The Second Coming of Christ refers to the Christian belief in the future return of Christ in glory to judge the living and the dead, an event that will end the present world order. The New Testament never uses the term Second Coming. La seconda venuta di Cristo si riferisce alla fede cristiana e il futuro ritorno di Cristo nella gloria a giudicare i vivi ei morti, un evento che si concluderà l'attuale ordine mondiale. Il Nuovo Testamento non utilizza il termine Second Coming. It refers instead simply to Christ's parousia ("presence" or "arrival"). Essa si riferisce invece semplicemente di Cristo parusia ( "presenza" o "arrivo"). In Heb. In Eb. 9:28, however, the hope of Christ's appearing a "second time" is expressed. 9:28, tuttavia, la speranza di Cristo, che appare una "seconda volta" è espresso. This hope originated in the Easter experiences of the first disciples, which communicated a sense of the incompleteness of Christ's work and the promise of its future completion. Questa speranza è nato nel Pasqua esperienze dei primi discepoli, che ha comunicato un senso di incompletezza di Cristo, il lavoro e la promessa di futuro, il suo completamento. The early Christians expressed these convictions by identifying the resurrected Christ with the Son of Man (Dan. 7:13) and by combining this text with Ps. I primi cristiani espresso queste convinzioni, individuando il Cristo risorto con il Figlio di Dio (Dan. 7:13), e unendo questo testo con Sal. 110:1 (as in Mark 14:62). 110:1 (come in Marco 14,62).
At first the Christian community expected an imminent return of Christ, but it adjusted itself with remarkable ease to the notion of an indefinitely postponed Second Coming. A prima comunità cristiana aspetta un imminente ritorno di Cristo, ma è regolato con notevole facilità per la nozione di uno indefinitamente rinviata seconda venuta.
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosi Information Informazioni Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
The Revelation of Christ is the second advent of Christ. La rivelazione di Cristo è il secondo avvento di Cristo. Three different Greek words are used by the apostles to express this, (1) apokalupsis (1 Cor. 1;7; 2 Thess. 1:7; 1 Pet. 1:7, 13); (2) parousia (Matt. 24:3, 27; 1 Thess. 2:19; James 5:7, 8); (3) epiphaneia (1 Tim. 6:14; 2 Tim. 1:10; 4:1-8; Titus 2:13). Tre diverse parole greche sono utilizzati dagli apostoli per esprimere questo, (1) apokalupsis (1 Cor. 1, 7; 2 Ts. 1:7; 1 Pt. 1:7, 13), (2) parusia (Mt 24 : 3, 27; 1 Ts. 2:19; James 5:7, 8); (3) epiphaneia (1 Tim. 6:14; 2 Tim. 1:10; 4:1-8; Tito 2:13) . There existed among Christians a wide expectation, founded on Matt. Esisteva tra i cristiani una grande aspettativa, fondata su Matt. 24:29, 30, 34, of the speedy return of Christ. 24:29, 30, 34, la rapida del ritorno di Cristo.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)
By way of
eminence A titolo di preminenza
"Presence,"
"coming." "Presenza", "venuta".
Mt 24:3,27,37,39 1Co 15:23 1Th 2:19
3:13 4:15 5:23 2Th 2:1-9 Jas 5:7,8 2Pe 1:16 3:4,12 1Jo 2:28 Mt
24:3,27,37,39 1Co 15:23 1Th 2:19 3:13 4:15 5:23 2Th 2:1-9 Gc 5:7,8 2Pe 1:16
3:4,12 1Jo 2 : 28
"Appearing,"
"manifestation" "Apparendo", "manifestazione"
2Th 2:8 1Ti 6:14 2Ti 4:1,8 Tit
2:13 2Th 2:8 1Ti 6:14 2Ti 4:1,8 Tt 2:13
"The day of the
Lord," or a similar expression "Il giorno del Signore", o una simile
espressione
Joh 6:39-54 Ro
2:5 1Co 1:8 Php 1:6,10 1Th 5:2 2Th 1:10 2Ti 1:12,18 2Pe 2:9 3:10,12 Jude 1:6 Re
6:17 Joh 6:39-54 Ro 2:5 1Co 1:8 Php 1:6,10 1Th 5:2 2Th 1:10 2Ti 1:12,18
2Pe 2:9 3:10,12 Jude 1:6 Re 6: 17
Christ is called
"the coming One" with reference to both advents. Cristo è chiamato "il
prossimo Uno", con riferimento ad entrambi gli avvenimenti.
Mt 21:9 Lu 7:19,20 19:38 Joh 3:31 Re
1:4 4:8 Mt 21:9 Lu 7:19,20 19:38 Joh 3:31 Re 1:4 4:8
The coming
itself, its manner and purpose, are alike defined La venuta stesso, le
sue modalità e finalità, sono definiti simili
Mt 16:27 24:30 25:31 26:64 Mr 8:38 Lu
21:27 Mt 16:27 24:30 25:31 26:64 Signor 8:38 Lu 21:27
The apostles
understood these predictions to relate to a literal advent of Christ in
person Gli apostoli inteso a queste previsioni si riferiscono a un
letterale avvento di Cristo in persona
Ac 1:11 3:19-21 1Co 4:5 11:26 15:23 Heb
9:28 10:37 Ac 1:11 3:19-21 1Co 4:5 11:26 15:23 Eb 9:28 10:37
Because as judge
he is called the "Son of man" Perché, come giudice è chiamato il "Figlio
dell'uomo"
Mt
25:31,32 Mt 25:31,32
and "the man
ordained by God." E "l'uomo ordinato da Dio".
Ac 17:31 Ac 17:31
Because it
pertains to him as mediator to complete and publicly manifest the salvation of
his people and the overthrow of his enemies, together with the glorious
righteousness of his work in both respects Perché spetta a lui come
mediatore per completare e manifestare pubblicamente la salvezza del suo popolo
e il rovesciamento dei suoi nemici, insieme con la gloriosa giustizia del suo
lavoro in entrambi i rispetti
2Th 1:7-10 Re 1:7 2Th 1:7-10 Re
1:7
All evil
angels Tutti gli angeli del male
2Pe 2:4 Jude 1:6 2Pe 2:4 Jude
1:6
Good angels
appearing as attendants and ministers Buona angeli appaiono come
assistenti e ministri
Mt 13:41,42 Mt 13:41,42
Their duty also
to love, watch, wait for, and hasten to, the coming of their Lord. Il
loro dovere anche di amore, di guardare, di attendere, e per affrettare la
venuta del loro Signore.
Lu 12:35-37 1Co 1:7,8 Php 3:20 1Th
1:9,10 2Ti 4:8 2Pe 3:12 Re 22:20 Lu 12:35-37 1Co 1:7,8 Php 3:20 1Th
1:9,10 2Ti 4:8 2Pe 3:12 Re 22:20
Unbelievers
should be filled with fearful apprehension, and should come to immediate
repentance. Miscredenti devono essere riempiti con apprensione paura, e
dovrebbero venire a immediato pentimento.
Mr 13:35,37 2Pe 3:9,10 Jude
1:14,15 Signor 13:35,37 2Pe 3:9,10 Jude 1:14,15
Imminence
Imminenza
Adventism
Adventism
This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html