Midrash (Hebrew darash,"interpretation"), term applied to Jewish expository and exegetical writings on the Scriptures. Midrash (ebraico darash, "interpretazione"), applicata al termine ebraico espositivo esegetica e scritti sulle Scritture. These writings consist of the interpretations by different rabbis of the laws and customs set forth in the Old Testament. Questi scritti, costituita dalle interpretazioni diverse da rabbini delle leggi e degli usi enunciati nel Vecchio Testamento. The earliest elements of the Midrashic writings appear to have been produced before 100BC by the scribes. I primi elementi della Midrashic scritti sembrano essere state prodotte prima 100BC dagli scribi. The material contained in the Midrash is divided into three groups; the abstract Halakah, consisting of the traditional law; the Halakic Midrash, a deduction of the traditional law from the written law; and the Haggadic Midrash (see Haggada), consisting of legends, sermons, and interpretations of the narrative parts of the Bible and concerning ethics and theology rather than law. Il materiale contenuto nel Midrash è diviso in tre gruppi; Halakah astratto, che consiste nel diritto tradizionale; la Halakic Midrash, una detrazione del tradizionale diritto dal diritto scritto, e la Haggadic Midrash (vedi Haggada), composto di leggende, Sermoni, e le interpretazioni del racconto parti della Bibbia e riguardanti l'etica e la teologia, piuttosto che legge. The forms and styles of these writings show considerable flexibility, ranging from parables to sermons to codifications of law. Le forme e gli stili di questi scritti mostrano una considerevole flessibilità, che vanno da parabole di sermoni di codificazioni di diritto.
Saul Lieberman Saulo Lieberman
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosi Information Informazioni Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
The term commonly designates ancient rabbinical commentaries on the Hebrew Scriptures. Il termine designa comunemente antichi commenti rabbinici sulle Scritture ebraico. It is the plural form of the word Midrash which is found only twice in the Old Testament (II Par. [Chronicles], xiii, 22; xxiv, 27), where it is rendered by liber (book) in the Vulgate, and by "commentary" in the Revised Version. È la forma plurale della parola Midrash, che si trova solo due volte nell'Antico Testamento (II Par. [Cronache], xiii, 22; xxiv, 27), dove si è reso da liber (libro), e la Vulgata, e da "Commento" nella versione riveduta. In rabbinical parlance, Midrash has the abstract and general sense of study, exposition of Scripture, while Midrashim are primarily the free and artificial explanations of the Sacred Text given by its ancient expositors, and secondarily the collections of such explanations in the shape of commentaries on Holy Writ. Rabbinici e parlata, Midrash ha il senso astratto e generale, di studio, di esposizione della Scrittura, mentre Midrashim sono in primo luogo il libero e artificiali spiegazioni del Sacro Testo dato dal suo antico expositors, e secondariamente le collezioni di tali dichiarazioni, sotto forma di commenti su Sacre Scritture.
ORIGINS AND KINDS OF MIDRASHIM Origini e tipi di MIDRASHIM
After the return from Babylon, the Law was the centre of the life of the Jews at home and abroad. Dopo il ritorno da Babilonia, la legge è stata il centro della vita degli ebrei in patria e all'estero. Henceforth, the one concern of the Jewish authorities was to make sure that the Mosaic precepts be accurately complied with by all, and under all circumstances, and it is from this practical standpoint that the Scribes and after them the Rabbis studied and expounded the contents of their sacred writings. D'ora in poi, la preoccupazione di uno ebraica autorità è stato quello di assicurarsi che il Mosaico precetti essere accuratamente rispettate da tutti, e in tutte le circostanze, ed è da questo punto di vista pratico che gli scribi e dopo di loro rabbini studiato e illustrato i contenuti del Le loro sacre scritture. A part of these contents, viz., the enactments of the Mosaic Law, made of course directly for the purpose of promoting legal righteousness in Israel; yet, as these laws had been framed in view of concrete circumstances of the past, they had to be explained in a more or less artificial way to make them fit the altered circumstances of Jewish life, or serve as Scriptural basis or support of the various traditional observances which made up the oral law. Una parte di questi contenuti, e cioè., Delle disposizioni attuative della legge mosaica, naturalmente fatta direttamente tra loro al fine di promuovere la giustizia legale in Israele, ma, come queste leggi erano state inquadrate in vista delle concrete circostanze del passato, hanno dovuto Essere spiegato in maniera più o meno artificiale modo per renderli adatti alla alterati circostanze della vita ebraica, o servire come base della Scrittura o di sostegno delle varie osservanze tradizionali che componevano la legge orale. All such artificial explanations of the terms of the Mosaic legislation are legal, or Halahcic, Midrashim. Tutte queste spiegazioni artificiale dei termini della legislazione mosaica legali, o Halahcic, Midrashim. Distinct from this general kind of Midrashim are those called homiletical, or Hagadic, which embrace the interpretation, illustration, or expansion, in a moralizing or edifying manner, of the non-legal portions of the Hebrew Bible. Distinto da questo tipo di Midrashim generale sono quelli chiamati homiletical, o Hagadic, che abbracciano l'interpretazione, l'illustrazione, o di espansione, in un modo moralizing o edificante, di non-giuridico porzioni della Bibbia ebraica. As the object of this latter kind of Midrashim was not to determine the precise requirements of the Law, but rather to confirm in a general manner Jewish hearers in their faith and its practice, Hagadic explanations of the non-legal parts of Scripture are characterized by a much greater freedom of exposition than the Halachic Midrashim; and it may be truly said that Hagadic expositors have availed themselves of whatever material -- sayings of prominent Rabbis (eg, philosophical or mystical disquisitions concerning angels, demons, paradise, hell, Messias, Satan, feasts and fasts, parables, legends, satirical assaults on the heathen and their rites, etc.) -- could render their treatment of those portions of the Sacred Text more instructive or edifying. Come l'oggetto di questo tipo di Midrashim non era quello di determinare con precisione i requisiti di legge, ma piuttosto di confermare in modo generale ebraico ascoltatori nella loro fede e la sua pratica, Hagadic spiegazioni delle parti non giuridici della Scrittura sono caratterizzati da Una maggiore libertà di esposizione rispetto alla Halachic Midrashim, e si può veramente dire che Hagadic expositors si sono avvalsi di qualsiasi materiale - dicevano di eminenti rabbini (ad esempio, filosofiche o mistica disquisitions relativa angeli, demoni, paradiso, inferno, Messias, Satana, feste e digiuni, parabole, leggende, satirico sulla heathen assalti e le loro riti, ecc) - potrebbe rendere il loro trattamento di quelle porzioni del Sacro Testo più istruttivo o edificante. Both kinds of Midrashim were at first preserved only orally; but their writing down commenced with the second century of our era, and they now exist in the shape chiefly of exegetical or homiletical works on the whole or parts of the Hebrew Bible. Entrambi i tipi di Midrashim sono stati in prima conservati solo oralmente, ma il loro ha iniziato a scrivere con il secondo secolo della nostra era, e che ora esiste in forma soprattutto di esegetica o homiletical opere su tutta o parte della Bibbia ebraica.
PRINCIPAL MIDRASHIM PRINCIPALE MIDRASHIM
The three earliest and in several respects most important Midrashic collections are: (1) the Mechilta, on a portion of Exodus, and embodying the tradition mainly of the School of Rabbi Ishmael (first century); (2) the Siphra, on Leviticus, embodying the tradition of rabbi Aqiba with additions from the School of rabbi Ishmael; (3) the Siphre on Numbers and Deuteronomy, going back mainly to the schools of the same two Rabbis. I tre primi e per diversi aspetti più importanti collezioni Midrashic sono: (1) la Mechilta, su una porzione di Esodo, recante la tradizione e soprattutto della Scuola di Rabbi Ismaele (primo secolo), (2) la Siphra, il Levitico, Recante la tradizione del rabbino Aqiba con aggiunte alla Scuola di rabbino Ismaele; (3), la Siphre su Numeri e Deuteronomio, che risale principalmente alle scuole dello stesso due Rabbini. These three works are used in the Gemaras. Queste tre opere sono utilizzate nel Gemaras. (4) The Rabboth (great commentaries), a large collection of ten Midrashim on the Pentateuch and Megilloth, which bear the respective names of: (a) Bereshith Rabba, on Genesis (mainly from the sixth century); (b) Shemoth Rabba, on Exodus (eleventh and twelfth century); (c) Wayyiqra Rabba, on Leviticus (middle seventh Century); (d)Bamidbar Rabba, on Numbers (twelfth century); (e) Debarim Rabba, on Deuteronomy (tenth century); (f) Shir Ashshirim Rabba, on Canticle of Canticles (probably before the middle of ninth century); (g) Ruth Rabba, on Ruth (same date as foregoing); (h) Echa Rabba, on Lamentations (seventh century); (i) Midrash Qoheleth, on Ecclesiastes (probably before middle of ninth century); (j) Midrash Esther, on Esther (AD 940). (4) La Rabboth (grandi commentari), una grande collezione di dieci Midrashim il Pentateuco e Megilloth, che recano i rispettivi nomi di: (a), Bereshith Rabba, sulla Genesi (principalmente dal sesto secolo), (b) Shemoth Rabba , In Esodo (XI e XII secolo), (c) Wayyiqra Rabba, il Levitico (metà settimo secolo), (d) Bamidbar Rabba, su numeri (XII secolo), (e) Debarim Rabba, il Deuteronomio (decimo secolo); (F), Shir Ashshirim Rabba, il Cantico dei Cantici (probabilmente prima della metà del IX secolo); (g), Ruth Rabba, su Ruth (stessa data sopra); (h) Echa Rabba, sulla Lamentazioni (VII secolo); ( I), Midrash Qoheleth, sulla Ecclesiaste (probabilmente prima metà del IX secolo), (j), Esther Midrash, su Esther (AD 940). Of these Rabboth, the Midrashim on Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy are chiefly made up of homilies on the Scripture sections for the Sabbath or festival, while the others are rather of an exegetical nature. Rabboth di questi, il Midrashim su Esodo, Levitico, Numeri e Deuteronomio sono principalmente composto di omelie sulla Scrittura sezioni per il sabato o festival, mentre gli altri sono piuttosto di un esegetica natura. (5) The Pesiqta, a compilation of homilies on special Pentateuchal and Prophetic lessons (early eighth century); (6) Pirqe Rabbi Eliezer (not before eighth century), a Midrashic narrative of the more important events of the Penteteuch; (7) Tanchuma or Yelammedenu (ninth century) on the whole Pentateuch; its homilies consist of a Halachic introduction, followed by several proems, exposition of the opening verses, and the Messianic conclusion; (8) Midrash Shemuel, on the first two Books of Kings (I, II Samuel); (9) Midrash Tehillim, on the Psalms; (10) Midrash Mishle, on Proverbs; (11) Yalqut Shimeoni, a kind of catena extending over all the Hebrew Scriptures. (5) Il Pesiqta, una raccolta di omelie sul Pentateuchal speciali e profetica lezioni (inizio secolo); (6) Pirqe Rabbi Eliezer (non prima ottavo secolo), un Midrashic narrativo dei più importanti eventi della Penteteuch; (7) Tanchuma o Yelammedenu (IX secolo), su tutto il Pentateuco; sue omelie Halachic consiste in una introduzione, seguita da diversi proems, mostra segni di apertura, e la conclusione messianica; (8) Midrash Shemuel, sui primi due libri dei Re ( I, II Samuel); (9) Midrash Tehillim, sui Salmi; (10) Midrash Mishle, sulla Proverbi; (11) Yalqut Shimeoni, una specie di catena si estende su tutte le Scritture ebraico.
IMPORTANCE OF MIDRASHIM Importanza di MIDRASHIM
At first sight, one might think that such farrago as the Midrashic literature could be of interest and value only to a Jew as Jew, inasmuch as the Midrashim are thoroughly steeped in the spirit of Judaism, bear distinct witness to the laws customs, doctrines, aspirations of the Jewish race, and record the noblest ideas, sayings, and teachings of the Jewish sages in early times. A prima vista, si potrebbe pensare che tali farrago come Midrashic letteratura potrebbe essere di interesse e valore solo come ad un Ebreo Ebreo, in quanto il Midrashim sono completamente immersa nello spirito del giudaismo, distinti recare testimonianza della legislazione doganale, dottrine, Aspirazioni della razza ebraica, e il record di nobili idee, parole, e gli insegnamenti dei saggi ebrei nei primi tempi. The more, however, he examines the contents of these ancient expository works, the more he discovers that they are an invaluable source of information to the Christian apologist, the Biblical student, and the general scholar as well. Il più, però, egli esamina i contenuti di queste antiche opere espositivo, più egli scopre che essi sono una preziosa fonte di informazioni per l'apologista cristiano, la biblica studente, e il grande studioso pure. In this body of ancient literature there is much in the line of ideas, expressions, reasonings, and descriptions, which can be used to illustrate and confirm the inspired records of Christianity and the traditional teachings of the Church, notably concerning the passages of the Old Testament to be regarded as Messianic. In questo corpo di letteratura antica ci è molto più in linea con le idee, espressioni, ragionamenti, e le descrizioni, che possono essere utilizzati per illustrare e confermare il record di ispirato il cristianesimo e la dottrina tradizionale della Chiesa, in particolare per quanto riguarda i passaggi del Vecchio Testamento di essere considerato come messianico. The Biblical student will at times notice in the oldest parts of the Midrashim, Scriptural readings anterior to those embodied in the Massoretic text. La biblica studente preavviso e, a volte, le parti più antiche del Midrashim, letture della Scrittura anteriore a quelli contenuti nel testo della Massoretic. Again, "when it is borne in mind that the annotators and Punctuators of the Hebrew text, and the translators of the [most] ancient versions, were Jews impregnated with the theological opinions of the nation, and prosecuted their Biblical labours in harmony with these opinions. . . .the importance of the Halachic and Hagadic exegesis to the criticism of the Hebrew text, and to a right understanding of the Greek, Chaldee, Syriac, and other versions, can hardly be overrated." Ancora una volta, "quando è ricordare che la annotators e Punctuators del testo ebraico, e la traduzione della [più] antiche versioni, gli ebrei erano impregnati con le opinioni teologiche della nazione, e perseguiti loro fatiche biblica, in armonia con questi Pareri.... L'importanza della Halachic e Hagadic esegesi per la critica del testo ebraico, e ad una giusta comprensione del Greco, Chaldee, il siriaco, e le altre versioni, difficilmente può essere sopravvalutato ". (Ginsburg, in Kitto's "Cyclop. Of Biblical Liter.", III, 173). (Ginsburg, in Kitto "Ciclope. Biblica Di Liter.", III, 173). Lastly the Philologist, the historian, the philosopher, the jurist, and the statesman, will easily find in the Midrashim remarks and discussions which have a direct bearing on their respective branches of study. Infine il Filologa, lo storico, il filosofo, il giurista, e lo statista, troveranno facilmente in Midrashim il commento e le discussioni che hanno un impatto diretto sulla loro rispettivi settori di studio.
Publication information Written by Francis E. Gigot. Pubblicazione di informazioni scritto da Francis E. Gigot. Dedicated to Congregation Ben Joseph in Montpelier, VT The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Ben Congregazione dedicata a Giuseppe in Montpelier, VT L'Enciclopedia Cattolica, Volume X. Pubblicato 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat, 1 ottobre 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censore. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York
Bibliography Bibliografia
UGLINI, Thesaurus Antiquitatum Sacrarum, vols XIV-XVI (Venice, 1752-1754); JELLINECK, Bet Ha-Midrasch (Leipzig, and Vienna, 1853-1877); SCHURER, The Jewish People in the Time of Christ (New York, 18910; ZUNE, die gottesdienstlichen Vortrage d. Juden (Frankfort, 1892); WUNSCHE, Bibliotheca Rabbinica (Leipzig, 1880-1885); Trier, 1892, 1893); GRUNHUT, Sofer Ha Likkutim (Jerusalem, (1898-1901); STRACK, Einl. id Talmud (Leipzig, 1900); OESTERLEY AND BOX, The Religion and Worship of the Synagogue (New York, 1907). UGLINI, Thesaurus Antiquitatum Sacrarum, vols XIV-XVI (Venezia, 1752-1754); JELLINECK, Bet Ha-Midrasch (Lipsia, e di Vienna, 1853-1877); SCHURER, Il popolo ebraico e il Tempo di Cristo (New York, 18910 ; ZUNE, die gottesdienstlichen Vortrage d. Juden (Francoforte, 1892); WUNSCHE, Bibliotheca Rabbinica (Leipzig, 1880-1885); Treviri, 1892, 1893); GRUNHUT, Sofer Ha Likkutim (Gerusalemme, (1898-1901); STRACK, Einl. Id Talmud (Lipsia, 1900); OESTERLEY E BOX, La religione e il Culto della Sinagoga (New York, 1907).
This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html