The Theravada school traces its descent from the original sangha, or monastic community, that first followed the Buddha.上座部から降下し、元の学校にその痕跡サンガ州、あるいは禁欲的なコミュニティは、その最初の仏陀続いている。 Its canon of scripture consists of the Tipitaka (Three Baskets), the first great compendium of Buddhist writings, composed in the Pali language.その構成は、キヤノンの三蔵啓典( 3バスケット)は、最初の偉大な仏教の大要の記述は、パーリ語の言語で構成されます。 Theravada tends toward doctrinal conservatism, exemplified in a cautious interpretation of its canon.上座部教義上の保守主義の傾向に向かって、慎重に例示されたが、キヤノンの解釈です。 Because of this, it has been given the pejorative name Hinayana (Sanskrit for "Lesser Vehicle") by its rivals, who call their own tradition Mahayana ("Greater Vehicle").このため、軽蔑的な名前を与えてきた小乗仏教(サンスクリット語で"小車両" )によってそのライバルは、自分たちの伝統大乗コール( "大きい車"を参照) 。 The goal of the Theravadin, or devotee of Theravada, is to become an arhat, a sage who has achieved nirvana (enlightenment) and will never be reborn.目標は、 theravadin 、または信者の上座部は、阿羅漢になることは、誰が達成するセイジ涅槃(悟り)と生まれ変わることは決してない。 Mahayana traditionally prefers the figure of the bodhisattva - who, out of compassion, helps others toward salvation - to the arhat, who is concerned chiefly with his own salvation.この図は、伝統的に好む大乗菩薩-人は、哀れみの気持ちから、他人に向かって救いに役立つ-阿羅漢には、誰が主に懸念して、自分の救いだ。
| BELIEVE 信じる Religious 宗教 Information 情報 Source ソース web-site ウェブサイト |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト |
| E-mail 電子メール |
While other early sects died out or were absorbed into Mahayana Buddhism, Theravada retained its identity.他の宗派間の早期死亡していたかに吸収される大乗仏教は、上座部のアイデンティティを保持します。 Similarly, when Buddhism died out in India after the 12th century AD, Theravada kept its hold in Sri Lanka and Southeast Asia.同様に、仏教が死んだときに出す12世紀の広告の後、インド、スリランカ上座部で保管したホールドと東南アジアです。 In about the 10th century, a Theravada reform movement began in Sri Lanka that consolidated the kingdom as a Theravada monarchy.については、 10世紀には、上座部の改革運動が始まったことでスリランカ上座部の連結としての君主制の王国です。 The reform movement spread to Burma and Thailand, where it revitalized the Theravada tradition and ensured its supremacy over other Buddhist sects.改革運動に広がっているミャンマーとタイが、ここは、伝統と再活性化の上座部仏教宗派の他の優位を確保しています。 Reformers also carried the creed into Cambodia and Laos, where the geographical limits of Theravada predominance were reached.改革派の信条にも運ばカンボジア、ラオス、どこの地理的優位上座部の限界に達していた。 Despite some Theravada followers in Vietnam and elsewhere, Mahayana Buddhism became the dominant tradition in the rest of the Buddhist world.上座部の信者にもかかわらず、いくつかの他の場所でベトナムとは、大乗仏教の伝統は、優性の残りの部分は、仏教の世界です。
Despite the European colonialism that began in the early 19th century, Theravada continued in Sri Lanka and Southeast Asia, in some areas becoming identified with nascent nationalist movements.ヨーロッパの植民地にもかかわらず、年に始まった19世紀初めには、継続的にスリランカ上座部や東南アジア、いくつかの地域での動きになるナショナリスト新生識別しています。 In Sri Lanka, during the 18th and 19th centuries, Theravada split into factions, mostly over questions regarding the caste of worshippers.スリランカでは、期間中の18日と19日世紀にもわたって、上座部の派閥に分割され、総じて上のカーストの礼拝について質問します。 Thailand began reform of its Theravada tradition in the 19th century as part of the general national reform initiated in response to European colonialism, and the country has remained a fertile source of Theravada reform movements.タイの上座部の改革を始めたが、 19世紀の伝統の一環として、全国の改革全般に対応してヨーロッパの植民地を開始し、その国は、引き続き、肥沃なソースの上座部の改革の動きだ。 In the 1980s and 1990s, Theravada became an important factor in civil strife between the Buddhist Sinhalese majority and the Tamil minority of Sri Lanka, with some militant Buddhists promoting a vigorous Sinhalese nationalism.は、 1980年代や1990年代には、上座部では、重要なファクターになった内乱多数派との間の仏教のシンハラ語スリランカの少数派タミル人は、いくつかの積極的な過激派仏教徒のシンハラナショナリズムを推進しています。 In Myanmar, Theravada has become one element of the rigidly conservative political and social policies of the country's military rulers.ミャンマーでは、 1つの要素となって上座部の保守的な政治的および社会的政策をこわばらせ、国の軍事的支配者です。 Theravada in Laos and Cambodia suffered a setback during the Vietnam War (1959-1975) and the subsequent Communist domination but appeared to be reviving in the 1990s. Theravada has been reestablished in India in the modern era by the mass conversion to Theravada Buddhism of Harijans (the so-called Untouchables, who fall outside the traditional class divisions of Hindu society), who are attracted by Buddhism's indifference to Hindu concepts of caste.上座部、ラオス、カンボジア、ベトナム戦争中に苦しんで後退( 1959年から1975年)と、その後の共産主義支配が復活して、 1990年代に登場しています。 上座部インドでは、再認識されて近代的な時代に変換される大量のharijans小乗仏教 (いわゆるアンタッチャブル、秋の外の人のヒンドゥー教の伝統的な階級社会部門)は、仏教の人は無関心を惹かれるヒンドゥー教のカーストの概念です。
Most countries with large numbers of Theravada adherents exhibit strong historical ties between the Buddhist hierarchy and the government.ほとんどの国で多数の上座部の歴史的なつながりの強い支持を示すと政府の間の仏教の階層です。 In such countries, Ashoka's beneficent propagation of Buddhism has been accepted as the exemplar of wise and legitimate government and as a precedent for state involvement in religious affairs.そのような国では、アショカ仏教の慈悲深き伝搬の模範として利用されて賢明かつ合法的な政府との先例としての関与を宗務状態です。 The state and the sangha are often seen as complementary and mutually supportive, ministering respectively to the secular and religious needs of the people.サンガ州は、州政府との相互補完や相互支援しばしば見なされ、それぞれにministering世俗と宗教の人々のニーズです。 The temples themselves are loosely coordinated in most Southeast Asian countries, with little in the way of formal hierarchy between them.寺院自体は、ほとんどの東南アジア諸国の協調緩く、ほとんどの道のために、それらの間で正式な階層です。 In early Sri Lankan Buddhism, a short-lived and limited practice of clerical marriage developed, and charge of particular temples was passed from father to son.スリランカの仏教の初めには、限られた練習の短命に終わったと聖職者の結婚の開発、および特定の寺院を担当していた父から息子に渡されます。
Theravada has a notable tradition of forest-dwelling hermits who exist outside the monastic organizations.上座には、注目に値するの森林に生息する伝統隠修士たちの外に存在する禁欲的な組織です。 In contrast to Mahayana Buddhism, since about AD 500, Theravada has had no orders of Buddhist nuns.大乗仏教とは対照的に、広告以来約500人は、上座部仏教の修道女の受注はなかった。 There is limited participation in the sangha by women and lay people, who generally wear white robes and take up asceticism (self-denial) without entering a monastic order.サンガ州には限定された女性の参加は、在家の人とは、通常の人の白い服を身に着けると取り上げる修徳(自己否定)を入力することなく修道会です。
The dharma, or teachings, of the historical Buddha are usually regarded as being contained in the Tipitaka.そのダーマ、または教えには、歴史的な仏陀のは、通常の三蔵に含まれていると見なされています。 Unlike Mahayana, which has generated a vast number of additional sutras (scriptural texts), Theravada confines itself to this core dharma.大乗とは違って、これは、膨大な数の追加生成sutras (聖書のテキスト)は、このコアダーマ上座に自分自身を閉じ込めています。 The Theravada canon is recorded in Pali, a dialect popular during the Buddha's lifetime.キヤノンの上座部はパーリ語に記録され、人気のある方言仏陀の生涯の中にいます。 Other works highly esteemed in Theravada - particularly the dialogues in the Milindapanha (2nd century AD; translated as Questions of King Milinda, 1963), and the Visuddhimagga (5th century AD; Path of Purification, 1964) by the great Buddhist commentator Buddhaghosa - are regarded by most scholars as authoritative collections rather than as the fruit of further revelations of dharma (although the Milindapanha is considered canonical by the Myanmar).他の作品で高い評価を受けて上座部-の対話は、特にm ilindapanha(第2世紀の広告; m ilinda王と訳される質問には、 1 963年) 、およびv isuddhimagga( 5世紀の広告;パスの精製、 1 964年)で、偉大な仏教の解説ブッダゴーサ-は、コレクションで最も権威ある学者として評価されるというより、果物のさらなるの印としてダーマ(とはいえ、 milindapanhaが考慮されるカノニカルミャンマー) 。
The dharma of Theravada regards human existence as a complex of various transient aspects, also called dharmas.上座部の戒律の複合体としての人間の存在についての様々な過渡的側面、 dharmasとも呼ばれています。 These dharmas are grouped in overlapping categories of 5 components (skandhas), 12 bases (ayatana), and 18 perceptual elements (dhatu).これらのグループでは、重複するdharmasカテゴリ5のコンポーネント( skandhas )は、 12の基地( ayatana ) 、および18知覚の要素( dhatu ) 。 The 5 components are the physical body (rupa), feelings (vedana), cognitive perception (sanna), mental predispositions (sankhara), and consciousness (vijñana).物理的なコンポーネントは、 5体(色)は、感情( vedana ) 、認知的知覚(センナ)は、精神的なpredispositions ( sankhara ) 、および意識( vijñana ) 。 The 12 bases are the 5 sensory organs with their 5 sensory fields, plus the mind and the object of mental perception. 5の12の基地には、自分の感覚器官5感覚のフィールドでは、プラスの心と精神のオブジェクトを認識します。 The 18 elements are the 5 sensory organs plus the mind, their 6 associated objects, and the 6 so-called consciousnesses of ear, eye, nose, mouth, body, and mind. 5の18の要素は、プラスの心の感覚器官は、彼らの6に関連するオブジェクト、および、 6いわゆるconsciousnessesの耳や目、鼻、口、体、そして心。 These dharmas create a composite being not united by any enduring soul (atman) or identity: There is no self in the strict sense.これらの複合材料を作成するdharmasユナイテッドされていない任意の不朽の魂(個我)またはアイデンティティ:自己ではない、厳密な意味で。 The Theravadin endeavors to manipulate the dharmas so as to suspend the action of karma and thereby to achieve nirvana. dharmasのtheravadin努力を操作するように行動を中断し、もってカルマ涅槃を達成するためだ。 Theravada is therefore less a philosophical doctrine than an almost scientific discipline, although it depends on a complex cosmology of cyclical, multiple worlds and an involved scheme of reincarnation.上座部は、哲学的教義よりも少ないため、ほとんどの科学的な規律にもかかわらず、複雑な宇宙論の循環に依存して、複数のスキームの生まれ変わりの世界と関わっています。
This subject presentation in the original English languageこのプレゼンテーションは、元の英語の件名
Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問やご意見を我々 : 電子メール
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliejaa.htmlメインのウェブページと思われる(と、インデックスを科目)はhttp://mb-soft.com/believe/beliejaa.html