Resurrection of
the Dead Resurrezione dei morti
General
Information Informazioni
generali
In the OT
In OT
Several
considerations moved OT thought away from the early, universal, animistic ideas
about postmortem survival which underlay necromancy (I Sam. 28:8-9), funeral
provisions, directions for the dead, and Sheol/Hades, the shadowy underworld of
ghosts (Ezek. 32:17-32). Diverse considerazioni spostato OT pensiero di
distanza dai primi, universali, idee animistiche sulla sopravvivenza
post-mortem, che alla base di negromanzia (I Sam. 28:8-9), disposizioni funebri,
le istruzioni per i morti, e Sheol / Ade, il mondo sotterraneo ombra di fantasmi
( Ez. 32:17-32).
Everyday
observation, plus the belief that God made man's body in his own image, led to
the conviction that man was not "soul" imprisoned within a physical frame but
embodied spirit, a unity of body and living self. L'osservazione
quotidiana, più la convinzione che Dio ha creato il corpo dell'uomo a sua
immagine, ha portato alla convinzione che l'uomo non era "anima" imprigionata
all'interno di una struttura fisica, ma spirito incarnato, una unità di corpo e
di auto vivente. Sheol's disembodiment in forgetfulness,
hopelessness, without knowledge or relationships (II Sam. 12:23; Job 7:9ff.;
10:20-22; Ps. 30:9; Eccles. 9:2, 5, 10) therefore struck horror, as
subhuman. Disincarnazione Sheol in oblio, senza speranza, senza la
conoscenza o relazioni (II Sam 12:23;. Giobbe 07:09 ss. 10:20-22; Ps. 30:9;.
Eccles 9:2, 5, 10), è stato possibile giungere orrore , come subumani.
Hence Israel's care for the bodies of
the dead (Gen. 23; 50:2, 25; Jer. 8:1ff.; 14:16). Di qui la cura di
Israele per i corpi dei morti (Gen. 23, 50:2, 25; Ger 8:01 ss.. 14:16).
At first Yahweh's
rule did not extend beyond death (Pss. 6:5; 88:10-12, Isa. 38:18), until
prophetic insistence on his universal sovereignty claimed Sheol also within his
jurisdiction (Ps. 139:7-8). Alla prima regola del Signore non si
estendeva oltre la morte (Salmi 6:5;. 88:10-12, Isaia 38:18), fino insistenza
profetica la sua sovranità universale sostenuto Sheol anche nella sua competenza
(Sal 139:7-8 ). The emphasis of
Jeremiah and Ezekiel on individual relationships with God led to more religious
conceptions of the afterlife (Pss. 16:8-11; 73:23-26). L'enfasi di
Geremia ed Ezechiele sui rapporti individuali con Dio ha portato ad altre
concezioni religiose della vita dopo la morte (Pss. 16:8-11, 73:23-26).
No shadow existence could sustain
divine fellowship, but only restoration to full personality in resurrection
(Matt. 22:31). Nessuna ombra esistenza potrebbe sostenere comunione
divina, ma solo per il restauro piena personalità nella risurrezione (Mt
22,31).
Longing for acquittal from the
accusation that great suffering implies great sin made Job contemplate waiting
in Sheol until God's wrath be past and he, released, would live again (Job
14:7-15). Voglia di assoluzione dall'accusa di grande sofferenza implica
grande peccato fatta di lavoro in attesa contemplare Sheol fino ira di Dio sia
passato e che, liberato, sarebbe vissuto ancora una volta (Giobbe
14:7-15). Despite its
difficulties, Job 19:25-27 likewise appears to anticipate immortality in some
bodily form. Nonostante le sue difficoltà, Giobbe 19:25-27 sembra altresì
di anticipare l'immortalità in qualche forma corporea. Pss. PSS. 73:17; 49:14-15; Isa. 73:17,
49,14-15; Isa. 53:10ff.
53:10 ss. similarly relieve
the injustice of suffering by the hope of life with God beyond Sheol.
allo stesso modo alleviare l'ingiustizia della sofferenza dalla speranza di vita
con Dio al di là di Sheol.
Some think the
promises of national vindication and prosperity in the day of the Lord, unless
confined to "the final generation," first prompted thoughts of resurrection of
intervening generations, although Hos. Alcuni pensano che le promesse di
rivendicazione nazionale e la prosperità nel giorno del Signore, se non limitata
alla "generazione finale," prima viene richiesto pensieri di resurrezione delle
generazioni intermedie, anche se Os. 6:2; 13:14; Ezek. 6:2; 13:14;
Ez. 37:1-14 use
resurrection language as already familiar. 37:1-14 risurrezione lingua
uso come già familiare. Isa. Isa. 24-27 (especially 25:6-8; 26:19ff.) and
Dan. 24-27 (in particolare 25:6-8;. 26:19 e seguenti) e Dan. 12:1-4 anticipate the return of men in
bodily integrity to share Israel's glory. 12:1-4 anticipare il ritorno
degli uomini in integrità fisica di condividere la gloria di Israele.
Isa. Isa. 26:14 denies resurrection to foes;
Daniel includes resurrection "to life" (for Jews faithful under persecution),
and "to everlasting contempt" (for Jews who joined the persecutors,
11:32ff.). 26:14 nega la risurrezione di nemici; Daniel comprende
risurrezione "alla vita" (per i fedeli ebrei sotto la persecuzione), e "per una
eterna infamia" (per gli ebrei che si sono uniti i persecutori, 11:32
ss.). No general
resurrection is implied: here, too, justice is the argument. Nessun
generale risurrezione è implicita: anche qui, la giustizia è l'argomento.
Zoroastrian,
Egyptian, Assyrian, and Babylonian allusions may be either sources or parallels
to developing Jewish thought. Zoroastriana, egiziani, assiri, babilonesi
e allusioni possono essere sia fonti o paralleli allo sviluppo di pensiero
ebraico.
Intertestamental
Apocalyptic Thought Intertestamental Apocalittico Pensiero
Intertestamental
apocalyptic ranged widely. Intertestamental apocalittico variava
ampiamente. Some writers
applied moral distinctions within Sheol, with reward and punishment implying
some degree of judgment. Alcuni scrittori applicata distinzioni morali
all'interno di Sheol, con premi e punizioni che implica un certo grado di
giudizio. Promises to the
faithful, especially martyrs, included earthly glory; justice would likewise
resurrect oppressors (with their deformities) to be recognized and punished (II
Apoc. Bar.; cf. Mark 9:42ff.). Promette ai fedeli, specialmente dei
martiri, inclusa la gloria terrena, la giustizia sarebbe altrettanto resuscitare
oppressori (con le loro deformità) per essere riconosciuto e punito (II Apoc,...
Cf Marco 09:42 ss.).
Hellenized
Judaism preferred immortality of the soul, more richly conceived, to
resurrection of the body. Ellenizzato immortalità giudaismo preferito
dell'anima, più riccamente concepito, alla resurrezione del corpo. Palestinian Judaism clung to
resurrection. Giudaismo palestinese si aggrappò alla risurrezione.
"Garments of glory" (of life) were
required for life beyond death (I-II Enoch), "nakedness" (disembodiment) being
abhorred. "Indumenti di gloria" (della vita) sono stati necessari per la
vita oltre la morte (I-II Enoch), "nudità" (disincarnazione) essendo
aborriva. Some speak of a
spiritual body, counterpart to the physical and coexistent with it.
Alcuni parlano di un corpo spirituale, controparte del fisico e coesistente con
esso. I Enoch says the
body buried will rise "glorious"; II Apoc. I Enoch dice che il corpo
sepolto salirà "glorioso", II Ap. Bar. Bar. resembles I Cor. assomiglia I
Cor. 15:35ff.
15:35 ss. but holds the
transformation comes later; most speak of the risen body as "like angels...made
of the light and glory of God"; others of its needing neither food nor
marriage. ma vale la trasformazione viene dopo, la maggior parte parlano
del corpo risorto come "come angeli ... fatto di luce e gloria di Dio", altri
del suo bisogno né cibo né matrimonio.
Those raised to
share Messiah's temporary (earthly) or final (supernatural) kingdom will be
righteous (Jews). Coloro elevati a condividere Messia temporanea
(terrena) o finale (soprannaturale) regno sarà giusto (gli ebrei). Other writers assume a general
resurrection; II Esdras, a resurrection of Messiah and all men after the
messianic age. Altri scrittori assumono un generale risurrezione II
Esdras, una resurrezione del Messia, e tutti gli uomini dopo l'età
messianica. In I Enoch 22
those already punished remain in Sheol; those not punished move to torturing
Gehenna; I Enoch 67 has some wicked raised for judgment. In I Enoch 22
quelli già puniti rimanere in Sheol, quelle non puniti per passare a tortura
Geenna, io Enoch 67 ha sollevato un po 'di cattivo per il giudizio. Apocalyptists invent various stages of
judgment, kingdom, resurrection. Apocalittici inventare varie fasi di
giudizio, regno, la risurrezione. Test. Test. Benj. Benj. 10:6ff. 10:06 ss. makes patriarchs rise first, then sons
of Jacob, then all men. rende patriarchi risusciteranno i primi, poi
figli di Giacobbe, poi tutti gli uomini. II Macc., perhaps following hints of
Isa. II Macc., Forse a seguito di un accenno di Isa. 24-27 and Daniel, suggests martyrs
deserve priority. 24-27 e Daniel, suggerisce martiri meritano
priorità.
By the first
century most Jews held to general resurrection; rabbis argued Abraham so
believed (Heb. 11:19). Con il primo secolo la maggior parte degli ebrei
detenute sino alla resurrezione generale; rabbini hanno sostenuto Abramo così
creduto (Eb 11,19). Pharisees expected resurrection of the
just (Acts 23:8), so probably did Essenes and Qumran covenanters. Farisei
attesa risurrezione dei giusti (Atti 23:08), quindi probabilmente Covenanters
fatto Esseni e Qumran. Sadducees denied resurrection as not
"Mosaic," and possibly as a foreign idea (Mark 12:18; Josephus says they
believed the soul died with the body). Sadducei negato risurrezione come
non "Mosaico", e forse come idea estera (Marco 12:18; Giuseppe Flavio dice che
credevano l'anima muore con il corpo). A few, holding matter evil, denied
resurrection altogether. Alcuni, con il male della materia, ha negato la
risurrezione del tutto.
In the NT
Nel NT
New Christian
contributions include Nuovi contributi cristiani sono
- (1) Jesus'
teaching, set against his raising others to resume life, and predictions of
his own rising ("third day," not timeless immortality). (1)
l'insegnamento di Gesù ', a fronte di altri che sollevano i suoi a riprendere
la vita, e le previsioni del suo ascendente personale ("terzo giorno", non
l'immortalità senza tempo). Jesus utilizes picturesque detail
familiar to hearers, especially Pharisees, Sheol/Hades (Luke 16:19ff.; 10:15),
morally subdivided, ministry of angels, welcome by patriarchs, torment (Mark
9:43ff.; Matt. 8:12; 10:28), resurrection for fellowship (Matt. 8:11), reward
(Luke 14:14). Gesù utilizza pittoresco dettaglio familiare ascoltatori,
soprattutto farisei, Sheol / Ade (Luca 16:19 ss. 10:15), moralmente, suddivise
ministero degli angeli, benvenuto da patriarchi, tormento (Marco 9:43 ss..
Matt 08:12 , 10,28), per la comunione risurrezione (Mt 8,11), ricompensa (Luca
14:14). Jesus argues
immortality from experience of God and assumes this involves resurrection
(Mark 12:18ff.). Gesù afferma l'immortalità da esperienza di Dio e
assume questo comporta risurrezione (Marco 12:18 ss.). The risen life is new, angelic, and
sexless. La vita risorta è nuovo, angelico, e senza sesso. His emphasis falls on judgment, which
appears to be immediate (Luke 16:23; cf. 12:20), or at the Son of man's
coronation (Matt. 25:31ff.). La sua enfasi cade sulla sentenza, che
sembra essere immediato (Luca 16:23;. Cf 12,20), o il Figlio di incoronazione
dell'uomo (Mt 25,31 ss.). Judgment implies general resurrection
(Matt. 25:41; 10:28; Mark 12:26); but Luke 20:35ff.; 14:14 suggest
resurrection limited to those qualified. Sentenza implica generale
risurrezione (Mt 25:41, 10:28, Marco 12:26), ma Luca 20:35 ss. 14:14 suggerire
risurrezione limitato a quelli qualificati.
- (2) Jesus' own
resurrection is the key event in Christian history and the basis of Peter's
gospel (Acts 2:32) and Paul's (Acts 17:18; 23:6; 26:6-8). (2) la
risurrezione di Gesù 'è l'evento chiave nella storia cristiana e la base del
Vangelo di Pietro (At 2,32) e di Paolo (Atti 17:18, 23:06, 26:6-8).
Apostolic
testimony (Acts 3:26; 4:2, 33; I Cor. 15:3-11; Rom. 10:9) makes resurrection
essential in Christianity. Testimonianza apostolica (Atti 03:26, 04:02,
33, I Cor 15:3-11;.. Rm 10,9) rende resurrezione essenziale nel
cristianesimo. Details of the story (waiting in
Sheol, persistent wounds, "flesh and bones" that can be touched, yet "in
another form" is unrecognized, passes through doors, vanishes) combine current
ideas with a new assertion: an empty tomb. Dettagli della storia (in
attesa Sheol, ferite persistenti, "carne e ossa" che possono essere toccati,
ancora "in un'altra forma" non viene riconosciuto, passa attraverso le porte,
svanisce) combinare idee correnti con una nuova affermazione: una tomba
vuota. The
unquestioned fact creates a new basis for resurrection hope (Rom. 8:11; I Cor.
6:14; 15:20ff.; II Cor. 4:14; I Thess. 4:14; I Pet. 1:3, 21) through Christ
"whom God has raised" (sixteen allusions). Il fatto indiscusso crea una
nuova base per la speranza della risurrezione (Rm 8:11; I Corinzi 6:14;. 15:20
ss.. II Cor 4,14;. I Tessalonicesi 4:14; I Pietro 1:3,. 21) per mezzo di
Cristo "che Dio ha risuscitato" (sedici allusioni).
- (3) Pauline
reflection likewise begins from current Pharisaic views: the departed share
the coming glory (I Thess. 4:15ff.), general resurrection and judgment (Acts
24:15; 17:31; Rom. 2:5--; II Cor. 5:10), horror of disembodied nakedness (II
Cor. 5:4). (3) riflessione paolina inizia allo stesso modo dalle
attuali viste Pharisaic: la quota lasciato la gloria a venire, la risurrezione
e il giudizio generale (Atti 24:15, 17:31, 02:05 - Rom: (I Tessalonicesi 4:15
ss.).. II Cor. 5,10), l'orrore della nudità disincarnata (II Cor. 5:4).
Paul develops
three themes: Paolo sviluppa tre temi:
Complete
Redemption Rimborso completo
This includes redemption of the body
and argues new ground for resurrection hope. Ciò include redenzione del
corpo e sostiene il terreno per la speranza della risurrezione. Sexually, Christians must remember
that the body is the Lord's, "members of Christ," a temple of the spirit,
purchased by Christ (I Cor. 6:12ff.), instrument of righteousness (Rom.
6:12ff.), vehicle of worship (Rom. 12:1). Sessuale, i cristiani devono
ricordare che il corpo è il Signore, "membra di Cristo", un tempio dello
spirito, acquistata da Cristo (I Cor. 06:12 e segg.), Strumento di giustizia
(Rm 6:12 ss.), Veicolo di culto (Rm 12,1). Man being embodied spirit, redemption
would remain incomplete without resurrection. L'uomo di essere spirito
incarnato, il rimborso resterebbe incompleta senza resurrezione.
"We Shall All
Be Changed." "Noi tutti saremo trasformati".
Wishing to be done with the
"humiliating" flesh, too long the vehicle of sin (Rom. 7:21-25; Phil.
3:20-21), yet not to be "naked" (II Cor. 5:1-5), Paul argued for deliverance
of the body from corruption, but not (as the Greeks) for deliverance of the
spirit from the body. Volendo essere fatto con la carne "umiliante",
troppo a lungo il veicolo del peccato (. Rom. 7:21-25; Fil 3,20-21), non
ancora di essere "nudo" (II Cor 5:1 -. 5), Paolo ha sostenuto per la
liberazione del corpo dalla corruzione, ma non (come i Greci) per la
liberazione dello spirito dal corpo. Arguing with those who, stressing
dissolution, preferred immortality to resurrection, Paul insists first on the
bodily resurrection of Jesus (I Cor. 15:1ff.) then faces objectors with the
varieties of body in nature (birds, fishes, grain) each adapted to its
environment, and asserts God will provide the risen soul with a new body,
glorious, incorruptible, immortal (cf. I Thess. 4:16-17). Litigare con
coloro che, sottolineando la dissoluzione, l'immortalità preferito alla
risurrezione, Paolo insiste prima la resurrezione del corpo di Gesù (I Cor.
15:01 ss.), Poi affronta obiettori con le varietà del corpo in natura
(uccelli, pesci, cereali) ciascuno adattato al suo ambiente, e afferma Dio
provvederà l'anima risorto con un nuovo corpo, glorioso, incorruttibile,
immortale (cfr. I Thess. 4:16-17). The key words "we shall be changed"
imply continuity and difference. Le parole chiave "noi saremo
trasformati" implica la continuità e differenza. As grain disintegrates, that a
totally new body may emerge, so human bodies disintegrate that the enduring
life may organize new embodiment while retaining identity, as happens (we are
told) repeatedly from birth to senility. Come si disintegra grano, che
un corpo completamente nuovo può emergere, in modo da disintegrare corpi umani
che la vita duratura può organizzare nuova incarnazione, pur mantenendo
l'identità, come avviene (ci viene detto) più volte, dalla nascita alla
senilità. This
effectively meets the objection from dissolution; it has also implications
affecting burial and cremation. Ciò risponde in modo efficace
l'obiezione di scioglimento, ma ha anche implicazioni che riguardano la
sepoltura e cremazione. Paul did not expect such
transformation at death, but at the advent (I Thess. 4:14-17; I Cor. 15:23,
51ff.), following an intermediate state which is far better but not final
glory (Phil. 1:23; cf. Acts 7:60 "sleep," Luke 23:43 "today"). Paolo
non si aspettava tale trasformazione al momento della morte, ma con l'avvento
(I Thess 4:14-17,... Cor 15:23, 51e ss), a seguito di uno stato intermedio che
è molto meglio, ma non gloria finale (Fil 1 : 23.; cfr At 7:60 "sonno", Luca
23:43 "oggi").
The Change Has
Begun The Change Has Begun
"Attaining the resurrection" (Phil.
3:11) involves sowing the spiritual, heavenly body in this life by yielding to
the Spirit (Rom. 8:11), constantly dying and quickened (II Cor. 4:10ff., 14),
reaping life eternal (Gal. 6:8). "Raggiungere la risurrezione" (Fil
3,11) comporta la semina spirituale, corpo celeste in questa vita cedendo allo
Spirito (Rm 8,11), sempre morire e accelerato (II Cor. 4:10 ss., 14) ,
raccogliendo la vita eterna (Galati 6:8). The counterpart, coexisting spiritual
body is being created not "as the angels" but "like unto Christ's glorious
body" (Phil. 3:21), as Christians live the risen life now (Rom. 6; Eph.
2:1ff.; Col. 3:1ff.). La controparte, coesistenti corpo spirituale è
non creato "come gli angeli", ma "erano simili a corpo glorioso di Cristo"
(Fil 3,21), come cristiani vivono la vita risorta ora (Romani 6; Ef 2,1 ss..;
Col. 3:01 ss.). Nevertheless Paul adheres to physical
resurrection as the consummation of the process (I Cor. 15:12-20): the
resurrection is not "past already" (II Tim. 2:18). Tuttavia Paul
aderisce alla risurrezione fisica come il compimento del processo (I Corinzi
15:12-20.): La risurrezione non è "già passato" (II Timoteo 2:18.).
Johannine
reflection moves even nearer than Paul's toward incorporeal immortality.
Riflessione giovannea si muove anche più vicino di Paolo verso l'immortalità
incorporeo. Eternal life is
experienced now (John 3:36); the faithful never see death (8:51); believers have
already "crossed over" from death to life (5:24), as have those who love (I John
3:14). La vita eterna è vissuta ora (Giovanni 3:36), i fedeli non vedere
la morte (8:51), i credenti hanno già "attraversato" dalla morte alla vita
(5:24), come hanno fatto coloro che amano (I Giovanni 3: 14). Faced with Martha's talk about
resurrection at the last day, Jesus replies that he himself, and relationship to
him, constitute the resurrection and the life (11:25; 17:3) just as belief in
him avoids judgment and unbelief is judgment (John 3:18-21). Di fronte a
discorsi di Marta sulla risurrezione nell'ultimo giorno, Gesù risponde che egli
stesso, e il rapporto con lui, costituiscono la risurrezione e la vita (11:25;
17:3) così come la fede in lui evita di giudizio e l'incredulità è il giudizio
(Giovanni 3:18-21). As Christ's own life (preexistent,
earthly, postmortem) passes through death unquenched, so believers will never
die (8:51). Come la vita di Cristo (preesistente, terrena, post-mortem)
passa attraverso la morte unquenched, così i credenti non morirà mai
(8:51). Those who disobey
the Son do not see life (3:36). Quelli che disobbediscono al Figlio non
vedrà la vita (3:36). As does Paul, John appears to discount
physical resurrection, yet 5:25, 28ff. Come fa Paolo, Giovanni sembra
scontare risurrezione fisica, ma 5:25, 28ff. declare a general resurrection, and
6:39-40, 44, 54 a resurrection of believers "at the last day", hardly an
accommodation to earlier views or interpolation, since Lazarus's restoration to
this life and Christ's physical resurrection mean so much to John.
dichiarare una risurrezione generale, e 6:39-40, 44, 54 una risurrezione dei
credenti "nell'ultimo giorno", quasi un alloggio ai precedenti di vista o di
interpolazione, in quanto il ripristino di Lazzaro a questa vita e la
risurrezione fisica di Cristo significa tanto per John . Faith was still exploratory. La
fede era ancora sperimentale.
Further
Developments Ulteriori sviluppi
Later thought further illustrates the
tension between Hebrew and Greek emphases. Più tardi pensò illustra
ulteriormente la tensione tra ebraico e accenti greci. Gnostic dualism infiltrated Christian
teaching about God, Christ, and morality with the alien Greek principle that
matter is inherently evil and must be destroyed, resurrection being
impossible. Dualismo gnostico infiltrati dottrina cristiana su Dio,
Cristo e la morale con il principio alieno greca che la materia è di per sé il
male e deve essere distrutto, la risurrezione è impossibile. But (except in asceticism) the church
rejected dualism. Ma (tranne che in ascesi) la chiesa ha respinto
dualismo. I and II Clement,
Barnabas ("a general resurrection"), and Tertullian ("the soul inherently
immortal and death unnatural, yet the same body will be raised") express the
orthodox view. I e II Clemente, Barnaba ("una risurrezione generale"), e
Tertulliano ("l'anima di per sé immortale e la morte innaturale, ma lo stesso
corpo sarà sollevato") esprimono la visione ortodossa. Ignatius follows John: Christ is
eternal life, but "flesh and spirit" will be raised through the Eucharist
("medicine of immortality") and the Spirit. Ignazio Giovanni segue:
Cristo è la vita eterna, ma "carne e spirito" sarà raccolto attraverso
l'Eucaristia ("farmaco d'immortalità") e lo Spirito. Origen insists that the natural body is
dissolved into dust, but will be raised and "advance to a spiritual body", so
striving to reconcile Hebrew and Platonic ideas. Origene insiste sul
fatto che il corpo naturale è dissolto in polvere, ma si solleva e "passare ad
un corpo spirituale", così cercando di conciliare le idee ebraico e
platonico. Aquinas, too,
held our fleshly bodies rise and remain fleshly; like Tertullian, he finds
spiritual uses for redundant physical organs. Tommaso d'Aquino, anche
tenuto i corpi carnali salire e rimanere carnale, come Tertulliano, trova usi
spirituali per ridondanti organi fisici.
A typical modern
statement runs: "The term immortality is preferable. The argument that religious
experience implies personal survival points to the immortality of the soul and
its values rather than to resurrection of the body." Una dichiarazione
tipica moderna dice: "L'immortalità termine è preferibile la tesi secondo cui
l'esperienza religiosa implica punti sopravvivenza personale alla immortalità
dell'anima e dei suoi valori, piuttosto che alla risurrezione del
corpo.». This attracts
many, who do not always realize the values conserved by the traditional
resurrection emphasis: the permanence not only of abstract personality and
values but of the individual, with consciousness, relationships, memories, and
love, against theories of absorption ("a drop in the eternal ocean of being"),
racial survival ("continuing to contribute to ongoing humanity"), or sentimental
immortality ("to live in the hearts of those we love is not to die").
Questo attrae molti, che non sempre si rendono conto i valori conservati dalla
risurrezione enfasi tradizionale: la permanenza non solo di personalità astratta
e valori, ma della persona, con la coscienza, le relazioni, i ricordi e l'amore,
contro le teorie di assorbimento ("una goccia nel mare eterno di essere "), la
sopravvivenza razziale (" continuare a contribuire per l'umanità in corso "), o
l'immortalità sentimentale (" a vivere nei cuori di coloro che amiamo non è
morire "). Essentially,
Christians believe that he who called men into being and into fellowship with
himself can sustain all persons under eternal conditions, in complete and
enriched humanity, in such bodily garment as eternal life requires. In
sostanza, i cristiani credono che colui che chiama gli uomini in essere e alla
comunione con sé in grado di sostenere tutte le persone in condizioni eterne, di
umanità completa e arricchita, in veste corporea come la vita eterna
richiede.
REO White
REO Bianco
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
DS Russell, Between the Testaments; J.
Baillie, And the Life Everlasting; JH Leckie, World to Come and Final Destiny;
Tertullian, On the Resurrection of the Flesh. DS Russell, tra i
Testamenti, J. Baillie, e la vita eterna, JH Leckie, mondo futuro e il destino
finale, Tertulliano, sulla resurrezione della carne.
This subject
presentation in the original English
language Questo oggetto la presentazione in lingua
originale inglese
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail
Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html
Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html