The word atonement, constructed from at and one , means "to set at one" or "to reconcile." La parola espiazione, costruito a uno e, significa "insieme a uno" o "da conciliare." In Christian Theology, atonement denotes the doctrine of the reconciliation of God and man accomplished by the Crucifixion and death of Jesus Christ. In teologia cristiana, espiazione denota la dottrina della riconciliazione di Dio e dell'uomo compiuta dalla Crocifissione e morte di Gesù Cristo.
There have been three major theories of atonement: the ransom theory, the Anselmian theory, and the Abelardian theory. Ci sono stati tre grandi teorie di espiazione: il riscatto teoria, il Anselmian teoria, e la teoria Abelardian.
Martin Luther, John Calvin, and other Reformers developed the Anselmian theory in the direction of penal substitution. Liberal theologians have reverted to an Abelardian type of explanation. Martin Lutero, Giovanni Calvino e gli altri riformatori Anselmian sviluppato la teoria e la direzione di sostituzione penale. Liberale teologi hanno ripristinato una Abelardian tipo di spiegazione. Gustav Aulen and other Swedish theologians have recently advocated a return to the ransom theory conceived in terms of victory over the powers of evil. Gustav Aulen e altri teologi svedese ha recentemente auspicato un ritorno al riscatto teoria concepito in termini di vittoria sul potere del male. Since the doctrine of the atonement has never been defined officially, Christian theologians consider themselves free to work out their own theory along lines consonant with the witness of Scripture. Dal momento che la dottrina della espiazione non è mai stato definito ufficialmente, teologi cristiani ritengono di essere libero di elaborare la propria teoria, lungo le linee consonante con la testimonianza della Scrittura.
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosi Information Informazioni Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
Reginald H Fuller Reginald H Fuller
Bibliography
Bibliografia
V Taylor, Jesus and His Sacrifice
(1937) and The Atonement in New Testament Teaching (1940). In Taylor, e
il suo sacrificio di Gesù (1937) e Il Nuovo Testamento Espiazione e didattica
(1940).
Atonement, in Christian theology, is the expiation of sin and the propitiation of God by the incarnation, life, sufferings, and death of Jesus Christ; the obedience and death of Christ on behalf of sinners as the ground of redemption; in the narrow sense, the sacrificial work of Christ for sinners. Espiazione, in teologia cristiana, è l'espiazione del peccato e la propiziazione di Dio con l'incarnazione, la vita, le sofferenze e la morte di Gesù Cristo, l'obbedienza e la morte di Cristo in nome dei peccatori, come la terra di redenzione, in senso stretto, , Il sacrificio di Cristo per i peccatori. In the theology of many, including nearly all Universalists and Unitarians, atonement signifies the act of bringing people to God, in contradistinction to the idea of reconciling an offended God to his creation. Nella teologia di molti, compresi quasi tutti i Universalists e Unitarians, espiazione significa il gesto di portare le persone a Dio, in contradistinction a conciliare l'idea di uno offeso Dio alla sua creazione.
The three principal theories by which theologians attempt to explain the atonement are the following: (1) the Anselmian or sacrificial, that the atonement consists fundamentally in Christ's sacrifice for the sins of humanity; (2) the remedial, that God, through the incarnation, entered into humanity so as to eliminate sin by the ethical process of Christ's life and death and make the human race at one with himself; and (3) the Socinian or moral influence, that Christ's work consists in influencing people to lead better lives. Le tre principali teorie da teologi, che tenta di spiegare l'espiazione, sono i seguenti: (1) la Anselmian o sacrificale, che l'espiazione consiste fondamentalmente nel sacrificio di Cristo per i peccati dell'umanità; (2) i riparatori, che Dio, attraverso l'incarnazione , È entrato in umanità, in modo da eliminare il peccato con il processo etico della vita di Cristo e della morte e rendere la razza umana a uno con se stesso, e (3) la Socinian influenza o morale, che l'opera di Cristo consiste nel influenzare le persone a condurre una vita migliore. The sacrificial theory takes two general forms: (a) the governmental, that Christ's work was intended to meet the demands of the law of God and make such a moral impression upon humans in favor of the divine government as to render their forgiveness safe; and (b) the satisfaction, that it was intended to satisfy divine justice and make the forgiveness of humanity possible and right. Il sacrificio teoria generale prende due forme: (a) la governative, che l'opera di Cristo è stato destinato a soddisfare le esigenze della legge di Dio e fare una tale impressione su di morale, l'uomo e il divino favore del governo, come per rendere sicuro il loro perdono; (B), la soddisfazione, che era destinato a soddisfare la giustizia divina, e rendere il perdono di umanità possibile e giusto. Each of these theories has been further developed many times. Ognuna di queste teorie è stato ulteriormente sviluppato molte volte.
This word does not occur in the Authorized Version of the New Testament except in Rom. Questa parola non si verifica nella versione autorizzato del Nuovo Testamento, tranne in Rom. 5:11, where in the Revised Version the word "reconciliation" is used. 5:11, dove nella versione riveduta la parola "riconciliazione" viene utilizzato. In the Old Testament it is of frequent occurrence. Nell'Antico Testamento è di frequente. The meaning of the word is simply at-one-ment, i.e., the state of being at one or being reconciled, so that atonement is reconciliation. Il significato della parola è semplicemente uno-a-mento, vale a dire, lo stato di essere a uno o di essere riconciliati, in modo che la riconciliazione è espiazione. Thus it is used to denote the effect which flows from the death of Christ. Così viene utilizzato per indicare l'effetto che scaturisce dalla morte di Cristo. But the word is also used to denote that by which this reconciliation is brought about, viz., the death of Christ itself; and when so used it means satisfaction, and in this sense to make an atonement for one is to make satisfaction for his offences (Ex. 32:30; Lev. 4:26; 5:16; Num. 6:11), and, as regards the person, to reconcile, to propitiate God in his behalf. Ma il termine è usato anche per denotare che da questa riconciliazione, che si realizza, vale a dire., La morte di Cristo stesso, e quando sono usati significa soddisfazione, e in questo senso a fare uno espiazione per uno è quello di rendere la sua soddisfazione per Reati (Es. 32:30; Lev. 4:26; 5:16; Num. 6,11), e, per quanto riguarda la persona, di conciliare, per propitiate Dio nel suo nome.
By the atonement of Christ we generally mean his work by which he expiated our sins. Con l'espiazione di Cristo significa che in generale la sua opera con la quale ha espiato i nostri peccati. But in Scripture usage the word denotes the reconciliation itself, and not the means by which it is effected. Scrittura, ma in uso la parola stessa denota la riconciliazione, e non il mezzo attraverso il quale essa viene effettuata. When speaking of Christ's saving work, the word "satisfaction," the word used by the theologians of the Reformation, is to be preferred to the word "atonement." Quando si parla di salvifica di Cristo, la parola "soddisfazione", la parola usata dai teologi della Riforma, è da preferire alla parola "espiazione". Christ's satisfaction is all he did in the room and in behalf of sinners to satisfy the demands of the law and justice of God. La soddisfazione di Cristo è tutto ciò che ha fatto in camera e in nome dei peccatori per soddisfare le esigenze della legge e della giustizia di Dio. Christ's work consisted of suffering and obedience, and these were vicarious, i.e., were not merely for our benefit, but were in our stead, as the suffering and obedience of our vicar, or substitute. L'opera di Cristo consisteva di sofferenza e di obbedienza, e questi sono stati vicaria, cioè, sono stati non solo per il nostro vantaggio, ma sono stati al nostro posto, come l'obbedienza e la sofferenza del nostro vicario, o di sostituzione. Our guilt is expiated by the punishment which our vicar bore, and thus God is rendered propitious, i.e., it is now consistent with his justice to manifest his love to transgressors. La nostra colpa è da espiato la pena che il nostro vicario del foro, e quindi resi Dio è propizio, vale a dire, ora è coerente con la sua giustizia, per manifestare il suo amore per i trasgressori.
Expiation has been made for sin, i.e., it is covered. Espiazione è stata fatta per il peccato, cioè, è coperto. The means by which it is covered is vicarious satisfaction, and the result of its being covered is atonement or reconciliation. Il mezzo attraverso il quale si è coperto di soddisfazione vicaria, e il risultato del suo essere oggetto è espiazione o riconciliazione. To make atonement is to do that by virtue of which alienation ceases and reconciliation is brought about. Per fare espiazione è di farlo in virtù della quale cessa di alienazione e di riconciliazione si realizza. Christ's mediatorial work and sufferings are the ground or efficient cause of reconciliation with God. Cristo mediatorial lavoro e sofferenze sono il terreno o efficiente causa della riconciliazione con Dio. They rectify the disturbed relations between God and man, taking away the obstacles interposed by sin to their fellowship and concord. Essi rettificare la disturbato i rapporti tra Dio e l'uomo, togliere gli ostacoli interposto dal peccato per la loro fraternità e concordia. The reconciliation is mutual, i.e., it is not only that of sinners toward God, but also and pre-eminently that of God toward sinners, effected by the sin-offering he himself provided, so that consistently with the other attributes of his character his love might flow forth in all its fulness of blessing to men. La riconciliazione è reciproco, vale a dire, non è solo quella di Dio verso i peccatori, ma anche e pre-eminentemente quella di Dio verso i peccatori, effettuata dal peccato, che offre egli stesso fornito, in modo coerente con gli altri attributi del suo carattere la sua Amore potrebbe flusso via in tutta la sua pienezza di benedizione per gli uomini.
The primary idea presented to us in different forms throughout the Scripture is that the death of Christ is a satisfaction of infinite worth rendered to the law and justice of God (q.v.), and accepted by him in room of the very penalty man had incurred. L'idea principale che ci viene presentata in diverse forme in tutta la Scrittura è che la morte di Cristo è una soddisfazione di un valore infinito, resi al diritto e alla giustizia di Dio (qv), e accettati da lui in camera di molto la pena uomo aveva sostenute. It must also be constantly kept in mind that the atonement is not the cause but the consequence of God's love to guilty men (John 3:16; Rom. 3:24, 25; Eph. 1:7; 1 John 1:9; 4:9). Essa deve inoltre essere costantemente tenuto presente che l'espiazione non è la causa, ma la conseguenza dell'amore di Dio per gli uomini colpevoli (Giovanni 3:16; Rom. 3:24, 25; Ef. 1:7; 1 Giovanni 1:9; 4,9). The atonement may also be regarded as necessary, not in an absolute but in a relative sense, i.e., if man is to be saved, there is no other way than this which God has devised and carried out (Ex. 34:7; Josh. 24:19; Ps. 5:4; 7:11; Nahum 1:2, 6; Rom. 3:5). L'espiazione può anche essere considerato come necessario, non è un assoluto, ma in un senso relativo, cioè, se è l'uomo ad essere salvato, non c'è altro modo, se non questo, che Dio ha ideato e realizzato (Es. 34:7; Josh . 24:19; Sal. 5:4; 7:11; Naum 1:2, 6; Rm. 3,5). This is God's plan, clearly revealed; and that is enough for us to know. Questo è il piano di Dio, rivelato chiaramente, e questo è sufficiente per noi sapere.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)
The expression "to make atonement" is frequent in Exodus, Leviticus, and Numbers, but rare in the rest of the Bible. L'espressione "fare espiazione" è frequente in Esodo, Levitico, Numeri, ma rari nel resto della Bibbia. The basic idea, however, is widespread. L'idea di fondo, tuttavia, è molto diffusa. The need for it arises from the fact that man is a sinner, a truth made plain throughout Scripture but infrequent outside the Bible. La necessità di essa deriva dal fatto che l'uomo è un peccatore, una verità fatta pianura in tutta la Scrittura, ma infrequenti al di fuori della Bibbia.
In the OT sin is dealt with by the offering of sacrifice. In OT peccato è affrontato con l'offerta del sacrificio. Thus the burnt offering will be accepted "to make atonement" (Lev. 1:4), as also the sin offering and the guilt offering (Lev. 4:20; 7:7) and especially the sacrifices on the day of atonement (Lev. 16). Così l'olocausto saranno accettate "fare espiazione" (Lev. 1,4), come anche il peccato e la colpa offrendo offerta (Lev. 4:20; 7,7) e, in particolare, i sacrifici del giorno di espiazione ( Lev. 16). Of course, sacrifice is ineffective if offered in the wrong spirit. Naturalmente, il sacrificio è inefficace se offerti in spirito sbagliato. To sin "with a high hand" (Num. 15:30), i.e., proudly and presumptuously, is to place oneself outside the sphere of God's forgiveness. Al peccato ", con un elevato mano" (Num. 15:30), vale a dire, con orgoglio e di presunzione, è di mettere se stessi al di fuori della sfera di perdono a Dio. The prophets have many denunciations of the offering of sacrifice as the expression of a repentant and trustful heart is to find atonement. I profeti hanno tante denunce di l'offerta del sacrificio come l'espressione di un cuore pentito e fiducioso è trovare espiazione. Atonement is sometimes made by means other than the sacrifices, such as the payment of money (Exod. 30:12-16) or the offering of life (II Sam. 21:3-6). Espiazione è talvolta fatta con mezzi diversi dai sacrifici, come ad esempio il pagamento di denaro (Exod. 30:12-16) o l'offerta della vita (II Sam. 21,3-6). In such cases to make atonement means "to avert punishment, especially the divine anger, by the payment of a koper, a ransom,' which may be of money or which may be of life" (L. Morris, The Apostolic Preaching of the Cross, 166). In tali casi, per fare espiazione significa "per evitare la punizione, in particolare la collera divina, per il pagamento di una koper, il pagamento di un riscatto, 'che possono essere di denaro o che possono essere di vita" (L. Morris, La predicazione apostolica della Croce, 166). Throughout the OT sin is serious; it will be punished unless atonement is sought in the way God has provided. OT in tutto il peccato è grave, ma se non verranno puniti espiazione è cercato nel modo in cui Dio ha previsto.
This truth is repeated and enlarged upon in the NT. Questa verità è ripetuta e ampliata al momento in NT. There it is made clear that all men are sinners (Rom. 3:23) and that hell awaits them (Mark 9:43; Luke 12:5). Ci è chiaro che tutti gli uomini sono peccatori (Rm 3,23) e che li attende l'inferno (Marco 9:43; Lc 12,5). But it is just as clear that God wills to bring salvation and that he has brought it in the life, death, resurrection, and ascension of his Son. Ma è altrettanto chiaro che la volontà di Dio per portare la salvezza e che egli ha portato nella vita, morte, risurrezione e ascensione del suo Figlio. The love of God is the mainspring (John 3:16; Rom. 5:8). L'amore di Dio è la molla (Giovanni 3:16; Rm. 5,8). We are not to think of a loving Son as wringing salvation from a just but stern Father. Noi non siamo di pensare di un amorevole Figlio come wringing salvezza, ma da un solo Padre poppa. It is the will of the Father that men be saved, and salvation is accomplished, not with a wave of the hand, so to speak, but by what God has done in Christ: "God was in Christ reconciling the world to himself" (II Cor. 5:19), a reconciliation brought about by the death of Christ (Rom. 5:10). È la volontà del Padre che gli uomini siano salvati, e la salvezza si compie, e non con un 'ondata di mano, per così dire, ma da ciò che Dio ha compiuto in Cristo: "Dio era in Cristo riconciliando a sé il mondo" ( II Cor. 5,19), una riconciliazione introdotti dalla morte di Cristo (Rm 5,10). The NT emphasizes his death, and it is no accident that the cross has come to be accepted as the symbol of the Christian faith or that words like "crux" and "crucial" have come to have the significance that they possess. Il NT sottolinea la sua morte, e non è un caso che la croce è venuto per essere accettato come il simbolo della fede cristiana o che parole come "nodo" e "fondamentale" sono venuti per il significato che essi possiedono. The cross is absolutely central to salvation as the NT sees it. La croce è assolutamente centrale per la salvezza, come si vede NT. This is distinctive of Christianity. Questo è un carattere distintivo del cristianesimo. Other religions have their martyrs, but the death of Jesus was not that of a martyr. Altre religioni hanno i loro martiri, ma la morte di Gesù non era quella di un martire. It was that of a Savior. E 'stata quella di un Salvatore. His death saves men from their sins. La sua morte salva gli uomini dai loro peccati. Christ took their place and died their death (Mark 10:45; II Cor. 5:21), the culmination of a ministry in which he consistently made himself one with sinners. Cristo ha preso il loro posto e la loro morte è morto (Marco 10:45; II Cor. 5,21), il punto di arrivo di un ministero in cui egli sempre si è fatto uno con i peccatori.
The NT does not put forward a theory of atonement, but there are several indications of the principle on which atonement is effected. Il NT non ha presentato una teoria di espiazione, ma ci sono diverse indicazioni di principio sul quale viene effettuata espiazione. Thus sacrifice must be offered, not the sacrifice of animals, which cannot avail for men (Heb. 10:4), but the perfect sacrifice of Christ (Heb. 9:26; 10:5-10). Così sacrificio deve essere offerto, e non il sacrificio di animali, che non possono avvalersi per gli uomini (Eb 10,4), ma il perfetto sacrificio di Cristo (Eb 9:26; 10:5-10). Christ paid sin's due penalty (Rom. 3:25-26; 6:23; Gal. 3:13). Cristo versato a causa della pena di peccato (Rm 3:25-26; 6:23; Gal. 3,13). He redeemed us (Eph. 1:7), paying the price that sets us free (I Cor. 6:20; Gal. 5:1). Egli ci ha redenti (Ef 1,7), pagando il prezzo che rende liberi (I Cor. 6:20; Gal. 5,1). He made a new covenant (Heb. 9:15). Egli ha fatto una nuova alleanza (Eb 9,15). He won the victory (I Cor. 15:55-57). Ha vinto la vittoria (I Cor. 15:55-57). He effected the propitiation that turns away the warth of God (Rom. 3:25), made the reconciliation that turns enemies into friends (Eph. 2:16). Ha effettuato la propiziazione, che si allontana il warth di Dio (Rm 3:25), ha fatto la riconciliazione che trasforma gli amici in nemici (Ef 2,16). His love and his patient endurance of suffering set an example (I Pet. 2:21); we are to take up our cross (Luke 9:23). Il suo amore e la sua paziente sopportazione della sofferenza un esempio (I Pet. 2,21); siamo a prendere la nostra croce (Lc 9,23). Salvation is many-sided. La salvezza è molte facce. But however it is viewed, Christ has taken our place, doing for us what we could not do for ourselves. Ma tuttavia si tratta di visti, Cristo ha preso il nostro posto, per fare ciò che noi non abbiamo potuto fare per noi stessi. Our part is simply to respond in repentance, faith, and selfless living. La nostra parte è semplicemente di rispondere nel pentimento, la fede, la vita e disinteressato.
L Morris L
Morris
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
R. S. Franks, The Work of Christ; L. W.
Grensted, A Short History of the Doctrine of the Atonement; G. Smeaton, The
Doctrine of the Atonement According to Christ and The Doctrine of the Atonement
According to the Apostles; V. Taylor, The Atonement in NT Teaching and
Forgiveness and Reconciliation; J. Owen, The Death of Death in the Death of
Christ; J. Denney, The Death of Christ; A. A. Hodge, The Atonement; J. M.
Campbell, The Nature of the Atonement; R. Wallace, The Atoning Death of Christ;
J. K. Mozley, The Doctrine of the Atonement; C. R. Smith, The Bible Doctrine of
Salvation; L. Morris, The Apostolic Preaching of the Cross; P. T. Forsyth, The
Cruciality of the Cross. RS Franchi, L'Opera di Cristo; LW Grensted, A
Short History of the Dottrina della Espiazione, G. Smeaton, La Dottrina della
Espiazione Secondo Cristo e La Dottrina della Espiazione Secondo gli Apostoli;
V. Taylor, L'Espiazione NT e didattica e il perdono e la riconciliazione; J.
Owen, The Death of Death e la morte di Cristo; Denney J., La morte di Cristo; AA
Hodge, L'Espiazione; JM Campbell, La Natura del Espiazione, R. Wallace, Atoning
la morte di Cristo; JK Mozley, La Dottrina della Espiazione; CR Smith, La Bibbia
Dottrina della Salvezza; L. Morris, La predicazione apostolica della Croce; PT
Forsyth, Il Cruciality della Croce.
Although there are variations as to the basic ways in which this subject can be addressed, the choices boil down to two: either the death of Jesus was intended to secure salvation for a limited number or the death of Jesus was intended to provide salvation for everyone. The first view is sometimes called "limited atonement" because God limited the effect of Christ's death to a specific number of elect persons, or "particular redemption" because redemption was for a particular group of people. Anche se ci sono variazioni in base al modo in cui questo argomento possono essere indirizzate, le scelte si riducono a due: o la morte di Gesù è destinato a garantire la salvezza, per un numero limitato o la morte di Gesù è stato destinato a fornire la salvezza per tutti . Il primo punto di vista è talvolta chiamato "espiazione limitato", perché Dio ha limitato l'effetto della morte di Cristo per un determinato numero di eleggere persone, o "particolare redenzione", perché la redenzione è stato per un particolare gruppo di persone. The second view is sometimes referred to as "unlimited atonement" or "general redemption" because God did not limit Christ's redemptive death to the elect, but allowed it to be for mankind in general. Il secondo punto di vista è talvolta indicato come "un numero illimitato di espiazione" o "generale redenzione", perché Dio non ha limitato la morte redentrice di Cristo per gli eletti, ma hanno permesso di essere per l'umanità in generale.
There are numerous arguments used to defend the doctrine of limited atonement, but the following represent some of the more frequently found. Numerose sono le argomentazioni utilizzate per difendere la dottrina della espiazione limitata, ma le seguenti rappresentano alcuni dei più frequentemente riscontrate.
Among the Reformers the doctrine is found in Luther, Melanchthon, Bullinger, Latimer, Cranmer, Coverdale, and even Calvin in some of his commentaries. Tra i riformatori la dottrina si trova in Lutero, Melantone, Bullinger, Latimer, Cranmer, Coverdale, e anche Calvin e alcuni dei suoi commenti. For example Calvin says regarding Col. 1:14, "This redemption was procured through the blood of Christ, for by the sacrifice of his death, all the sins of the world have been expiated"; and on Mark 14:24, "which is shed for many. By the word 'many' he means not a part of the world only, but the world human race." Ad esempio, in materia di Calvin Col 1:14 dice, "Questo è stato procurato la redenzione mediante il sangue di Cristo, per con il sacrificio della sua morte, tutti i peccati del mondo sono stati espiato", e su Mark 14:24 ", che È sparso per molti. Con la parola 'molti' non significa che una parte del mondo solo, ma il mondo umano. " Even among the Calvinists there is a generalism, called hypothetical universalism, to be found with Moise Amyraut, Richard Baxter, John Bunyan, John Newton, and John Brown, among many others. Anche tra i Calvinisti c'è un generalism, chiamato ipotetico universalismo, per essere trovati con Moise Amyraut, Richard Baxter, John Bunyan, John Newton, e John Brown, tra molti altri. Is it likely that the overwhelming majority of Christians could have so misread the leading of the Holy Spirit on such an important point? È probabile che la stragrande maggioranza dei cristiani avrebbe potuto così male la guida dello Spirito Santo su un così importante punto?
W A Elwell
WA Elwell
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
W. Rushton, A Defense of Particular
Redemption; J. Owen, The Death of Death in the Death of Christ; A. A. Hodge, The
Atonement; H. Martin, The Atonement; G. Smeaton, The Doctrine of the Atonement
According to the Apostles and The Doctrine of the Atonement According to Christ;
J. Davenant, The Death of Christ; N. F. Douty, The Death of Christ; A. H.
Strong, Systematic Theology; J. Denney, The Death of Christ; J. M. Campbell, The
Nature of the Atonement; L. Berkhof, Systematic Theology. W. Rushton, A
difesa di particolari Redenzione, J. Owen, The Death of Death e la morte di
Cristo; AA Hodge, L'Espiazione; H. Martin, L'Espiazione, G. Smeaton, La Dottrina
della Espiazione Secondo gli Apostoli E La Dottrina della Espiazione Secondo
Cristo; Davenant J., La morte di Cristo; NF Douty, La morte di Cristo; AH Forte,
Teologia sistematica; Denney J., La morte di Cristo; JM Campbell, La Natura del
Espiazione ; L. Berkhof, Teologia sistematica.
Throughout the Bible the central question is, "How can sinful man ever be accepted by a holy God?" In tutta la Bibbia, la questione centrale è: "Come può l'uomo peccatore mai essere accettato da un Dio santo?" The Bible takes sin seriously, much more seriously than do the other literatures that have come down to us from antiquity. La Bibbia ha peccato grave, molto più serio rispetto a tali altre letterature che sono giunti fino a noi dall'antichità. It sees sin as a barrier separating man from God (Isa. 59:2), a barrier that man was able to erect but is quite unable to demolish. Si vede il peccato come una barriera che separa l'uomo da Dio (Isa. 59:2), una barriera che l'uomo è stato in grado di costruire, ma è del tutto incapace di demolire. But the truth on which the Bible insists is that God has dealt with the problem. Ma la verità su cui insiste la Bibbia è Dio che ha affrontato il problema. He has made the way whereby sinners may find pardon, God's enemies may find peace. Ha fatto il modo in cui i peccatori possono trovare perdono, nemici di Dio può trovare pace. Salvation is never seen as a human achievement. La salvezza non è mai vista come una realizzazione umana. In the OT sacrifice has a large place, but it avails not because of any merit it has of itself (cf. Heb. 10:4), but because God has given it as the way (Lev. 17:11). In OT sacrificio è un grande posto, ma non perché si avvale di un merito che ha di se stesso (cfr Eb. 10,4), ma perché Dio ha dato come il modo (Lev. 17,11). In the NT the cross plainly occupies the central place, and it is insisted upon in season and out of season that this is God's way of bringing salvation. Nel NT la croce chiaramente occupa il posto centrale, e si è insistito su in ogni occasione opportuna e non opportuna, che è Dio, questo modo di portare la salvezza. There are many ways of bringing this out. Ci sono molti modi di portare questo. The NT writers do not repeat a stereotyped story. Il NT scrittori non ripetere una storia stereotipata. Each writes from his own perspective. Ogni scrive dalla sua prospettiva. But each shows that it is the death of Christ and not any human achievement that brings salvation. Ma ogni mostra che è la morte di Cristo, e non ogni realizzazione umana, che porta la salvezza.
But none of them sets out a theory of atonement. Ma nessuno di loro espone una teoria di espiazione. There are many references to the effectiveness of Christ's atoning work, and we are not lacking in information about its many - sidedness. Ci sono molti riferimenti alla efficacia di Cristo espiazione lavoro, e noi non siamo privi di informazioni sulle sue numerose - parzialità. Thus Paul gives a good deal of emphasis to the atonement as a process of justification, and he uses such concepts as redemption, propitiation, and reconciliation. Così Paolo dà una buona dose di attenzione per la espiazione come un processo di giustificazione, e che usa concetti come redenzione, propiziazione, e di riconciliazione. Sometimes we read of the cross as a victory or as an example. A volte abbiamo letto della croce come una vittoria o come un esempio. It is the sacrifice that makes a new covenant, or simply a sacrifice. È il sacrificio che rende una nuova alleanza, o semplicemente un sacrificio. There are many ways of viewing it. Ci sono molti modi di visualizzazione. We are left in no doubt about its efficacy and its complexity. Siamo a sinistra in alcun dubbio circa la sua efficacia e la sua complessità. View the human spiritual problem as you will, and the cross meets the need. Visualizza il problema umano spirituale come volete, e la croce risponde alla necessità. But the NT does not say how it does so. Ma il NT non dire come lo fa.
Through the centuries there have been continuing efforts to work out how this was accomplished. Attraverso i secoli ci sono stati sforzi continui a lavorare come questo è stato compiuto. Theories of the atonement are legion as men in different countries and in different ages have tried to bring together the varied strands of scriptural teaching and to work them into a theory that will help others to understand how God has worked to bring us salvation. Teorie della legione espiazione sono come gli uomini in diversi paesi e nelle diverse epoche hanno cercato di riunire i vari filoni di scritturale di insegnamento e di lavorare in una teoria che aiutare gli altri a capire come Dio ha lavorato per portare a noi la salvezza. The way has been open for this kind of venture, in part at least, because the church has never laid down an official, orthodox view. Il modo in cui è stata aperta per questo tipo di impresa, almeno in parte, perché la chiesa non ha mai fissato un funzionario, vista ortodosso. In the early centuries there were great controversies about the person of Christ and about the nature of the Trinity. Nei primi secoli vi sono stati grandi polemiche sulla persona di Cristo e sulla natura della Trinità. Heresies appeared, were thoroughly discussed, and were disowned. Eresie apparso, sono stati approfonditamente discussi, e sono stati abbandonati. In the end the church accepted the formula of Chalcedon as the standard expression of the orthodox faith. Alla fine, la chiesa ha accettato la formula di Calcedonia come standard espressione della fede ortodossa. But there was no equivalent with the atonement. Ma non c'era alcun equivalente con l'espiazione. People simply held to the satisfying truth that Christ saved them by way of the cross and did not argue about how this salvation was effected. Le persone detenute solo per soddisfare la verità che Cristo ha salvato loro la via della croce e non discutere su come questa salvezza è stata effettuata.
Thus there was no standard formula like the Chalcedonian statement, and this left men to pursue their quest for a satisfying theory in their own way. Pertanto, non vi era alcuna formula standard come il Chalcedonian dichiarazione, e questo gli uomini di sinistra a perseguire la loro ricerca di una soddisfacente teoria nel modo loro proprio. To this day no one theory of the atonement has ever won universal acceptance. Per questo giorno nessuno teoria della espiazione ha mai vinto l'accettazione universale. This should not lead us to abandon the task. Questo non deve indurci ad abbandonare l'incarico. Every theory helps us understand a little more of what the cross means and, in any case, we are bidden to give a reason of the hope that is in us (1 Pet. 3:15). Ogni teoria ci aiuta a capire un po 'di più di quello che significa la croce e, in ogni caso, ci sono invitata a dare una ragione della speranza che è in noi (1 Pt. 3,15). Theories of the atonement attempt to do just that. Teorie di espiazione il tentativo di fare proprio questo.
It would be impossible to deal with all the theories of the atonement that have been formulated, but we might well notice that most can be brought under one or the other of three heads: those which see the essence of the matter as the effect of the cross on the believer; those which see it as a victory of some sort; and those which emphasize the Godward aspect. Sarebbe impossibile trattare tutte le teorie di espiazione che sono state formulate, ma si può ben notare che la maggior parte possono essere portate sotto l'uno o l'altro dei tre capi: quelli che vedono l'essenza della questione, come l'effetto della Croce sulla credente; quelli che vedono come una vittoria di qualche tipo, e quelle che mettono in risalto l'aspetto Godward. Some prefer a twofold classification, seeing subjective theories as those which emphasize the effect on the believer, in distinction from objective theories which put the stress on what the atonement achieves quite outside the individual. Alcuni preferiscono un duplice classificazione, vedendo soggettiva teorie come quelle che sottolineano l'effetto sul credente, e la distinzione obiettivo da teorie che mettono l'accento su ciò che l'espiazione realizza al di fuori del tutto l'individuo.
The thrust in all this is on personal experience. La spinta in tutto questo è l'esperienza personale. The atonement, seen in this way, has no effect outside the believer. L'espiazione, visto in questo modo, non ha alcun effetto al di fuori del credente. It is real in the person's experience and nowhere else. E 'vero, nella persona di esperienza e non altrove. This view has been defended in recent times by Hastings Rashdall in The Idea of Atonement (1919). Questo punto di vista è stato difeso in questi ultimi tempi da Hastings Rashdall in The Idea di Espiazione (1919).
It should be said in the first instance that there is truth in this theory. Va detto in primo luogo che non vi è verità in questa teoria. Taken by itself it is inadequate, but it is not untrue. Presa da sola è insufficiente, ma non è vero. It is important that we respond to the love of Christ seen on the cross, that we recognize the compelling force of his example. È importante che noi rispondere all'amore di Cristo sulla croce visto, che noi riconosciamo la forza del suo esempio.
Probably the best known and best loved hymn on the passion in modern times is "When I Survey the Wondrous Cross," a hymn that sets forth nothing but the moral view. Probabilmente il più noto e il più amato canto la passione nei tempi moderni è "Quando l'Indagine Wondrous Cross", un inno che riporta nulla, ma la vista morale. Every line of it emphasizes the effect on the observer of surveying the wondrous cross. Ogni riga di esso sottolinea l'effetto sul osservatore di rilevamento mirabile croce. It strikes home with force. Essa colpisce a casa con la forza. What it says is both true and important. Ciò che dice è vero e importante. It is when it is claimed that this is all that the atonement means that we must reject it. E 'quando si afferma che tutto questo è che l'espiazione significa che dobbiamo respingere. Taken in this way it is open to serious criticism. Prese in questo modo si è aperta a gravi critiche. If Christ was not actually doing something by his death, then we are confronted with a piece of showmanship, nothing more. Se Cristo non è stato effettivamente fare qualcosa con la sua morte, allora ci troviamo di fronte ad un pezzo di showmanship, niente di più. Someone once said that if he were in a rushing river and someone jumped in to save him, and in the process lost his life, he could recognize the love and sacrifice involved. Qualcuno una volta disse che se fosse in un fiume fretta e qualcuno saltò per salvare lui, e in questo processo ha perso la sua vita, egli potrebbe riconoscere l'amore e il sacrificio. But if he was sitting safely on the land and someone jumped into the torrent to show his love, he could see no point in it and only lament the senseless act. Ma se era seduto tranquillamente sulla terra e qualcuno saltò in torrente a mostrare il suo amore, egli non poteva vedere punto in essa e solo il lamento atto insensato. Unless the death of Christ really does something, it is not in fact a demonstration of love. A meno che la morte di Cristo davvero qualcosa, non è in realtà una dimostrazione di amore.
This kind of metaphor delighted some of the fathers, but after Anselm subjected it to criticism it faded from view. Questo tipo di metafora piacere alcuni dei padri, ma dopo Anselm sottoposto a critiche che sbiadito da vista. It was not until quite recent times that Gustaf Aulen with his Christus Victor showed that behind the grotesque metaphors there is an important truth. Fino a quando non è stato abbastanza ultimi tempi, che con la sua Gustaf Aulen Christus Victor dimostrato che dietro il grottesco metafore vi è un importante verità. In the end Christ's atoning work means victory. Alla fine il lavoro espiazione di Cristo significa vittoria. The devil and all the hosts of evil are defeated. Il diavolo e tutte le schiere di male sono sconfitti. Sin is conquered. Il peccato è vinto. Though this has not always been worked into set theories, it has always been there in our Easter hymns. Anche se questo non è stato sempre lavorato insieme in teorie, ma vi è sempre stata la nostra Pasqua e inni. It forms an important element in Christian devotion and it points to a reality which Christians must not lose. Essa costituisce un elemento importante nella devozione cristiana e che punti a una realtà che i cristiani non devono perdere.
This view must be treated with some care else we will finish up by saying that God saves simply because he is strong, in other words, in the end might is right. Questo punto di vista deve essere trattato con cura qualche altro ci finire dicendo che Dio salva semplicemente perché è forte, in altre parole, alla fine, si potrebbe destra. This is an impossible conclusion for anyone who takes the Bible seriously. Si tratta di una conclusione impossibile per chi prende sul serio la Bibbia. We are warned that this view, of itself, is not adequate. Siamo avvertito che questo punto di vista, di per sé, non è sufficiente. But combined with other views it must find a place in any finally satisfying theory. Ma combinato con altri punti di vista, deve trovare un posto in qualsiasi finalmente soddisfacente teoria. It is important that Christ has conquered. È importante che Cristo ha vinto.
Anselm's treatment of the theme raised the discussion to a much higher plane than it had occupied in previous discussions. Anselmo's trattamento del tema sollevato la discussione ad un piano molto più elevato di quello che avevano occupato in precedenti discussioni. Most agree, however, that the demonstration is not conclusive. La maggior parte sono d'accordo, tuttavia, che la manifestazione non è conclusiva. In the end Anselm makes God too much like a king whose dignity has been affronted. Alla fine Anselm Dio rende troppo come un re, la cui dignità è stata affronted. He overlooked the fact that a sovereign may be clement and forgiving without doing harm to his kingdom. Egli ha trascurato il fatto che un sovrano può essere clemente e perdonare senza arrecare danno al suo regno. A further defect in his view is that Anselm found no necessary connection between Christ's death and the salvation of sinners. Un altro difetto, a suo avviso, è che non ha trovato alcun Anselm necessario collegamento tra la morte di Cristo e la salvezza dei peccatori. Christ merited a great reward because he died when he had no need to (for he had no sin). Cristo ha meritato una grande ricompensa, perché morì quando egli non aveva alcun bisogno di (per lui non aveva alcun peccato). But he could not receive a reward, for he had everything. Ma non ha potuto ricevere un premio, per lui era tutto. To whom then could he more fittingly assign his reward then to those for whom he had died? Ai quali egli potrebbe quindi più conveniente assegnare la sua ricompensa poi a coloro per i quali era morto? This makes it more or less a matter of chance that sinners be saved. Questo rende più o meno una questione di probabilità che i peccatori essere salvate. Not very many these days are prepared to go along with Anselm. Non molto in questi giorni molti sono disposti a percorrere con Anselm. But at least he took a very serious view of sin, and it is agreed that without this there will be no satisfactory view. Ma almeno ha un gravissimo vista del peccato, e si è convenuto che, senza questo non ci saranno soddisfacenti.
Such views have been widely criticized. Tali opinioni sono state ampiamente criticato. In particular it is pointed out that sin is not an external matter to be transferred easily from one person to another and that, while some forms of penalty are transferable (the payment of a fine), others are not (imprisonment, capital punishment). In particolare si è sottolineato che il peccato non è un problema esterno di essere trasferito facilmente da una persona ad un'altra e che, mentre alcune forme di pena sono trasferibili (il pagamento di una multa), altri non lo sono (reclusione, la pena capitale). It is urged that this theory sets Christ in opposition to the Father so that it maximizes the love of Christ and minimizes that of the Father. Si chiede che questa teoria pone in opposizione a Cristo, il Padre in modo che massimizza l'amore di Cristo e che riduce al minimo del Padre. Such criticisms may be valid against some of the ways in which the theory is stated, but they do not shake its essential basis. Tali critiche possono essere valida nei confronti di alcuni dei modi in cui è riportata la teoria, ma non scuotere la sua base essenziale. They overlook the fact that there is a double identification: Christ is one with sinners (the saved are "in" Christ, Rom. 8:1) and he is one with the Father (he and the Father are one, John 10:30; "God was in Christ, reconciling the world to himself," 2 Cor. 5:19). Essi trascurare il fatto che vi è una doppia identificazione: Cristo è uno con i peccatori (i salvati sono "e" Cristo, Rm. 8,1) e che è uno con il Padre (lui e il Padre siamo una cosa sola, Giovanni 10:30 "Dio era in Cristo, riconciliare a sé il mondo", 2 Cor. 5,19). They also overlook the fact that there is much in the NT that supports the theory. Hanno inoltre trascurare il fatto che non vi è molto nel NT, che supporta la teoria. It is special pleading to deny that Paul, for example, puts forward this view. È speciale memoria a negare che Paolo, per esempio, propone questo punto di vista. It may need to be carefully stated, but this view still says something important about the way Christ won our salvation. Dovrà essere attentamente dichiarato, ma questo punto di vista dice ancora qualcosa di importante riguardo il modo in cui Cristo ha vinto la nostra salvezza.
L Morris L Morris
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
D M Baillie, God Was in Christ; K
Barth, The Doctrine of Reconciliation; E Brunner, The Mediator; H Bushnell, The
Vicarious Sacrifice; J M Campbell, The Nature of the Atonement; S Cave, The
Doctrine of the Work of Christ; R W Dale, The Atonement; F W Dillistone, The
Significance of the Cross; J Denney, The Death of Christ and The Christian
Doctrine of Reconciliation; R S Franks, The Work of Christ; P T Forsyth, The
Cruciality of the Cross and The work of Christ; L Hodgson, The Doctrine of the
Atonement; T H Hughes, The Atonement; J Knox, The Death of Christ; R C Moberly,
Atonement and Personality; J Moltmann, The Crucified God; L Morris, The
Apostolic Preaching of the Cross and The Cross in the NT; R S Paul, The
Atonement and the Sacraments; V Taylor, Jesus and His Sacrifice and The
Atonement in NT Teaching; L W Grensted, A Short History of the Doctrine of the
Atonement; R Wallace, The Atoning Death of Christ. DM Baillie, Originale
Dio in Cristo; K Barth, La dottrina della Riconciliazione; E Brunner, Il
Mediatore; H Bushnell, Il Sacrificio Vicarious; JM Campbell, La Natura del
Espiazione; S Cave, La Dottrina del lavoro di Cristo; RW Dale, L'Espiazione; FW
Dillistone, Il significato della Croce; J Denney, La morte di Cristo e la
dottrina cristiana della Riconciliazione; RS Franchi, L'Opera di Cristo; PT
Forsyth, Il Cruciality della Croce e il lavoro di Cristo; L Hodgson, La Dottrina
della Espiazione; TH Hughes, L'Espiazione; J Knox, La morte di Cristo; RC
Moberly, Espiazione e Personalità; J Moltmann, Il Dio crocifisso; L Morris, La
predicazione apostolica della Croce e La Croce e NT; RS Paolo, L'Espiazione ei
Sacramenti; V Taylor, Gesù e il suo sacrificio e NT L'Espiazione e didattica; LW
Grensted, A Short History of the Dottrina della Espiazione; R Wallace, Atoning
La morte di Cristo.
The word atonement, which is almost the only theological term of English origin, has a curious history. La parola espiazione, che è quasi il solo teologico termine di origine inglese, ha una storia curiosa. The verb "atone", from the adverbial phrase "at one" (M.E. at oon), at first meant to reconcile, or make "at one"; from this it came to denote the action by which such reconciliation was effected, e.g. Il verbo "espiare", da adverbial la frase "a uno" (ME oon a), che al primo significato di conciliare, o fare "a uno"; da questo ne è venuto a denotare l'azione da cui è stata effettuata tale riconciliazione, ad esempio, satisfaction for all offense or an injury. Soddisfazione per tutti i offesa o di un pregiudizio. Hence, in Catholic theology, the Atonement is the Satisfaction of Christ, whereby God and the world are reconciled or made to be at one. Pertanto, nella teologia cattolica, l'Espiazione è la soddisfazione di Cristo, il quale Dio e il mondo sono riconciliati o realizzate per essere a uno. "For God indeed was in Christ, reconciling the world to himself" (2 Corinthians 5:19). "Per Dio, infatti, è stato in Cristo, riconciliare a sé il mondo" (2 Corinzi 5:19). The Catholic doctrine on this subject is set forth in the sixth Session of the Council of Trent, chapter ii. La dottrina cattolica su questo argomento è enunciati nella sesta sessione del Concilio di Trento, il capitolo ii. Having shown the insufficiency of Nature, and of Mosaic Law the Council continues: Dopo aver dimostrato l'insufficienza della Natura, e della legge mosai