第項ecclesia

In order to understand the precise force of this word, something must first be said as to its employment by the Septuagint translators of the Old Testament.正確な力を理解するためには、次の単語、何かをしなければならないによると、雇用されたとして、旧約聖書のセプトゥアギンタの翻訳です。 Although in one or two places (Psalm 25:5; Judith 6:21; etc.) the word is used without religious signification, merely in the sense of "an assembly", this is not usually the case.ただし、 1つまたは2つの場所(詩編25:5 ;ジュディス6:21 ;等)という言葉が使用され、宗教的な意味は、単にという意味の"アセンブリ" 、通常の場合ではない。 Ordinarily it is employed as the Greek equivalent of the Hebrew qahal, ie, the entire community of the children of Israel viewed in their religious aspect.通常として雇われることは、ヘブライ語、ギリシャのqahalに相当する、すなわち、全体のコミュニティは、イスラエルの子供たちに人気が宗教的な側面です。 Two Hebrew words are employed in the Old Testament to signify the congregation of Israel, viz. 2つの言葉はヘブライ語で採用され、旧約聖書の集会を意味するのイスラエル、日本、 viz 。 qahal 'êdah. qahal ' êdahです。 In the Septuagint these are rendered, respectively, ekklesia and synagoge.セプトゥアギンタは、これらのレンダリングは、それぞれ、 ekklesiaとsynagogeです。 Thus in Proverbs v, 14, where the words occur together, "in the midst of the church and the congregation", the Greek rendering is en meso ekklesias kai synagoges.このように諺をV電源、 14日、どこの言葉同時に起こる"の真っただ中にある教会と信徒"は、ギリシャ語のレンダリングは、アンメソekklesias甲斐synagogesです。 The distinction is indeed not rigidly observed -- thus in Exodus, Leviticus and Numbers, both words are regularly represented by synagoge -- but it is adhered to in the great majority of cases, and may be regarded as an established rule.観測の区別は、確かに堅くなっていない-したがって、出エジプト記、レビ記と数字の両方が定期的に言葉で表現さs ynagoge-しかし、これは忠実に守っては、大多数の場合、および5月に設立すると見なされるルールです。 In the writings of the New Testament the words are sharply distinguished.文章は、新約聖書の言葉が、大幅に区別します。 With them ecclesia denotes the Church of Christ; synagoga, the Jews still adhering to the worship of the Old Covenant.にしてそれは、キリスト教会ecclesia ; synagogaは、引き続き堅持し、礼拝のユダヤ人の古い約束します。 Occasionally, it is true, ecclesia is employed in its general significance of "assembly" (Acts 19:32; 1 Corinthians 14:19); and synagoga occurs once in reference to a gathering of Christians, though apparently of a non-religious character (James 2:2) But ecclesia is never used by the Apostles to denote the Jewish Church.時折、それがtrueの場合、その一般的な意味で採用されecclesiaは、 "組立" (行為19:32 ; 1コリンチャンス14:19 ) ; synagogaが発生するとの参照を一度に集まり、キリスト教徒、明らかにかかわらず、非宗教的なキャラクター(ジェームズ2:2 )が使用されてecclesiaは決してユダヤ教会の使徒を表す。 The word as a technical expression had been transferred to the community of Christian believers.技術的な表現の言葉として、コミュニティに転送されていたキリスト教の信仰する者よ。

It has been frequently disputed whether there is any difference in the signification of the two words.頻繁にされて係争中の違いがあるかどうかは、 2つの単語の意味です。 St. Augustine (in Psalm. lxxvii, in PL, XXXVI, 984) distinguishes them on the ground that ecclesia is indicative of the calling together of men, synagoga of the forcible herding together of irrational creatures: "congregatio magis pecorum convocatio magis hominum intelligi solet".聖アウグスティヌス(詩編です。 77は、ポーランド語、 36 、 984 ) ecclesia区別して、地上には、呼び出し側の説法を一緒の男性、 synagogaは、強制的な牧畜一緒の非合理的な生き物: "社会のより多くのpecorum convocatioより多くのhominum intelligi solet "です。 But it may be doubted whether there is any foundation for this view.しかし、ことがありますかどうかは疑問の基盤をこのビューを表示するには任意です。 It would appear, however, that the term qahal, was used with the special meaning of "those called by God to eternal life", while 'êdah, denoted merely "the actually existing Jewish community" (Schürer, Hist. Jewish People, II, 59).それが表示されますが、しかし、そのqahalという用語は特別な意味を使用している"と呼ばれるこれらの神に永遠の命" 、中' êdah 、単にを表わし、 "実際に、既存のユダヤ人社会" ( schürer 、履歴です。ユダヤ人の人々 、 2世、 59 ) 。 Though the evidence for this distinction is drawn from the Mishna, and thus belongs to a somewhat later date, yet the difference in meaning probably existed at the time of Christ's ministry.証拠かかわらず、この区別が描かからmishna 、およびそのために属してやや後日、おそらく存在の意味の違いにはまだありません時点で、キリストの部です。 But however this may have been, His intention in employing the term, hitherto used of the Hebrew people viewed as a church, to denote the society He Himself was establishing cannot be mistaken.しかし、しかし、これがありますが、彼の意図を採用するという用語は、これまで使われ、ヘブライ語の人々の人気教会として、その社会を表す彼自身が誤解を確立することはできません。 It implied the claim that this society now constituted the true people of God, that the Old Covenant was passing away, and that He, the promised Messias, was inaugurating a New Covenant with a New Israel.それ暗示するという主張は、今すぐこの社会の真の人々が神の構成は、旧契約が逝去しており、その彼は、約束のmessias 、 inaugurating 、新しい契約は、新しいイスラエルです。

As signifying the Church, the word Ecclesia is used by Christian writers, sometimes in a wider, sometimes in a more restricted sense.シグニファイイングとしての教会、キリスト教という言葉ecclesiaで使用される作家、時には、広い、時には、もっと限定した意味します。

It is employed to denote all who, from the beginning of the world, have believed in the one true God, and have been made His children by grace.すべての雇用を示すことがwhoは、世界の初めから、 1つは、真の神を信じて、自分の子供たちを猶予されています。 In this sense, it is sometimes distinguished, signifying the Church before the Old Covenant, the Church of the Old Covenant, or the Church of the New Covenant.その意味では、識別することが、約束を暗示する古い教会の前に、旧契約の教会のか、または新しい契約の教会のです。 Thus St. Gregory (Epp. V, ep. xviii ad. Joan. Ep. Const., in PL, LXXVII, 740) writes: "Sancti ante legem, sancti sub lege, sancti sub gratiâ, omnes hi . . . in membris Ecclesiæ sunt constituti" (The saints before the Law, the saints under the Law, and the saints under grace -- all these are constituted members of the Church).このように聖グレゴリー( epp. V電源、 epです。 18の広告です。ジョーンします。 ep 。定は、ポーランド語、 77 、 740 )書いています: "サンクティ事前に従って、サンクティサブレージュ、サンクティサブgratiâ 、全こんにちは。 。 。 。 。でmembris ecclesiæ sunt constituti " (聖人の前に法は、法の下の聖人、聖人とされて猶予-これらはすべての構成メンバーは、教会) 。

It may signify the whole body of the faithful, including not merely the members of the Church who are alive on earth but those, too, whether in heaven or in purgatory, who form part of the one communion of saints.全身を意味することがありますし、忠実な、単に教会のメンバーは、地球上でwhoは生きだが、あまりにも、天国のかどうか、または煉獄、 whoフォーム部分の1つの聖者の聖体拝領です。 Considered thus, the Church is divided into the Church Militant, the Church Suffering, and the Church Triumphant.と考えこのように、過激派の教会に分かれて教会は、教会の苦しみを、意気揚々と教会です。

It is further employed to signify the Church Militant of the New Testament.より詳細な雇用を示すことが過激派は、新約聖書の教会です。 Even in this restricted acceptation, there is some variety in the use of the term.この制限も、信じることでは、いくつかの品種は、使用する用語です。 The disciples of a single locality are often referred to in the New Testament as a Church (Revelation 2:18; Romans 16:4; Acts 9:31), and St. Paul even applies the term to disciples belonging to a single household (Romans 16:5; 1 Corinthians 16:19, Colossians 4:15; Philemon 1-2).の弟子の1つの場所で参照されては、しばしばとして、新約聖書教会(啓示2:18 ;ローマ人への手紙16 : 04 ;行為9時31分) 、および聖パウロの弟子の項を適用しても、 1つの家庭に所属する(ローマ人への手紙16 : 05 ; 1コリンチャンス16:19 、コロサイ人への手紙4:15 ;ピレモン1-2 ) 。 Moreover, it may designate specially those who exercise the office of teaching and ruling the faithful, the Ecclesia Docens (Matthew 18:17), or again the governed as distinguished from their pastors, the Ecclesia Discens (Acts 20:28).また、これらの特別に指定することがあります事務所whoを行使すると与党の指導に忠実に、 ecclesia docens (マタイ18:17 ) 、または再び彼らの支配者として著名な牧師は、 ecclesia discens (行為20:28 ) 。 In all these cases the name belonging to the whole is applied to a part.すべてのこのような場合は、全体の名前に属して適用される部分です。 The term, in its full meaning, denotes the whole body of the faithful, both rulers and ruled, throughout the world (Ephesians 1:22; Colossians 1:18).という用語は、その完全な意味、それは、全身に忠実に、両方の統治者と支配、全世界(エペソ人への手紙1:22 ;コロサイ人への手紙1:18 ) 。 It is in this meaning that the Church is treated of in the present article.これは、この教会はならないことを意味し、現在の記事で扱われるのです。 As thus understood, the definition of the Church given by Bellarmine is that usually adopted by Catholic theologians: "A body of men united together by the profession of the same Christian Faith, and by participation in the same sacraments, under the governance of lawful pastors, more especially of the Roman Pontiff, the sole vicar of Christ on earth" (Coetus hominum ejusdem christianæ fidei professione, et eorumdem sacramentorum communione colligatus, sub regimine legitimorum pastorum et præcipue unius Christi in Terris vicarii Romani Pontificis. -- Bellarmine, De Eccl., III, ii, 9).としてこのように理解され、教会の定義を与えられたのは、通常で採択さベラルミーノカトリック神学者: "男性の遺体するUnited一緒にされたキリスト教の信仰と同じ職業、同じ秘跡に参加するとされ、ガバナンスの下に合法的な牧師、他の特に、ローマ教皇、イエスキリストの唯一のラウンドヘイ牧師の地球上で" ( christianæ信仰のcoetus hominum同様なprofessione 、他eorumdem sacramentorum communione colligatus 、サブpræcipue uniusクリスティregimine legitimorum pastorum et vicariiローマ人の物語にテリスpontificisです。 -ベラルミーノ、デe cclです。 、 3世、 2世、 9 ) 。 The accuracy of this definition will appear in the course of the article.の正確性は、この定義は、記事が表示されるコースです。

II. Ⅱ 。 THE CHURCH IN PROPHECY教会での予言

Hebrew prophecy relates in almost equal proportions to the person and to the work of the Messias.ヘブライ語の関連性を予言して人とほぼ同等の比率をmessiasの仕事をしています。 This work was conceived as consisting of the establishment of a kingdom, in which he was to reign over a regenerated Israel.この作品は、構想としては、王国の確立で構成さでは彼はイスラエルを再生成を統治する。 The prophetic writings describe for us with precision many of the characteristics which were to distinguish that kingdom.予言的な文章を記述するための問い合わせの多くは、高精度の特性にされた王国を区別することです。 Christ during His ministry affirmed not only that the prophecies relating to the Messias were fulfilled in His own person, but also that the expected Messianic kingdom was none other than His Church.キリストの中に彼の予言は、省アファームドに関連するだけでなく、 messiasが果たされるのは、自分自身の人だけでなく、救世主は、予想よりも彼の教会の他の王国はなし。 A consideration of the features of the kingdom as depicted by the Prophets, must therefore greatly assist us in understanding Christ's intentions in the institution of the Church.の特徴を考慮しての王国では、預言者として描かれ、大幅に支援する必要があります。問い合わせを理解するための意図は、イエスキリスト教会の機関です。 Indeed many of the expressions employed by Him in relation to the society He was establishing are only intelligible in the Light of these prophecies and of the consequent expectations of the Jewish people.確かに表現の多くは、彼に関連して、雇用されていたの確立にのみ可能な社会に照らして、これらの予言とは、ユダヤ人の人々の期待を帰結です。 It will moreover appear that we have a weighty argument for the supernatural character of the Christian revelation in the precise fulfillment of the sacred oracles.また表示されることが重要な議論を私たちは、超自然的啓示では、キリスト教の文字を正確に履行するための神聖なoracles 。

A characteristic feature of the Messianic kingdom, as predicted, is its universal extent.王国の救世主に特徴的であり、予測、ユニバーサルは、その程度です。 Not merely the twelve tribes, but the Gentiles are to yield allegiance to the Son of David.単には、 12部族、しかし、 gentilesを収率の息子のデビッドに忠誠をします。 All kings are to serve and obey him; his dominion is to extend to the ends of the earth (Psalm 21:28 sq.; 2:7-12; 116:1; Zechariah 9:10).すべての王は彼に、わたしに従い;彼のドミニオンが終わるのを延長して、地球(詩編21:28平方; 2:7-12 ; 116:1 ;ゼカリヤ9:10 ) 。 Another series of remarkable passages declares that the subject nations will possess the unity conferred by a common faith and a common worship -- a feature represented under the striking image of the concourse of all peoples and nations to worship at Jerusalem.別のシリーズの注目すべき通路を宣言し、件名には、国の結束によって授与さは、共通の信仰と、共通の崇拝-印象的な映像の下に表示する機能は、コンコースのすべての人々とエルサレムの国を崇拝するのです。 "It shall come to pass in the last days (ie in the Messianic Era] . . . that many nations shall say: Come and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways and we will walk in his paths; for the law shall go forth out of Sion, and the word of the Lord out of Jerusalem" (Micah 4:1-2; cf. Isaiah 2:2; Zechariah 8:3). This unity of worship is to be the fruit of a Divine revelation common to all the inhabitants of the earth (Zack., xiv, 8). Corresponding to the triple office of the Messias as priest, prophet, and king, it will be noted that in relation to the kingdom the Sacred Writings lay stress on three points: (a) it is to be endowed with a new and peculiar sacrificial system; (b) it is to be the kingdom of truth possessed of a Divine revelation; (c) it is to be governed by an authority emanating from the Messias. "それは来てパスの最後の日中に(つまりは、救世主のような時代] 。 。 。 。 。に多くの国は言う:来てご連絡が上がるのは、山の主よ、として家の神のジェイコブ;と彼は自分のやり方を教えてくれると我々は彼のパスの中を歩く;は、法のシオンは出て行く、との言葉は、主のエルサレム" (ミカ4:1-2 ;継続前誌です。イザヤ書2:2 ;ゼカリヤ8時03分)です。この団結崇拝されるのは、神の啓示の果実のすべての住民に共通する、地球( zack. 、 14 、 8 ) 。に対応して事務所のトリプルmessiasとして、司祭、預言者、およびキング、それは注意して王国に関連して、 3つのポイントを強調聖典: ( 1 )されることは恵まれていると独特のいけにえの新しいシステムの場合、 ( b )の王国をされることが真実であると考える神の啓示いる、 ( c )に支配されることが権威をmessiasから発せられるのです。

In regard to the first of these points, the priesthood of the Messias Himself is explicitly stated (Ps. cix, 4); while it is further taught that the worship which He is to inaugurate shall supersede the sacrifices of the Old Dispensation.これと関連し、最初のこれらのポイントは、聖職に就くのは自分自身が明示的に記載messias ( ps. cix 、 4 ) ;中には、より詳細な教えは、礼拝に彼は犠牲に取って代わるものを発足旧神の摂理です。 This is implied, as the Apostle tells us, in the very title, "a priest after the order of Melchisedech"; and the same truth is contained in the prediction that a new priesthood is to be formed, drawn from other peoples besides the Israelites (Isaiah 66:18), and in the words of the Prophet Malachias which foretell the institution of a new sacrifice to be offered "from the rising of the sun even to the going down" (Malachi 1:11).これは、黙示的、使徒を教えてくれるのは、非常にタイトルは、 "司祭melchisedechの順序をした後、 " ;と同じ真実が含まれている予測して形成される新たな聖職に就くが、他の人々に加えて、イスラエルから引き出される(イザヤ書66:18 )とは、預言者ムハンマドの言葉を予言するmalachiasどの機関に提供する新たな犠牲を払うことに"からの日の出もダウンして行く" (マラキ1:11 ) 。 The sacrifices offered by the priesthood of the Messianic kingdom are to endure as long as day and night shall last (Jeremiah 33:20).聖職に就くの犠牲で提供されて、救世主に耐える王国は、昼と夜限りは、最終更新(エレミヤ33:20 ) 。

The revelation of the Divine truth under the New Dispensation attested by Jeremias: "Behold the days shall come saith the Lord, and I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Juda . . . and they shall teach no more every man his neighbour, saying: Know the Lord: for all shall know me from the least of them even to the greatest" (Jeremiah 31:31, 34), while Zacharias assures us that in those days Jerusalem shall be known as the city of truth.神の真理の啓示は、神の摂理の下に新たな証言をイェレミアス: "見よ、日中にsayの三人称単数直説法現在形条の規定は、主よ、と私は新しい契約を作るの家の、イスラエルとのハウスオブjuda 。 。 。 。 。 、かれらは教えない彼の隣人の他のすべての人、と言っ:知っている主:私のこと知ってるからのすべてのものが少なく、それらの最大のさえを" (エレミヤ31:31 、 34 ) 、中ツァハリアス問い合わせを保証しなければならないエルサレムではこれらの日中に知られて市の真理です。 (Zechariah 8:3). (ゼカリヤ8時03分) 。

The passages which foretell that the Kingdom will possess a peculiar principle of authority in the personal rule of the Messias are numerous (eg Psalms 2 and 71; Isaiah 9:6 sq.); but in relation to Christ's own words, it is of interest to observe that in some of these passages the prediction is expressed under the metaphor of a shepherd guiding and governing his flock (Ezekiel 34:23; 37:24-28).予言は、王国の通路には、権限を持つ独特の原則は、個人的なルールをmessiasは非常に多くの(例えば、詩篇を授けた2 、 71 ;イザヤ書9時06平方) ;しかし、キリストの自身の言葉に関連して、それは興味いくつかを観察して、これらの通路の予測が表現されて羊飼いの比喩を基本とする彼の統治の群れ(エゼキエル34:23 ; 37:24-28 ) 。 It is noteworthy, moreover, that just as the prophecies in regard to the priestly office foretell the appointment of a priesthood subordinate to the Messias, so those which relate to the office of government indicate that the Messias will associate with Himself other "shepherds", and will exercise His authority over the nations through rulers delegated to govern in His name (Jeremiah 18:6; Psalm 44:17; cf. St. Augustine Enarr. in Psalm. 44:no. 32).これは注目に値する、また、それと同じように予言これと関連し、聖職者の事務所の任命を予言するmessias従属しており、聖職に就くため、それらに関連して政府の事務所によりますと関連付けるのは、自分自身の他のmessias "羊飼い" 、とは、彼の権限を行使を通じて、国を統治を委任統治彼の名前(エレミヤ18 : 06 ;詩編44:17 ;継続前誌です。聖アウグスティヌスenarr 。 、詩篇第します。 44 :いいえ。 32 ) 。 Another feature of the kingdom is to be the sanctity of its members.もう一つの特徴は王国は、そのメンバーの尊厳をされる。 The way to it is to be called "the holy way: the unclean shall not pass over it".への道をされると呼ばれることは"神聖な方法:不浄な者は避けて通ること"です。 The uncircumcised and unclean are not to enter into the renewed Jerusalem (Isaiah 35:8; 52:1).汚れたはないの割礼を受けていないとの新たなエルサレムに入るように(イザヤ書35:8 ; 52:1 ) 。

The later uninspired apocalyptic literature of the Jews shows us how profoundly these predictions had influenced their national hopes, and explains for us the intense expectation among the populace described in the Gospel narratives.絶望的な文学、後の平凡なユダヤ人の問い合わせ方法について深く、これらの予測を示して国民の期待が影響を受けた、と説明をするための激しい問い合わせ期待福音書に記載されて民衆の間の物語です。 In these works as in the inspired prophecies the traits of the Messianic kingdom present two very different aspects.これらの作品のように、インスピレーション予言王国の特徴は、現在の2つの非常に異なる側面救世主です。 On the one hand, the Messias is a Davidic king who gathers together the dispersed of Israel, and establishes on this earth a kingdom of purity and sinlessness (Psalms of Solomon, xvii).上の1つの手は、キングdavidic who messiasは、これらの分散を収集し、イスラエル、この地球上を確立する王国の純粋さとsinlessness (ソロモンの詩篇を授けた、 17 ) 。 The foreign foe is to be subdued (Assumpt. Moses, c. x) and the wicked are to be judged in the valley of the son of Hinnon (Enoch, xxv, xxvii, xc).外国人の敵を抑えた( assumpt.ムーサーよ、 c. x )キーとの邪悪な判断をされるの谷のhinnonの息子(イノック、 25 、 27 、 xc ) 。 On the other hand, the kingdom is described in eschatological characters.その一方で、文字の王国は、終末論に記載されています。 The Messias is pre-existent and Divine (Enoch, Simil., xlviii, 3); the kingdom He establishes is to be a heavenly kingdom inaugurated by a great world-catastrophe, which separates this world (aion outos), from the world to come (mellon).プレmessiasは存在しないと、神(イノック、 simil 。 、 48 、 3 ) ;の王国は彼には、天の王国を確立された素晴らしい世界的に大惨事に発足した、この世界分かつ( aion outos ) 、世界をより来(メロン)です。 This catastrophe is to be accompanied by a judgment both of angels and of men (Jubilees, x, 8; v, 10; Assumpt. Moses, x, 1).この大惨事を同行された、天使との判断の両方の男性( jubileesは、 x 、 8 ; V電源、 10 ; assumpt 。ムーサーよ、 x 、 1 ) 。 The dead will rise (Ps. Solom., iii, 11) and all the members of the Messianic kingdom will become like to the Messias (Enoch, Simil., xc, 37).死者が上昇( ps. solom 。 、 3世、 11 )とのすべてのメンバーの王国の救世主となるようにしてmessias (イノック、 simil 。 、 xc 、 37 ) 。 This twofold aspect of the Jewish hopes in regard to the coming Messias must be borne in mind, if Christ's use of the expression "Kingdom of God" is to be understood.この2つの側面については、今後のユダヤ人を望んで負担しなければならないmessiasを念頭に置いて、イエスキリストの使用の場合は、表現の"神の国"は理解されるべきです。 Not infrequently, it is true, He employs it in an eschatological sense.往々にして、それが事実なら、彼はそれを終末論の従業員を意味します。 But far more commonly He uses it of the kingdom set up on this earth -- of His Church.しかし、彼はそれをはるかによく王国セットアップされて地球-彼の教会です。 These are indeed, not two kingdoms, but one.これらは実際にではなく、 2つの国、しかし、 1つです。 The Kingdom of God to be established at the last day is the Church in her final triumph.神の王国を確立するのは、最終日は、教会で彼女の最後の勝利です。

III. Ⅲ 。 CONSTITUTION BY CHRIST憲法をイエスキリスト

The Baptist proclaimed the near approach of the Kingdom of God, and of the Messianic Era.バプテスト教会の近くに宣言するアプローチは、王国の神となり、時代の救世主です。 He bade all who would share its blessings prepare themselves by penance.彼はすべてのwhoが共有するように命じたことを祝福苦行を準備します。 His own mission, he said, was to prepare the way of the Messias.自分自身の使命だと彼は言ったの邪魔をするのはmessiasを準備する。 To his disciples he indicated Jesus of Nazareth as the Messias whose advent he had declared (John 1:29-31).弟子たちは彼を示さmessiasナザレのイエスが出現していたとして宣言(ヨハネ1:29-31 ) 。 From the very commencement of His ministry Christ laid claim in an explicit way to the Messianic dignity.彼の省からの非常に開始laid主張イエスキリストは、救世主の尊厳の道を明示します。 In the synagogue at Nazareth (Luke 4:21) He asserts that the prophecies are fulfilled in His person; He declares that He is greater than Solomon (Luke 11:31), more venerable than the Temple (Matthew 12:6), Lord of the Sabbath (Luke 6:5).シナゴーグでは、ナザレス(ルーク4:21 )彼は評価される彼の予言が果たされる人;彼は彼よりも大きいを宣言しソロモン(ルカ11:31 ) 、他の由緒ある寺よりも(マタイ12時06分) 、主は、安息日(ルーク6時05分) 。 John, He says, is Elias, the promised forerunner (Matthew 17:12); and to John's messengers He vouchsafes the proofs of His Messianic dignity which they request (Luke 7:22).ジョン、と彼は言いますは、エリアス、約束の先駆者(マタイ17:12 ) ;とジョンの使徒の証拠彼は彼の救世主vouchsafes彼らの尊厳を要求(ルーク7時22分) 。 He demands implicit faith on the ground of His Divine legation (John 6:29).彼は暗黙の要求彼の神の信仰を地面に公使館(ジョン6時29分) 。 His public entry into Jerusalem was the acceptance by the whole people of a claim again and again reiterated before them.彼の公共の参入は、エルサレムの人々に受け入れられるよう全体を要求する前に何度も繰り返して強調します。 The theme of His preaching throughout is the Kingdom of God which He has come to establish.彼の説教を通してのテーマは、神の王国を確立するに彼が来ています。 St. Mark, describing the beginning of His ministry, says that He came into Galilee saying, "The time is accomplished, and the Kingdom of God is at hand".サンマルコ、記述の初めに彼の部に入ってガリラヤによると、彼と述べ、 "時間は、熟達した、との王国は、神の手"です。 For the kingdom which He was even then establishing in their midst, the Law and the Prophets had been, He said, but a preparation (Luke 16:16; cf. Matthew 4:23; 9:35; 13:17; 21:43; 24:14; Mark 1:14; Luke 4:43; 8:1; 9:2, 60; 18:17).彼はさらに、王国を入力し、彼らの中に確立すると律法と預言者ていた、彼によると、ではなく、準備中(ルーク16:16 ;継続前誌です。マシュー4:23 ; 9:35 ; 13:17 ; 21 : 43 ; 24:14 ;マーク1:14 ;ルーク4:43 ; 8:1 ;午前9時02分、 60 ; 18:17 )です。

When it is asked what is this kingdom of which Christ spoke, there can be but one answer.このときは王国の要請がイエスキリストは何ですスポーク、しかしすることもでき、 1つの答えです。 It is His Church, the society of those who accept His Divine legation, and admit His right to the obedience of faith which He claimed.それは彼の教会は、これらの社会who受入彼の神の公使館し、自分の権利を認める信仰を服従させると主張した。 His whole activity is directed to the establishment of such a society: He organizes it and appoints rulers over it, establish