Codex Ephraemi Rescriptus Codex Ephraemi Rescriptus

Catholic Information Informazioni cattolica

(Symbol C). (Symbol C).

The last in the group of the four great uncial manuscripts of the Greek Bible, received its name from the treatises of St. Ephraem the Syrian (translated into Greek) which were written over the original text. L'ultimo, nel gruppo delle quattro grandi uncial manoscritti greci della Bibbia, ha ricevuto il suo nome dal trattati di S. Efrem il Siro (tradotto in greco), che sono stati scritti oltre il testo originale. This took place in the twelfth century, the ink of the Scriptural text having become partially effaced through fading or rubbing. Questo avvenne nel XII secolo, l'inchiostro del testo della Scrittura era divenuta parzialmente cancellati attraverso fading o sfregamento. Several Biblical codices are palimpsests (see MANUSCRIPTS OF THE BIBLE), of which Codex Ephraemi is the most important. Diversi codici della Bibbia sono palimpsests (vedi MANUSCRIPTS DELLA BIBBIA), di cui il Codex Ephraemi è la più importante. After the fall of Constantinople it was brought to Florence; thence it was carried to Paris by Catherine de' Medici, and has passed into the possession of the National Library. Dopo la caduta di Costantinopoli fu portato a Firenze; verso fu portato a Parigi da Caterina de 'Medici, e ha superato in possesso della Biblioteca Nazionale.

BELIEVE CREDERE
Religious Religiosi
Information Informazioni
Source Fonte
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi
E-mail E-mail
Through Pierre Alix, Montfaucon, and Boivin, attention was called to the underlying text, and some of its readings given to the world. Attraverso Pierre Alix, Montfaucon, e Boivin, l'attenzione è stato chiamato al testo base, e alcune delle sue letture dato al mondo. The first complete collation of the New Testament was made by Wetstein (1716). La prima raccolta completa del Nuovo Testamento è stata fatta da Wetstein (1716). Tischendorf published the New Testament in 1843 and the Old Testament in 1845. Tischendorf pubblicato il Nuovo Testamento nel 1843 e del Vecchio Testamento nel 1845. The torn condition of many leaves, the faded state of the ink, and the covering of the original writing by the later made the decipherment an extremely difficult task; some portions are hopelessly illegible. Il lacerato condizione di molte foglie, il sbiadito stato di inchiostro, e la copertura di originale scritta dal più tardi il decipherment reso estremamente difficile compito; alcune porzioni sono irrimediabilmente illeggibili. Tischendorf, then a young man, won his reputation through this achievement. Tischendorf, allora un giovane uomo, ha vinto la sua reputazione grazie a questa realizzazione. His results, however, have not been checked by other scholars, and so cannot yet be accepted without caution. I suoi risultati, tuttavia, non sono stati controllati da altri studiosi, e quindi non può ancora essere accettate senza cautela.

The codex, of good vellum, measures 12 1/4 inches by 9 inches; there is but one column to a page, C being the earliest example of this kind. Il codice, di buona vellum, misure 12 1 / 4 pollici da 9 pollici, ma non vi è una colonna di una pagina, la C è la prima esempio di questo tipo. The writing is a little larger than that of Codices Sinaiticus, Alexandrinus, and Vaticanus; the first hand inserted no breathings or accents, and only the occasional apostrophe. La scrittura è un po 'più grande di quello di Codices Sinaiticus, Alexandrinus, e Vaticanus; la prima mano inserito non pause o accenti, e solo occasionali apostrofo. The period is marked by a single point. Il periodo è caratterizzato da un unico punto. Large capitals are frequent, as in the Codex Alexandrinus. Grandi capitali sono frequenti, come nel Codex Alexandrinus. The margin of the Gospels contains the Ammonian Sections, but not the numbers of the Eusebian Canons, which were probably written in vermilion and have faded away. Il margine dei Vangeli contiene il Ammonian sezioni, ma non i numeri delle Eusebian Canoni, che sono stati probabilmente scritto in vermiglio e hanno sbiadito di distanza. The Euthalian chapters are missing; the subscriptions are brief. Il Euthalian capitoli sono mancanti; le iscrizioni sono brevi. From these indications and the character of the writing, Codex C is placed in the first half of the fifth century, along with A. Tischendorf distinguishes two scribes (contemporaries), one for Old Testament, the other for New Testament, and two correctors, one (C2) of the sixth, the other (C3) of the ninth century; he conjectured that Egypt was the place of origin. Da queste indicazioni e il carattere della scrittura, del Codex C è collocato nella prima metà del quinto secolo, insieme con A. Tischendorf distingue due scribi (contemporanei), uno per il Vecchio Testamento, l'altro per il Nuovo Testamento, e due correttori, Uno (C2), il sesto, l'altro (C3) del nono secolo; egli conjectured che l'Egitto è stato il luogo di origine. With the exception of Tischendorf no modern has really studied the manuscript. Con l'eccezione di Tischendorf moderna non ha veramente studiato il manoscritto.

Originally the whole Bible seems to have been contained in it. Originariamente l'intera Bibbia sembra essere stato in essa contenuti. At present, of the Old Testament only some of the Hagiographa survive, in an imperfect state, namely nearly all of Ecclesiastes, about half of Ecclesiasticus and Wisdom, with fragments of Proverbs and Canticles -- in all 64 leaves. Al momento attuale, l'Antico Testamento solo alcuni dei Hagiographa sopravvivere, in uno stato imperfetto, e cioè la quasi totalità di Ecclesiaste, circa la metà di Ecclesiastico e Sapienza, con i frammenti dei Proverbi e Cantici - in tutti i 64 foglie. About two-thirds of the New Testament (145 leaves) remain, including portions of all the books except II Thess. Circa due terzi del Nuovo Testamento (145 foglie) rimangono, comprese le porzioni di tutti i libri, tranne II Thess. and II John; no book is complete. II, e di Giovanni; libro non è completo. The text of C is said to be very good in Wisdom, very bad in Ecclesiasticus, two books for which its testimony is important. Il testo del C è detto di essere molto buona e Sapienza, molto male in Ecclesiastico, due libri per i quali la sua testimonianza è importante. The New Testament text is very mixed; the scribe seems to have had before him manuscripts of different types and to have followed now one now another. Il Nuovo Testamento, il testo è molto eterogeneo; lo scriba sembra che abbiano avuto prima di lui manoscritti di diversi tipi e di aver seguito ora uno ora l'altro. "Sometimes", says Kenyon, "it agrees with the neutral group of manuscripts, sometimes with the Western, not unfrequently with the Alexandrian and perhaps oftenest with the Syrian". "A volte", dice Kenyon ", che concorda con il neutro gruppo di manoscritti, talvolta con occidentali, e non unfrequently con l'Alessandrino e forse oftenest con la Siria". From certain displacements in the apocalypse, Hort infers that the book was copied from a codex of small leaves. Da alcuni spostamenti e l'Apocalisse, Hort deduce che il libro è stato copiato da un codice di piccole foglie. Such an exemplar would not be used in church services and would have no guarantee of a good text. Un tale modello non sarebbe utilizzato in chiesa servizi e non avrebbe alcuna garanzia di un buon testo. Possibly the rest of the manuscript was copied from similar codices. Probabilmente il resto del manoscritto è stato copiato da codici simili.

Publication information Written by John Francis Fenlon. Pubblicazione di informazioni Scritto da Giovanni Francesco Fenlon. Transcribed by Sean Hyland. Trascritto da Sean Hyland. The Catholic Encyclopedia, Volume IV. L'Enciclopedia Cattolica, volume IV. Published 1908. Pubblicato 1908. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. Nihil Obstat. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censore. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcivescovo di New York


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html