Hadiths, Sahih al-Bukhari Hadiths, Sahih al-Bukhari - Volume 2 -- Volume 2

Actual Text, Translated into English Testo effettivo, Tradotto in inglese

. .

Translation of Sahih Bukhari, Book 20: Shortening the Prayers (At-Taqseer) Traduzione di Sahih Bukhari, Book 20: Accorciare le preghiere (At-Taqseer)

(Around 35 Hadiths) (Circa 35 Hadiths)

Volume 2, Book 20, Number 186 Volume 2, libro 20, numero 186

Narrated Ibn Abbas Narrato Ibn Abbas

The Prophet once stayed for nineteen days and prayed shortened prayers. Il Profeta, una volta rimasto per diciannove giorni e pregato abbreviato preghiere. So when we travel led (and stayed) for nineteen days, we used to shorten the prayer but if we travelled (and stayed) for a longer period we used to offer the full prayer. Così, quando ci ha portato di viaggio (ed è rimasta), per diciannove giorni, abbiamo utilizzato per abbreviare la preghiera, ma se abbiamo viaggiato (ed è rimasta), per un periodo più lungo, abbiamo utilizzato per offrire la piena preghiera.

Volume 2, Book 20, Number 187 Volume 2, libro 20, numero 187

Narrated Yahya bin Ishaq Narrato Yahya bin Ishaq

I heard Anas saying, "We travelled with the Prophet from Medina to Mecca and offered two Rakat (for every prayer) till we returned to Medina." Anas ho sentito dire, "Abbiamo viaggiato con il Profeta da Mecca a Medina e offerto due Rakat (per ogni preghiera) fino siamo ritornati a Medina". I said, "Did you stay for a while in Mecca?" Ho detto, "Ti è rimanere per un po 'alla Mecca?" He replied, "We stayed in Mecca for ten days." Egli rispose: "Siamo rimasti alla Mecca per una decina di giorni."

Volume 2, Book 20, Number 188 Volume 2, libro 20, numero 188

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Narrato 'Abdullah bin' Umar

I offered the prayer with the Prophet, Abu Bakr and 'Umar at Mina and it was of two Rakat. Ho offerto la preghiera con il Profeta, Abu Bakr e 'Umar a Mina e fu di due Rakat. 'Uthman in the early days of his caliphate did the same, but later on he started praying the full prayer. 'Uthman nei primi giorni del suo califfato fatto la stessa cosa, ma poi ha iniziato a pregare il pieno di preghiera.

Volume 2, Book 20, Number 189 Volume 2, libro 20, numero 189

Narrated Haritha bin Wahab Narrato Haritha bin Wahab

The Prophet I led us in the prayer at Mina during the peace period by offering two Rakat. Il Profeta mi ci ha portato nella preghiera a Mina durante il periodo di pace, offrendo due Rakat.

Volume 2, Book 20, Number 190 Volume 2, libro 20, numero 190

Narrated 'Abdur Rahman bin Yazid Narrato 'Abdur Rahman bin Yazid

We offered a four Rakat prayer at Mina behind Ibn 'Affan . Abbiamo offerto a quattro Rakat preghiera dietro a Mina Ibn 'Affan. 'Abdullah bin Masud was informed about it. 'Abdullah bin Masud è stato informato al riguardo. He said sadly, "Truly to Allah we belong and truly to Him we shall return." Egli ha detto, purtroppo, "In verità ad Allah e noi apparteniamo veramente a Lui ci ritorno". And added, "I prayed two Rakat with Allah's Apostle at Mina and similarly with Abu Bakr and with 'Umar (during their caliphates)." E ha aggiunto, "ho pregato con due Rakat Allah Apostolo a Mina e similmente con Abu Bakr e 'Umar (durante il loro califfati)". He further said, "May I be lucky enough to have two of the four Rakat accepted (by Allah)." Egli ha inoltre affermato: "Vorrei essere la fortuna di avere due dei quattro Rakat accettato (da Allah)."

Volume 2, Book 20, Number 191 Volume 2, libro 20, numero 191

Narrated Ibn Abbas Narrato Ibn Abbas

The Prophet and his companions reached Mecca in the morning of the 4th Dhul-Hijja reciting Talbiya (O Allah! We are obedient to your orders, we respond 4 to your call) . Il Profeta e dei suoi compagni ha raggiunto la Mecca e la mattina del 4 ° Dhul-Hijja recitando Talbiya (O Allah! Siamo obbedienti ai tuoi ordini, rispondere alla tua chiamata 4). . . intending to perform Hajj. Intenda effettuare Haj. The Prophet ordered his companions to assume the lhram for Umra instead of Hajj, excepting those who had Hadi (sacrifice) with them. Il Profeta ordinò ai suoi compagni di assumere la lhram per Umra invece di Haj, salvo coloro che avevano Hadi (sacrificio) con loro.

Volume 2, Book 20, Number 192 Volume 2, libro 20, numero 192

Narrated Ibn 'Umar Narrato ibn 'Umar

The Prophet said, "A woman should not travel for more than three days except with a Dhi-Mahram (ie a male with whom she cannot marry at all, eg her brother, father, grandfather, etc.) or her own husband.)" Il profeta ha detto: "Una donna non dovrebbe viaggiare per più di tre giorni, tranne con un Dhi-Mahram (vale a dire un uomo con il quale essa non può sposarsi a tutti, ad esempio, il fratello, padre, nonno, ecc) o il proprio marito.) "

Volume 2, Book 20, Number 193 Volume 2, libro 20, numero 193

Narrated Ibn'Umar Narrato Ibn'Umar

The Prophet said, "A woman should not travel for more than three days except with a Dhi-Mahram." Il profeta ha detto: "Una donna non dovrebbe viaggiare per più di tre giorni, tranne con un Dhi-Mahram".

Volume 2, Book 20, Number 194 Volume 2, libro 20, numero 194

Narrated Abu Huraira Narrato Abu Huraira

The Prophet (pbuh) said, "It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to travel for one day and night except with a Mahram." Il Profeta (pbuh) disse: "Non è lecito a una donna, che crede in Allah e nell'Ultimo Giorno di viaggiare per un giorno e di notte, tranne con un Mahram".

Volume 2, Book 20, Number 195 Volume 2, libro 20, numero 195

Narrated Anas bin Malik Narrato Malik bin Anas

offered four Rakat of Zuhr prayer with the Prophet (pbuh) at Medina and two Rakat at Dhul-Hulaifa. Rakat offerto quattro Zuhr di preghiera con il Profeta (pbuh) a Medina e due Rakat a Dhul-Hulaifa. (ie shortened the 'Asr prayer). (Vale a dire la abbreviato 'Asr preghiera).

Volume 2, Book 20, Number 196 Volume 2, libro 20, numero 196

Narrated 'Aisha Narrato 'Aisha

"When the prayers were first enjoined they were of two Rakat each. Later the prayer in a journey was kept as it was but the prayers for non-travellers were completed." "Quando le preghiere sono state bene prima erano di due Rakat ciascuno. Successivamente la preghiera, in un viaggio è stato mantenuto come era, ma le preghiere per i viaggiatori non sono stati completati." Az-Zuhri said, "I asked 'Urwa what made Aisha pray the full prayers (in journey)." Az-Zuhri ha detto, "ho chiesto 'cosa fatta Urwa Aisha pregare la piena preghiere (in viaggio)." He replied, "She did the same as 'Uthman did." Egli rispose: "Ha fatto la stessa cosa come 'Uthman ha fatto".

Volume 2, Book 20, Number 197 Volume 2, libro 20, numero 197

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Narrato 'Abdullah bin' Umar

"I saw Allah's Apostle delaying the Maghrib prayer till he offered it along with the 'Isha' prayer whenever he was in a hurry during the journey." "Ho visto Allah apostolo di ritardare il Maghreb preghiera fino a che egli ha offerto insieme al 'Isha' preghiera ogni volta che andava di fretta durante il viaggio". Salim narrated, "Ibn 'Umar used to do the same whenever he was in a hurry during the journey." Salim narrata ", Ibn 'Umar utilizzato per fare la stessa cosa quando egli era in una fretta durante il viaggio". And Salim added, "Ibn 'Umar used to pray the Maghrib and 'Isha' prayers together in Al-Muzdalifa." E Salim aggiunto, "Ibn 'Umar utilizzato per pregare il Maghreb e' Isha 'insieme in preghiera Al-Muzdalifa". Salim said, "Ibn 'Umar delayed the Maghrib prayer because at that time he heard the news of the death of his wife Safiya bint Abi 'Ubaid. I said to him, 'The prayer (is due).' Salim ha detto, "Ibn 'Umar Maghreb ritardato la preghiera, perché in quel momento ha sentito la notizia della morte di sua moglie Safiya bint Abi' Ubaid. Ho detto a lui, 'La preghiera (è dovuto).' He said, 'Go on.' Ha detto, 'Go.' Again I said, 'The prayer (is due).' Ancora una volta ho detto, 'La preghiera (è dovuto).' He said, 'Go on,' till we covered two or three miles. Then he got down, prayed and said, 'I saw the Prophet praying in this way, whenever he was in a hurry during the journey.' Egli ha detto: 'Vai su,' fino a coperto abbiamo due o tre miglia. Poi si è giù, pregato e ha detto, 'Ho visto il Profeta pregare in questo modo, ogni volta che andava di fretta durante il viaggio.' 'Abdullah (bin 'Umar) added, "Whenever the Prophet was in a hurry, he used to delay the Maghrib prayer and then offer three Rakat (of the Maghrib) and perform Taslim, and after waiting for a short while, Iqama used to be pronounced for the 'Isha' prayer when he would offer two Rakat and perform Taslim. 'Abdullah (bin' Umar), ha aggiunto: "Ogni volta che il Profeta era in fretta, ha usato per ritardare il Maghreb preghiera e quindi offrono tre Rakat (del Maghreb) e di eseguire Taslim, e dopo una breve attesa, mentre, utilizzato per Iqama Essere pronunciata per la 'Isha' preghiera quando egli avrebbe offerto due Rakat ed eseguire Taslim. He would never offer any optional prayer till the middle of the night (when he used to pray the Tahajjud)." Egli non avrebbe mai offrire qualsiasi opzionale preghiera fino al cuore della notte (quando è usato per pregare la Tahajjud) ".

Volume 2, Book 20, Number 198 Volume 2, libro 20, numero 198

Narrated 'Abdullah bin 'Amir from his father who said: Narrato 'Abdullah bin' Amir da suo padre che ha detto:

I saw the Prophet (pbuh) offering the prayer on his mount (Rahila) whatever direction it took. Ho visto il Profeta (pbuh), che offre la sua preghiera sul monte (Rahila) qualunque direzione che ha preso.

Volume 2, Book 20, Number 199 Volume 2, libro 20, numero 199

Narrated Jabir bin 'Abdullah, Narrato Jabir bin 'Abdullah,

The Prophet used to offer the Nawafil, while riding, facing a direction other than that of the Qibla. Il Profeta utilizzato per offrire il Nawafil, mentre equitazione, di fronte a una direzione diversa da quella del Qibla.

Volume 2, Book 20, Number 200 Volume 2, libro 20, numero 200

Narrated Nafi Narrato Nafi

Ibn 'Umar (while on a journey) used to offer the prayer and the Witr on his mount (Rahila). Ibn 'Umar (durante un viaggio), utilizzato per offrire la preghiera e la sua Witr sul monte (Rahila). He said that the Prophet used to do so. Egli ha detto che il Profeta utilizzati per farlo.

Volume 2, Book 20, Number 201 Volume 2, libro 20, numero 201

Narrated 'Abdullah bin Dinar Narrato 'Abdullah bin Dinaro

On traveling, 'Abdullah bin 'Umar used to offer the prayer on his Mount by signs whatever direction it took. Sul viaggio, 'Abdullah bin' Umar utilizzato per offrire la preghiera per la sua Monte segni da qualunque direzione ha preso. 'Abdullah said that the Prophet used to do so. 'Abdullah ha detto che il Profeta utilizzati per farlo.

Volume 2, Book 20, Number 202 Volume 2, libro 20, numero 202

Narrated 'Amir bin Rabi'a, Narrato 'Amir bin Rabi'a,

I saw the Prophet on his Mount praying Nawafil by nodding his head, whatever direction he faced, but Allah's Apostle never did the same in offering the compulsory prayers. Ho visto il Profeta pregare per la sua Monte Nawafil da annuisce la sua testa, qualunque direzione ha di fronte, ma Allah Apostolo mai fatto la stessa cosa in grado di offrire l'obbligo di preghiere. Narrated Salim: At night'Abdullah bin 'Umar used to offer the prayer on the back of his animal during the journey and never cared about the direction he faced. Narrato Salim: Al night'Abdullah bin 'Umar utilizzato per offrire la preghiera sul retro del suo animale durante il viaggio e non ha mai curato la direzione ha di fronte. Ibn 'Umar said, "Allah's Apostle used to offer the optional prayer on the back of his Mount facing any direction and also used to pray the Witr on it but never offered the compulsory prayer on it." Ibn 'Umar ha detto: "Allah Apostolo utilizzato per offrire la preghiera opzionale sul retro del suo monte di fronte a qualsiasi direzione e utilizzato anche per pregare la Witr su di esso, ma mai offerto l'obbligo di preghiera su di essa."

Volume 2, Book 20, Number 203 Volume 2, libro 20, numero 203

Narrated Jabir bin 'Abdullah The Prophet used to pray (the Nawafil) on his Mount facing east and whenever he wanted to offer the compulsory prayer, he used to dismount and face the Qibla. Narrato Jabir bin 'Abdullah Il Profeta utilizzato per pregare (la Nawafil) sul suo monte di fronte est e ogni volta che egli ha voluto offrire la preghiera obbligatoria, aveva l'abitudine di smontare e affrontare la Qibla.

Volume 2, Book 20, Number 204 Volume 2, libro 20, numero 204

Narrated Anas bin Sirin Narrato bin Anas Sirin

We went to receive Anas bin Malik when he returned from Sham and met him at a place called 'Ain-at-Tamr. Siamo andati a ricevere Malik bin Anas, quando è tornato da Sham e incontrato, in un luogo chiamato 'Ain-at-Tamr. I saw him praying riding the donkey, with his face to this direction, ie to the left of the Qibla. Ho visto lo cavalca l'asino in preghiera, con la sua faccia a questa direzione, vale a dire alla sinistra del Qibla. I said to him, "I have seen you offering the prayer in a direction other than that of the Qibla." Ho detto a lui, "ho visto ti offre la preghiera in una direzione diversa da quella del Qibla". He replied, "If I had not seen Allah's Apostle doing it, I would not have done it." Egli rispose: "Se non avessi visto Allah Apostolo farlo, non avrei fatto".

Volume 2, Book 20, Number 205 Volume 2, libro 20, numero 205

Narrated Hafs bin 'Asim Narrato Hafs bin 'Asim

Ibn 'Umar went on a journey and said, "I accompanied the Prophet and he did not offer optional prayers during the journey, and Allah says: 'Verily! In Allah's Apostle you have a good example to follow.' Ibn 'Umar è andato su un viaggio e ha detto, "ho accompagnato il Profeta, e non aveva opzionale offrire preghiere durante il viaggio, e Allah dice:' In verità! In verità Allah's Apostolo si dispone di un buon esempio da seguire. ' " (33.21) "(33,21)

Volume 2, Book 20, Number 206 Volume 2, libro 20, numero 206

Narrated Ibn 'Umar Narrato ibn 'Umar

I accompanied Allah's Apostle and he never offered more than two Rakat during the journey. Ho accompagnato apostolo di Allah e non ha mai offerto più di due Rakat durante il viaggio. Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman used to do the same. Abu Bakr, 'Umar e' Uthman usato per fare lo stesso.

Volume 2, Book 20, Number 207 Volume 2, libro 20, numero 207

Narrated Ibn Abu Laila Narrato ibn Abu Laila

Only Um Hani told us that she had seen the Prophet (pbuh) offering the Duha (forenoon prayer). Hani Um solo ci ha detto che aveva visto il Profeta (pbuh), che offrono il Duha (forenoon preghiera). She said, "On the day of the conquest of Mecca, the Prophet took a bath in my house and offered eight Rakat. I never saw him praying such a light prayer but he performed perfect prostration and bowing. Narrated 'Abdullah bin amir that his father had told him that he had seen the Prophet (pbuh) praying Nawafil at night on the back of his Mount on a journey, facing whatever direction it took. Ha detto, "Il giorno della conquista della Mecca, il profeta ha fatto un bagno nella mia casa e ha offerto a otto Rakat. Lui non ho mai visto una tale luce pregando preghiera, ma si è esibito perfetto prostrazione e piegando. Raccontato 'Abdullah bin amir che la sua Padre aveva detto che lui aveva visto il Profeta (pbuh) Nawafil durante la notte in preghiera sul retro del suo monte in un viaggio, di fronte a qualunque direzione che ha preso.

BELIEVE CREDERE
Religious Religiosi
Information Informazioni
Source Fonte
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi
E-mail E-mail

Volume 2, Book 20, Number 208 Volume 2, libro 20, numero 208

Narrated Salim bin Abdullah Narrato Salim Abdullah bin

Ibn 'Umar said, "Allah's Apostle used to pray the Nawafil on the back of his Mount (carriage) by signs facing any direction." Ibn 'Umar ha detto: "Allah Apostolo utilizzato per pregare la Nawafil sul retro del suo monte (trasporto), da segni di fronte a qualsiasi direzione". Ibn 'Umar used to do the same. Ibn 'Umar usato per fare lo stesso.

Volume 2, Book 20, Number 209 Volume 2, libro 20, numero 209

Narrated Salim's father Narrato il padre di Salim

The Prophet used to offer the Maghrib and Isha' prayers together whenever he was in a hurry on a journey. Il Profeta utilizzato per offrire il Maghreb e Isha 'preghiere insieme ogni volta che è stato in fretta in un viaggio. Narrated Ibn Abbas: Allah's Apostle used to offer the Zuhr and 'Asr prayers together on journeys, and also used to offer the Maghrib and 'Isha' prayers together. Narrato Ibn Abbas: Allah Apostolo utilizzato per offrire il Zuhr e 'Asr preghiere insieme su viaggi, e utilizzato anche per offrire il Maghreb e' Isha 'preghiere insieme. Narrated Anas bin Malik: The Prophet used to offer the Maghrib and the 'Isha' prayers together on journeys. Narrato Malik bin Anas: Il Profeta utilizzato per offrire il Maghreb e il 'Isha' preghiere insieme su viaggi.

Volume 2, Book 20, Number 210 Volume 2, libro 20, numero 210

Narrated Az-Zuhri Narrato az-Zuhri

Salim told me, "'Abdullah bin 'Umar said, 'I saw Allah's Apostle delaying the Maghrib prayer till he offered it along with the Isha prayer whenever he was in a hurry during the journey.' Salim mi ha detto, " 'Abdullah bin' Umar ha detto, 'ho visto Allah apostolo di ritardare il Maghreb preghiera fino a che egli ha offerto insieme al Isha preghiera ogni volta che andava di fretta durante il viaggio.' " Salim said, "Abdullah bin Umar used to do the same whenever he was in a hurry during the journey. After making the call for Iqama, for the Maghrib prayer he used to offer three Rakat and then perform Tasllm. After waiting for a short while, he would pronounce the Iqama for the 'Isha' prayer and offer two Rakat and perform Taslim. He never prayed any Nawafil in between the two prayers or after the 'Isha' prayers till he got up in the middle of the night (for Tahajjud prayer)." "Ha detto Salim", Abdullah bin Umar utilizzato per fare la stessa cosa quando egli era in una fretta durante il viaggio. Dopo aver effettuato la chiamata per Iqama, per la preghiera Maghreb ha utilizzato per offrire tre Rakat e quindi eseguire Tasllm. Dopo una breve attesa per Mentre, avrebbe pronunciare il Iqama per il 'Isha' di preghiera e di offrire due Rakat ed eseguire Taslim. Egli non ha mai pregato in qualsiasi Nawafil tra le due preghiere o dopo la 'Isha' preghiere fino egli si alzò nel cuore della notte (per Tahajjud preghiera). "

Volume 2, Book 20, Number 211 Volume 2, libro 20, numero 211

Narrated Anas Narrato Anas

Allah's Apostle used to offer these two prayers together on journeys ie the Maghrib and the 'Isha'. Allah Apostolo utilizzato per offrire questi due preghiere insieme su viaggi vale a dire il Maghreb e il 'Isha'.

Volume 2, Book 20, Number 212 Volume 2, libro 20, numero 212

Narrated Anas bin Malik Narrato Malik bin Anas

Whenever the Prophet started a journey before noon, he used to delay the Zuhr prayer till the time of 'Asr and then offer them together; and if the sun declined (at noon) he used to offer the Zuhr prayer and then ride (for the journey). Ogni volta che il Profeta ha iniziato un cammino prima di mezzogiorno, ha utilizzato per ritardare la Zuhr preghiera fino al momento della 'Asr e quindi offrire loro insieme, e se il sole è diminuita (a mezzogiorno) ha utilizzato per offrire il Zuhr preghiera e poi ride (per la Viaggio).

Volume 2, Book 20, Number 213 Volume 2, libro 20, numero 213

Narrated Anas bin Malik Narrato Malik bin Anas

Whenever the Prophet started the journey before noon, he used to delay the Zuhr prayer till the time for the 'Asr prayer and then he would dismount and pray them together; and whenever the sun declined before he started the journey he used to offer the Zuhr prayer and then ride (for the journey). Ogni volta che il Profeta ha iniziato il viaggio prima di mezzogiorno, ha utilizzato per ritardare la Zuhr preghiera fino al tempo per la 'Asr preghiera, e poi avrebbe smontare e pregare insieme, e quando il sole è scesa prima ha iniziato il viaggio aveva l'abitudine di offrire il Zuhr Preghiera e poi ride (per il viaggio).

Volume 2, Book 20, Number 214 Volume 2, libro 20, numero 214

Narrated 'Aisha Narrato 'Aisha

Allah's Apostle prayed in his house while sitting during his illness and the people prayed behind him standing and he pointed to them to sit down. Allah Apostolo pregato nella sua casa mentre seduta durante la sua malattia e la gente ha pregato in piedi dietro di lui e ha ricordato loro di sedersi. When he had finished the prayer, he said, "The Imam is to be followed and so when he bows you should bow; and when he lifts his head you should also do the same." Quando ebbe finito la preghiera, egli ha detto, "L'Imam è da seguire, in modo che quando egli si inchina si pieghi, e quando ha la testa di risalita si dovrebbe anche fare lo stesso."

Volume 2, Book 20, Number 215 Volume 2, libro 20, numero 215

Narrated Anas bin Malik Narrato Malik bin Anas

Allah's Apostle (pbuh) fell down from a horse and his right side was either injured or scratched, so we went to inquire about his health. Allah Apostolo (pbuh), cadde da cavallo e il suo lato destro sia stato ferito o graffiato, così siamo andati a informarsi sulla sua salute. The time for the prayer became due and he offered the prayer while sitting and we prayed while standing. Il tempo per la preghiera divenne causa e ha offerto la preghiera, mentre siamo seduti e in piedi, mentre pregava. He said, "The Imam is to be followed; so if he says Takbir, you should also say Takbir, and if he bows you should also bow; and when he lifts his head you should also do the same and if he says: Sami'al-lahu Liman Hamidah (Allah hears whoever sends his praises to Him) you should say: Rabbana walakal-Hamd (O our Lord! All the praises are for You.") (See Hadith No. 656 Vol. 1). Egli ha detto, "L'Imam è da seguire; quindi se egli dice Takbir, si dovrebbe anche dire Takbir, e se egli si inchina si dovrebbe anche prua, e quando ha la testa di risalita si dovrebbe anche fare la stessa cosa, e se egli dice: Sami 'Al-lahu Liman Hamidah (Allah ascolta chi invia la sua lode a Lui), si dovrebbero dire: Rabbana walakal-Hamd (O nostro Signore! Tutte le lodi sono per te. ") (Vedi Hadith n. 656 Vol. 1).

Volume 2, Book 20, Number 216 Volume 2, libro 20, numero 216

Narrated 'Imran bin Husain Narrato 'Imran bin Husain

(who had piles) I asked Allah's Apostle about the praying of a man while sitting. (Che aveva mucchi), ho chiesto di Allah Apostolo circa la preghiera di un uomo mentre seduta. He said, "If he prays while standing it is better and he who prays while sitting gets half the reward of that who prays standing; and whoever prays while Lying gets half the reward of that who prays while sitting." Egli ha detto: "Se egli prega in piedi, mentre è meglio e chi prega, mentre la metà della seduta ottiene ricompensa di chi prega, che in piedi, e chi prega mentre Sdraiato ottiene la metà della ricompensa di chi prega, che mentre seduta".

Volume 2, Book 20, Number 217 Volume 2, libro 20, numero 217

Narrated'Abdullah bin Buraida Narrated'Abdullah bin Buraida

'Imran bin Husain had piles. 'Imran bin Husain aveva palafitte. Once Abu Ma mar narrated from 'Imran bin Husain had said, "I asked the Prophet (pbuh) about the prayer of a person while sitting. He said, 'It is better for one to pray standing; and whoever prays sitting gets half the reward of that who prays while standing; and whoever prays while Lying gets half the reward of that who prays while sitting.' Ma una volta che Abu mar narrato da 'Imran bin Husain aveva detto, "ho chiesto al Profeta (pbuh) circa la preghiera di una persona mentre seduta. Egli ha detto:' E 'meglio per uno a pregare in piedi, e chi prega ottiene la metà della seduta Ricompensa di quella che prega in piedi, e chi prega mentre Sdraiato ottiene la metà della ricompensa di chi prega, che mentre seduta. ' "

Volume 2, Book 20, Number 218 Volume 2, libro 20, numero 218

Narrated 'Imran bin Husain Narrato 'Imran bin Husain

had piles, so I asked the Prophet about the prayer. Aveva palafitte, così ho chiesto al Profeta circa la preghiera. He said, "Pray while standing and if you can't, pray while sitting and if you cannot do even that, then pray Lying on your side." Egli ha detto: "Pregate, mentre in piedi, e se non è possibile, mentre pregare seduta, e se non si può fare anche questo, allora pregare Sdraiato sul vostro fianco".

Volume 2, Book 20, Number 219 Volume 2, libro 20, numero 219

Narrated Aisha Narrato Aisha

(the mother of the faithful believers) I never saw Allah's Apostle offering the night prayer while sitting except in his old age and then he used to recite while sitting and whenever he wanted to bow he would get up and recite thirty or forty verses (while standing) and then bow. (La madre dei fedeli credenti) non ho mai visto Allah Apostolo offrendo la notte di preghiera mentre seduta tranne nella vecchiaia e poi utilizzato durante la seduta di recitare e quando volle prua avrebbe alzarsi e recitare trenta o quaranta versi (mentre In piedi) e poi prua.

Volume 2, Book 20, Number 220 Volume 2, libro 20, numero 220

Narrated 'Aisha Narrato 'Aisha

(the mother of the faithful believers) Allah's Apostle (in his last days) used to pray sitting. (La madre dei fedeli credenti) Allah Apostolo (nel suo ultimo giorno) utilizzati per pregare seduta. He would recite while sitting, and when thirty or forty verses remained from the recitation he would get up and recite them while standing and then he would bow and prostrate. Egli avrebbe recitare mentre seduta, e quando trenta o quaranta versi rimasti da la recita avrebbe alzarsi e recitare mentre in piedi e poi avrebbe inchinarsi e prosternarsi. He used to do the same in the second Raka. Ha usato per fare lo stesso nella seconda Raka. After finishing the Prayer he used to look at me and if I was awake he would talk to me and if I was asleep, he would lie down. Dopo aver terminato la preghiera aveva l'abitudine di guardare me e se ero sveglio avrebbe parlare con me e, se mi è stato addormentato, avrebbe sdraiarsi.


. .

Translation of Sahih Bukhari, Book 26: Pilgrimmage (Hajj) Traduzione di Sahih Bukhari, Book 26: pellegrinaggio (Hajj)

(Around 235 Hadiths) (Circa 235 Hadiths)

Volume 2, Book 26, Number 589 Volume 2, libro 26, numero 589

Narrated 'Abdullah bin Abbas Narrato 'Abdullah bin Abbas

Al-Fadl (his brother) was riding behind Allah's Apostle and a woman from the tribe of Khath'am came and Al-Fadl started looking at her and she started looking at him. Al-Fadl (suo fratello), è stato equitazione dietro apostolo di Allah e una donna, dalla tribù di Khath'am venuto e Al-Fadl ha iniziato a occuparsi di lei e lei ha iniziato a occuparsi di lui. The Prophet turned Al-Fadl's face to the other side. Il Profeta trasformato Al-Fadl il viso dall'altra parte. The woman said, "O Allah's Apostle! The obligation of Hajj enjoined by Allah on His devotees has become due on my father and he is old and weak, and he cannot sit firm on the Mount; may I perform Hajj on his behalf?" La donna ha detto: "O Allah's Apostolo! L'obbligo di Haj ingiunto di Allah sui Suoi devoti è diventato a causa del mio padre e che è vecchio e debole, e non può sedersi ferma sul monte; mi Haj eseguire a suo nome?" The Prophet replied, "Yes, you may." Il Profeta rispose: "Sì, è possibile." That happened during the Hajj-al-Wida (of the Prophet ). Che è accaduto durante l'Hajj-al-Wida (del Profeta).

Volume 2, Book 26, Number 590 Volume 2, libro 26, numero 590

Narrated Ibn 'Umar Narrato ibn 'Umar

I saw that Allah's Apostle used to ride on his Mount at Dhul Hulaifa and used to start saying, "Labbaik" when the Mount stood upright. Ho visto che Allah Apostolo utilizzato per la sua corsa in montagna a Dhul Hulaifa e utilizzato per avviare dicendo: "Labbaik" quando il monte era in posizione verticale.

Volume 2, Book 26, Number 591 Volume 2, libro 26, numero 591

Narrated Jabir bin 'Abdullah Narrato Jabir bin 'Abdullah

that Allah's Apostle started saying, "Labbaik" from Dhul-Hulaifa when his Mount stood upright carrying him . Apostolo che Allah ha iniziato dicendo: "Labbaik" da Dhul-Hulaifa quando il suo Monte lui stava portando in posizione verticale.

Volume 2, Book 26, Number 592 Volume 2, libro 26, numero 592

Narrated Thumama bin 'Abdullah bin Anas Narrato Thumama bin 'Abdullah bin Anas

Anas performed the Hajj on a pack-saddle and he was not a miser. Anas eseguito l'Hajj-pack su una sella e lui non era un miser. Anas said, "Allah's Apostle performed Hajj on a pack-saddle and the same Mount was carrying his baggage too." Anas ha detto, "Allah Apostolo Haj eseguita su un pack-sella e lo stesso Monte portare il suo bagaglio è stato troppo".

Volume 2, Book 26, Number 593 Volume 2, libro 26, numero 593

Narrated Al-Qasim bin Muhammad Narrato Al-Qasim Muhammad bin

'Aisha said, "O Allah's Apostle! You performed 'Umra but I did not." 'Aisha disse: "O Allah's Apostolo! È eseguita' Umra, ma non ho". He said, "O 'Abdur-Rahman! Go along with your sister and let her perform 'Umra from Tan'im." Egli ha detto, "O 'Abdur-Rahman! Percorrere con tua sorella e lasciare che la sua esecuzione' Umra da Tan'im". 'Abdur-Rahman made her ride over the pack-saddle of a she-camel and she performed 'Umra. 'Abdur-Rahman compiuto la sua corsa oltre il pack-sella di una cammella e ha eseguito' Umra.

Volume 2, Book 26, Number 594 Volume 2, libro 26, numero 594

Narrated Abu Huraira Narrato Abu Huraira

The Prophet was asked, "Which is the best deed?" Il Profeta è stato chiesto, "Quale è il miglior atto?" He said, "To believe in Allah and His Apostle." Egli ha detto: "Per credono in Allah e il Suo Apostolo". He was then asked, "Which is the next (in goodness)?" E 'stato quindi chiesto: "Qual è il prossimo (nel bene)?" He said, "To participate in Jihad in Allah's Cause." Egli ha detto: "Per partecipare al Jihad in Allah's Causa". He was then asked, "Which is the next?" E 'stato quindi chiesto: "Qual è il prossimo?" He said, "To perform Hajj-Mabrur. " Egli ha detto: "Per effettuare l'Hajj-Mabrur".

Volume 2, Book 26, Number 595 Volume 2, libro 26, numero 595

Narrated 'Aisha Narrato 'Aisha

(the mother of the faithful believers) I said, "O Allah's Apostle! We consider Jihad as the best deed." (La madre dei fedeli credenti), ho detto, "O Allah Apostolo! Riteniamo Jihad come il migliore con le opere." The Prophet said, "The best Jihad (for women) is Hajj Mabrur. " Il profeta ha detto: "Il miglior Jihad (per le donne) è Haj Mabrur".

Volume 2, Book 26, Number 596 Volume 2, libro 26, numero 596

Narrated Abu Huraira Narrato Abu Huraira

The Prophet (pbuh) said, "Whoever performs Hajj for Allah's pleasure and does not have sexual relations with his wife, and does not do evil or sins then he will return (after Hajj free from all sins) as if he were born anew." Il Profeta (pbuh) disse: "Chi compie Haj per il piacere di Allah e che non hanno rapporti sessuali con la moglie, e non fare il male peccati o poi tornerà (dopo Haj libera da tutti i peccati), come se fosse nato di nuovo. "

Volume 2, Book 26, Number 597 Volume 2, libro 26, numero 597

Narrated Zaid bin Jubair Narrato Zaid bin Jubair

I went to visit 'Abdullah bin 'Umar at his house which contained many tents made of cotton cloth and these were encircled with Suradik (part of the tent). Mi sono recato in visita 'Abdullah bin' Umar presso la sua casa che conteneva molte tende fatte di stoffa di cotone e queste sono state circondate con Suradik (parte della tenda). I asked him from where, should one assume Ihram for Umra. Gli ho chiesto da dove, uno dovrebbe assumere Ihram per Umra. He said, "Allah's Apostle had fixed as Miqat (singular of Mawaqit) Qarn for the people of Najd, Dhul-Hulaifa for the people of Medina, and Al-Juhfa for the people of Sham." Egli ha detto: "Allah Apostolo aveva fissato come Miqat (singolare di Mawaqit) Qarn per il popolo di Najd, Dhul-Hulaifa per il popolo di Medina, e Al-Juhfa per il popolo di Sham".

Volume 2, Book 26, Number 598 Volume 2, libro 26, numero 598

Narrated Ibn Abbas Narrato Ibn Abbas

The people of Yemen used to come for Hajj and used not to bring enough provisions with them and used to say that they depend on Allah. Il popolo dello Yemen a venire utilizzato per Haj e utilizzati non sufficiente a portare con loro e disposizioni utilizzati per dire che essi dipendono da Allah. On their arrival in Medina they used to beg the people, and so Allah revealed, "And take a provision (with you) for the journey, but the best provision is the fear of Allah." Al loro arrivo a Medina hanno utilizzato per la fuga di persone, e così Allah ha rivelato, "E prendere una disposizione (con te) per il viaggio, ma la migliore prestazione è il timore di Allah." (2.197).

Volume 2, Book 26, Number 599 Volume 2, libro 26, numero 599

Narrated Ibn Abbas Narrato Ibn Abbas

Allah's Apostle (pbuh) made Dhul-Huiaifa as the Miqat for the people of Medina; Al-Juhfa for the people of Sham; Qarn-al-Manazil for the people of Najd; and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for the people at those very places, and besides them for those who come thorough those places with the intention of performing Hajj and 'Umra; and whoever is living within these boundaries can assume lhram from the place he starts, and the people of Mecca can assume Ihram from Mecca. Allah Apostolo (pbuh) ha reso Dhul-Huiaifa come Miqat per il popolo di Medina; Al-Juhfa per il popolo di Sham;-al-Qarn Manazil per il popolo di Najd; Yalamlam e per il popolo dello Yemen, e questi sono Mawaqit Per la gente in quei luoghi molto, e oltre a loro per coloro che provengono approfondita quei luoghi con l'intenzione di svolgere Haj e 'Umra, e chi vive all'interno di questi limiti possono assumere lhram dal luogo egli inizia, e la gente della Mecca può Assumere Ihram dalla Mecca.

Volume 2, Book 26, Number 600 Volume 2, libro 26, numero 600

Narrated Nafi' Narrato Nafi '

'Abdullah bin 'Umar said, "Allah's Apostle said, 'The people of Medina should assume lhram from Dhul-Hulaifa; the people of Sham from Al-Juhfa; and the people of Najd from Qarn." 'Abdullah bin' Umar ha detto: "Allah ha detto Apostolo, 'La gente di Medina dovrebbe assumere lhram da Dhul-Hulaifa; la gente di Al-Sham da Juhfa, e la gente del Najd da Qarn". And 'Abdullah added, "I was informed that Allah's Apostle had said, 'The people of Yemen should assume Ihram from Yalamlam.' E 'Abdullah ha aggiunto: "Sono stato informato che Allah aveva detto Apostolo,' Il popolo dello Yemen devono assumere Ihram da Yalamlam. ' "

Volume 2, Book 26, Number 601 Volume 2, libro 26, numero 601

Narrated Ibn Abbas Narrato Ibn Abbas

Allah's Apostle had fixed Dhul Hulaifa as the Mlqat for the people of Medina; Al-Juhfa for the people of Sham; and Qarn Ul-Manazil for the people of Najd; and Yalamlam for the people of Yemen. Allah Apostolo aveva fissato Dhul Hulaifa come Mlqat per il popolo di Medina; Al-Juhfa per il popolo di Sham, e Ul-Qarn Manazil per il popolo di Najd; Yalamlam e per il popolo dello Yemen. So, these (above mentioned) are the Mawaqit for all those living at those places, and besides them for those who come through those places with the intention of performing Hajj and 'Umra and whoever lives within these places should assume Ihram from his dwelling place, and similarly the people of Mecca can assume lhram from Mecca. Così, questi (di cui sopra) sono i Mawaqit per tutti coloro che vivono in quei luoghi, oltre a loro e per coloro che provengono attraverso quei luoghi con l'intenzione di svolgere Haj e 'Umra e chi vive in questi luoghi devono assumere Ihram dalla sua dimora , E allo stesso modo il popolo della Mecca può assumere lhram dalla Mecca.

Volume 2, Book 26, Number 602 Volume 2, libro 26, numero 602

Narrated Salim from his father who said, Salim narrato da suo padre che ha detto,

"The Prophet had fixed the Mawaqit as follows: (No. 603) "Il Profeta aveva fissato il Mawaqit come segue: (n. 603)

Volume 2, Book 26, Number 603 Volume 2, libro 26, numero 603

Narrated Salim bin 'Abdullah from his father Narrato Salim bin 'Abdullah da suo padre

I heard Allah's Apostle saying, "The Miqat for the people of Medina is Dhul-Hulaifa; for the people of Sham is Mahita; (ie Al-Juhfa); and for the people of Najd is Qarn. And said Ibn 'Umar, "They claim, but I did not hear personally, that the Prophet said, "The Miqat for the people of Yemen is Yalamlam." Ho sentito dire Allah Apostolo, "Il Miqat per il popolo di Medina è Dhul-Hulaifa, per la gente di Sham è Mahita; (cioè Al-Juhfa), e per il popolo di Najd è Qarn. E detto Ibn 'Umar," Essi sostengono, ma non ho sentito personalmente, che il profeta ha detto: "La Miqat per il popolo dello Yemen è Yalamlam".

Volume 2, Book 26, Number 604 Volume 2, libro 26, numero 604

Narrated Ibn Abbas Narrato Ibn Abbas

The Prophet fixed Dhul-Hulaifa as the Miqat for the people of Medina, Al-Juhfa, for the people of Sham, Yalamlam for the people of Yemen, and Qarn for the people of Najd. Il Profeta fisso Dhul-Hulaifa come Miqat per il popolo di Medina, Al-Juhfa, per il popolo di Sham, Yalamlam per il popolo dello Yemen, Qarn e per la gente del Najd. And these Mawaqlt are for those living at those very places, and besides them for those who come through those places with the intention of performing Hajj and Umra; and whoever is living inside these places can assume lhram from his own dwelling place, and the people of Mecca can assume lhram from Mecca. E questi sono Mawaqlt per coloro che vivono in quei luoghi molto, e oltre a loro per coloro che provengono attraverso quei luoghi con l'intenzione di svolgere Hajj e Umra, e chi vive all'interno di questi luoghi può assumere lhram dalla sua dimora, e la gente Della Mecca può assumere lhram dalla Mecca.

Volume 2, Book 26, Number 605 Volume 2, libro 26, numero 605

Narrated Ibn Abbas Narrato Ibn Abbas

The Prophet (pbuh) fixed Dhul-Hulaifa as the Miqat for the people of Medina, Al-Juhfa for the people of Sham, Qarn-ul-Manazil for the people of Najd, and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for those living at those very places, and besides them for those whom come through them with the intention of performing Hajj and Umra; and whoever is living within these Mawaqit should assume lhram from where he starts, and the people of Mecca can assume Ihram from Mecca. Il Profeta (pbuh) fissa Dhul-Hulaifa come Miqat per il popolo di Medina, Al-Juhfa per il popolo di Sham, Qarn-ul-Manazil per il popolo di Najd, Yalamlam e per il popolo dello Yemen, e questi sono Mawaqit Per coloro che vivono in quei luoghi molto, e oltre a loro per coloro che provengono attraverso di loro con l'intenzione di svolgere Hajj e Umra, e chi vive all'interno di questi Mawaqit dovrebbe assumere lhram da dove si comincia, e la gente della Mecca può assumere da Ihram Mecca.

Volume 2, Book 26, Number 606 Volume 2, libro 26, numero 606

Narrated Ibn Umar Narrato Ibn Umar

When these two towns (Basra and Kufa) were captured, the people went to 'Umar and said, "O the Chief of the faithful believers! The Prophet fixed Qarn as the Miqat for the people of Najd, it is beyond our way and it is difficult for us to pass through it." Quando queste due città (Bassora e Kufa) sono stati catturati, la gente si è recata a 'Umar e disse: "O il capo dei fedeli credenti! Il Profeta fisso Qarn Miqat come per la gente del Najd, è al di là di esso e il nostro modo È difficile per noi di passare attraverso di esso. " He said, "Take as your Miqat a place situated opposite to Qarn on your usual way. So, he fixed Dhatu-Irq (as their Miqat)." Egli disse: "Prendi la tua Miqat un luogo situato di fronte al Qarn sul tuo solito modo. Così, egli Dhatu-Irq fisso (come il loro Miqat)".

Volume 2, Book 26, Number 607 Volume 2, libro 26, numero 607

Narrated Nafi Narrato Nafi

'Abdullah bin 'Umar' said, "Allah's Apostle made his camel sit (ie he dismounted) at Al-Batha' in Dhul-Hulaifa and offered the prayer." 'Abdullah bin' Umar 'ha detto: "Allah ha fatto il suo cammello Apostolo sito (ad esempio, ha smontato) Al-Batha' e Dhul-Hulaifa offerti e la preghiera". 'Abdullah bin 'Umar used to do the same. 'Abdullah bin' Umar usato per fare lo stesso.

Volume 2, Book 26, Number 608 Volume 2, libro 26, numero 608

Narrated Ibn 'Umar Narrato ibn 'Umar

Allah's Apostle used to go (for Hajj) via Ash-Shajara way and return via Muarras way; and no doubt, whenever Allah's Apostle went to Mecca, he used to offer the prayer in the Mosque of Ash-Shajara; and on his return, he used to offer the prayer at Dhul-Hulaifa in the middle of the valley, and pass the night there till morning. Allah Apostolo usato per andare (per Haj) via Ash-Shajara modo e via di ritorno Muarras modo, e senza dubbio, quando Allah Apostolo è andato alla Mecca, ha utilizzato per offrire la preghiera nella moschea di Ash-Shajara, e al suo ritorno, Ha utilizzato per offrire la preghiera di Dhul-Hulaifa nel mezzo della valle, e vi passa la notte fino al mattino.

Volume 2, Book 26, Number 609 Volume 2, libro 26, numero 609

Narrated 'Umar Narrato 'Umar

In the valley of Al-'Aqiq I heard Allah's Apostle saying, "To night a messenger came to me from my Lord and asked me to pray in this blessed valley and to assume Ihram for Hajj and 'Umra together. " Nella valle di Al-'Aqiq ho sentito dire Allah Apostolo, "Per un messaggero notte mi è venuta dal mio Signore e mi ha chiesto di pregare in questa benedetta valle e di assumere Ihram per Haj e 'Umra insieme".

Volume 2, Book 26, Number 610 Volume 2, libro 26, numero 610

Narrated Musa bin 'Uqba Narrato Musa bin 'Uqba

Salim bin 'Abdullah's father said, "The Prophet said that while resting in the bottom of the valley at Mu'arras in Dhul-Hulaifa, he had been addressed in a dream: 'You are verily in a blessed valley.' Salim bin 'Abdullah, il padre ha detto: "Il Profeta ha detto che, mentre il riposo e il fondovalle a Mu'arras e Dhul-Hulaifa, era stato affrontato in un sogno:' Siete la verità in una valle benedetta. ' " Salim made us to dismount from our camels at the place where 'Abdullah used to dismount, aiming at the place where Allah's Apostle had rested and it was below the Mosque situated in the middle of the valley in between them (the residence) and the road. "Salim ci ha fatti a smontare dai nostri cammelli nel luogo in cui 'Abdullah utilizzati per smontare, mirando nel luogo in cui Allah Apostolo aveva riposato e si è al di sotto della moschea situata nel mezzo della valle, e tra di essi (la residenza) e il Strada.

Volume 2, Book 26, Number 611 Volume 2, libro 26, numero 611

Narrated Said bin Jubair Narrato Said bin Jubair

Ibn 'Umar used to oil his hair. Ibn 'Umar olio utilizzato per i capelli. I told that to Ibrahim who said, "What do you think about this statement: Narrated Aswad from 'Aisha: As if I were now observing the glitter of the scent in the parting of the hair of the Prophet while he was Muhrim?" Ho detto che a Ibrahim, che ha detto: "Cosa ne pensi di questa affermazione: Aswad raccontato da 'Aisha: Come se fossi adesso osservando il glitter del profumo e la partenza dei capelli del Profeta mentre stava Muhrim?"

Volume 2, Book 26, Number 612 Volume 2, libro 26, numero 612

Narrated 'Aisha Narrato 'Aisha

(the wife of the Prophet (pbuh) I used to scent Allah's Apostle when he wanted to assume Ihram and also on finishing Ihram before the Tawaf round the Ka'ba (Tawaf-al-ifada). (La moglie del Profeta (pbuh), che ho usato per il profumo di Allah Apostolo, quando ha voluto assumere Ihram e anche sulla finitura Ihram prima della Tawaf attorno alla Ka'ba (Tawaf-al-ifada).

Volume 2, Book 26, Number 613 Volume 2, libro 26, numero 613

Narrated Salim from his father Salim narrato da suo padre

I heard that Allah's Apostle assumed Ihram with his hair matted together. Ho sentito che Allah Apostolo Ihram assunto con i suoi capelli matted insieme.

Volume 2, Book 26, Number 614 Volume 2, libro 26, numero 614

Narrated Salim bin 'Abdullah Narrato Salim bin 'Abdullah

I heard my father saying, "Never did Allah's Apostle assume Ihram except at the Mosque, that is, at the Mosque of Dhul-Hulaifa. Ho sentito mio padre, dicendo: "Non ha fatto Allah Apostolo assumere Ihram ad eccezione alla moschea, che è, alla Moschea di Dhul-Hulaifa.

Volume 2, Book 26, Number 615 Volume 2, libro 26, numero 615

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Narrato 'Abdullah bin' Umar

A man asked, "O Allah's Apostle! What kind of clothes should a Muhrim wear?" Un uomo ha chiesto, "O apostolo di Allah! Che tipo di abiti da indossare in caso di Muhrim?" Allah's Apostle replied, "He should not wear a shirt, a turban, trousers, a headcloak or leather socks except if he can find no slippers, he then may wear leather socks after cutting off what might cover the ankles. And he should not wear clothes which are scented with saffron or Wars (kinds of Perfumes) . " Allah Apostolo ha risposto, "Egli non deve indossare una maglietta, un turbante, pantaloni, un headcloak o pelle calze tranne se può non trovare le pantofole, poi possono indossare calze di pelle dopo il taglio quello che potrebbe coprire le caviglie. Ed egli non deve indossare Vestiti che sono profumate con lo zafferano o Guerre (tipi di profumi). "

Volume 2, Book 26, Number 616 Volume 2, libro 26, numero 616

Narrated 'Ubaidullah bin 'Abdullah Narrato 'Ubaidullah bin' Abdullah

Ibn Abbas' said, "Usama rode behind Allah's Apostle from 'Arafat to Al-Muzdalifa; and then Al-Fadl rode behind Allah's Apostle from Al-Muzdalifa to Mina." Ibn Abbas' ha detto, "Osama cavalcò dietro Allah Apostolo da 'Arafat Al-Muzdalifa, e poi Al-Fadl Allah cavalcò dietro Apostolo da Al-Muzdalifa a Mina". Ibn Abbas added, "Both of them said, 'The Prophet kept on reciting Talbiya till he did the Rami of Jamrat-al-'Aqaba.' Ibn Abbas ha aggiunto: "Entrambi hanno detto, 'Il Profeta conservata a recitare fino Talbiya ha fatto il Rami di Jamrat-al-'Aqaba.' "

Volume 2, Book 26, Number 617 Volume 2, libro 26, numero 617

Narrated 'Abdullah bin Abbas Narrato 'Abdullah bin Abbas

The Prophet with his companions started from Medina after combing and oiling his hair and putting on two sheets of lhram (upper body cover and waist cover). Il Profeta con i suoi compagni iniziato da Medina, dopo la sua pettinatura e oliazione capelli e mettere su due fogli di lhram (coperchio superiore del corpo e la vita cover). He did not forbid anyone to wear any kind of sheets except the ones colored with saffron because they may leave the scent on the skin. Egli non vieta a chiunque di indossare qualsiasi tipo di fogli, tranne quelle colorate con lo zafferano, perché non possono lasciare il profumo sulla pelle. And so in the early morning, the Prophet mounted his Mount while in Dhul-Hulaifa and set out till they reached Baida', where he and his companions recited Talbiya, and then they did the ceremony of Taqlid (which means to put the colored garlands around the necks of the Budn (camels for sacrifice). And all that happened on the 25th of Dhul-Qa'da. And when he reached Mecca on the 4th of Dhul-Hijja he performed the Tawaf round the Ka'ba and performed the Tawaf between Safa and Marwa. And as he had a Badana and had garlanded it, he did not finish his Ihram. He proceeded towards the highest places of Mecca near Al-Hujun and he was assuming the Ihram for Hajj and did not go near the Ka'ba after he performed Tawaf (round it) till he returned from 'Arafat. Then he ordered his companions to perform the Tawaf round the Ka'ba and then the Tawaf of Safa and Marwa, and to cut short the hair of their heads and to finish their Ihram. And that was only for those people who had not garlanded Budn. Those who had their wives with them were permitted to contact them (have sexual intercourse), and similarly perfume and (ordinary) clothes were permissible for them. E così nella prima mattina, il Profeta montato il suo monte mentre in Dhul-Hulaifa e di cui sono giunti fino a Baida ', dove lui ei suoi compagni recitato Talbiya, e poi hanno fatto la cerimonia di Taqlid (che significa mettere le ghirlande colorate Intorno al collo dei Budn (cammelli per il sacrificio). E tutto ciò che è accaduto il 25 Dhul-Qa'da. E quando ha raggiunto la Mecca al 4 ° di Dhul-Hijja si è esibito il Tawaf attorno alla Ka'ba ed eseguito il Tawaf tra Safa e Marwa. E come egli ha avuto un Badana e aveva garlanded, egli non ha terminato la sua Ihram. Egli procede verso posti più alti della Mecca vicino a Al-Hujun e lui è stato il presupposto per Ihram Haj e non andare vicino al Ka'ba dopo aver eseguito Tawaf (andata) fino ritornò da 'Arafat. Allora ordinò ai suoi compagni di eseguire il Tawaf attorno alla Ka'ba e poi il Tawaf di Safa e Marwa, e per tagliare i capelli a breve dei loro capi E per finire il loro Ihram. E questo è stato solo per quelle persone che non avevano garlanded Budn. Coloro che hanno avuto il loro mogli con loro erano autorizzati a contatto con loro (avere rapporti sessuali), e similmente profumi e vestiti (ordinaria) sono stati tollerati per loro.

Volume 2, Book 26, Number 618 Volume 2, libro 26, numero 618

Narrated Anas bin Malik Narrato Malik bin Anas

The Prophet offered four Rakat in Medina and then two Rakat at DhulI lulaifa and then passed the night at Dhul-Hulaifa till it was morning and when he mounted his Mount and it stood up, he started to recite Talbiya. Il Profeta offerto quattro Rakat a Medina e poi due Rakat a DhulI lulaifa e poi passò la notte a Dhul-Hulaifa fino a che non è stata mattina e quando ha montato il suo monte ed è alzato in piedi, ha iniziato a recitare Talbiya.

Volume 2, Book 26, Number 619 Volume 2, libro 26, numero 619

Narrated Abu Qilaba Narrato Abu Qilaba

Anas bin Malik said, "The Prophet offered four Rakat of the Zuhr prayer in Medina and two Rakat of 'Asr prayer at Dhul-Hulaifa." Malik bin Anas ha detto, "Il Profeta offerto quattro Rakat del Zuhr preghiera e Medina e due Rakat di 'Asr preghiera a Dhul-Hulaifa". I think that the Prophet passed the night there till morning. Credo che il Profeta, vi passò la notte fino al mattino.

Volume 2, Book 26, Number 620 Volume 2, libro 26, numero 620

Narrated Anas Narrato Anas

The Prophet offered four Rakat of the Zuhr prayer in Medina and two Rakat of the 'Asr prayer in Dhul-Hulaifa and I heard them (the companions of the Prophet) reciting Talbiya together loudly to the extent of shouting. Il Profeta offerto quattro Rakat del Zuhr preghiera e Medina e due Rakat della 'Asr preghiera in Dhul-Hulaifa e ho sentito loro (i compagni del Profeta) Talbiya recitando insieme a voce alta, nella misura di gridare.

Volume 2, Book 26, Number 621 Volume 2, libro 26, numero 621

Narrated 'Abdullah bin 'Umar Narrato 'Abdullah bin' Umar

The Talbiya of Allah's Apostle was : 'Labbaika Allahumma labbaik, Labbaika la sharika Laka labbaik, Inna-l-hamda wan-ni'mata Laka walmu Lk, La sharika Laka' (I respond to Your call O Allah, I respond to Your call, and I am obedient to Your orders, You have no partner, I respond to Your call All the praises and blessings are for You, All the sovereignty is for You, And You have no partners with you. Il Talbiya di Allah's apostolo era: 'Labbaika Allahumma labbaik, Labbaika la sharika Laka labbaik, Inna-l-hamda-wan ni'mata Laka walmu Lc, La sharika Laka' (I rispondere alla tua chiamata O Allah, io rispondere alla tua chiamata , E io sono obbediente al vostri ordini, non avete alcun partner, per rispondere alla tua chiamata Tutte le lodi e di benedizioni sono per Voi, Tutti i sovranità è per Voi, e non avete alcun partner con voi.

Volume 2, Book 26, Number 622 Volume 2, libro 26, numero 622

Narrated 'Aisha Narrato 'Aisha

I know how the Prophet used to say (Talbiya) and it was: 'Labbaika Allahumma Labbaik, Labbaika la sharika Laka labbaik, Inna-l-hamda wan-ni'mata Laka walmu Lk, La sharika Laka'. So quanto il profeta usato per dire (Talbiya) e fu: 'Labbaika Allahumma Labbaik, Labbaika la sharika Laka labbaik, Inna-l-hamda-wan ni'mata Laka walmu Lc, La sharika Laka'.

Volume 2, Book 26, Number 623 Volume 2, libro 26, numero 623

Narrated Anas bin Malik Narrato Malik bin Anas

Allah's Apostle offered four Rakat of Zuhr prayer at Medina and we were in his company, and two Rakat of the Asr prayer at Dhul-Hulaifa and then passed the night there till it was dawn; then he rode, and when he reached Al-Baida', he praised and glorified Allah and said Takbir (ie Alhamdu-lillah and Subhanallah(1) and Allahu-Akbar). Allah Apostolo offerto quattro Rakat di Zuhr preghiera a Medina e siamo stati in sua compagnia, e due Rakat della Asr preghiera a Dhul-Hulaifa e poi passò la notte fino a che non vi è stata all'alba, poi a cavallo, e quando ha raggiunto Al-Baida ', Ha lodato Allah e glorificato e ha detto Takbir (cioè Alhamdu-lillah e Subhanallah (1) e-Allahu Akbar). Then he and the people along with him recited Talbiya with the intention of performing Hajj and Umra. Poi lui e la gente lungo con lui recitata Talbiya con l'intenzione di svolgere Hajj e Umra. When we reached (Mecca) he ordered us to finish the lhram (after performing the Umra) (only those who had no Hadi (animal for sacrifice) with them were asked to do so) till the day of Tarwiya that is 8th Dhul-Hijja when they assumed Ihram for Hajj. Quando abbiamo raggiunto (Mecca), ci ha ordinato di finire il lhram (dopo aver eseguito l'Umra) (solo coloro che non avevano Hadi (per il sacrificio animale), con loro è stato chiesto di farlo) fino al giorno della Tarwiya che è 8a Dhul-Hijja Quando assunse Ihram per Haj. The Prophet sacrificed many camels (slaughtering them) with his own hands while standing. Il profeta sacrificato molti cammelli (macellazione di loro) con le sue stesse mani, mentre in piedi. While Allah's Apostle was in Medina he sacrificed two horned rams black and white in color in the Name of Allah." Allah Apostolo mentre era in Medina ha sacrificato due arieti cornuti in bianco e nero e colore nel nome di Allah ".

Volume 2, Book 26, Number 624 Volume 2, libro 26, numero 624

Narrated Ibn Umar Narrato Ibn Umar

The Prophet (pbuh) recited Talbiya when he had mounted his Mount and was ready to set out. Il Profeta (pbuh) recitato Talbiya quando aveva montato il suo Monte ed era pronta a definire.

Volume 2, Book 26, Number 625 Volume 2, libro 26, numero 625

Narrated Nafi' Narrato Nafi '

Whenever Ibn 'Umar intended to go to Mecca he used to oil himself with a sort of oil that had no pleasant smell, then he would go to the Mosque of Al-Hulaita and offer the prayer, and then ride. Ogni volta che Ibn 'Umar destinato a recarsi alla Mecca aveva l'abitudine di olio con sé una sorta di petrolio, che non aveva alcun odore gradevole, allora egli sarebbe andato alla moschea di Al-Hulaita e offrono la preghiera, e poi ride. When he mounted well on his Mount and the Mount stood up straight, he would proclaim the intention of assuming Ihram, and he used to say that he had seen the Prophet doing the same. Quando è ben montata sul suo monte e la Monte si alzò dritto, avrebbe annunciare l'intenzione di assumere Ihram, e aveva l'abitudine di dire che aveva visto il Profeta fare lo stesso.

Volume 2, Book 26, Number 626 Volume 2, libro 26, numero 626

Narrated Mujahid Narrato Mujahid

I was in the company of Ibn Abbas and the people talked about Ad-Dajjal and said, "Ad-Dajjal will come with the word Kafir (non-believer) written in between his eyes." Ero in compagnia di Ibn Abbas, e la gente ha parlato di Ad-Dajjal e ha detto, "Ad-Dajjal sarà disponibile con la parola Kafir (non credente), scritto tra gli occhi". On that Ibn Abbas said, "I have not heard this from the Prophet but I heard him saying, 'As if I saw Moses just now entering the valley reciting Talbyia. ' " Su che Ibn Abbas ha detto, "non ho sentito questo da profeta, ma ho sentito dire di lui, 'Come se ho visto Mosè solo ora entrando nella valle recitando Talbyia.'"

Volume 2, Book 26, Number 627 Volume 2, libro 26, numero 627

Narrated Aisha Narrato Aisha

(the wife of the Prophet (pbuh) We set out with the Prophet in his last Hajj and we assumed Ihram for Umra. The Prophet then said, "Whoever has the Hadi with him should assume Ihram for Hajj along with 'Umra and should not finish the Ihram till he finishes both." I was menstruating when I reached Mecca, and so I neither did Tawaf round the Ka'ba nor Tawaf between Safa and Marwa. I complained about that to the Prophet on which he replied, "Undo and comb your head hair, and assume Ihram for Hajj (only) and leave the Umra." So, I did so. When we had performed the Hajj, the Prophet sent me with my brother 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr to Tan'im. So I performed the 'Umra. The Prophet said to me, "This 'Umra is instead of your missed one." Those who had assumed Ihram for 'Umra (Hajj-atTamattu) performed Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa and then finished their Ihram. After returning from Mina, they performed another Tawaf (between Safa and Marwa). Those who had assumed Ihram for Hajj and 'Umra together (Hajj-al-Qiran) performed only one Tawaf (between Safa and Marwa). (La moglie del Profeta (pbuh) Abbiamo impostato con il Profeta nel suo ultimo Hajj e Umra assunto per Ihram. Il Profeta disse allora: «Chi ha il Hadi con lui dovrebbe assumere Ihram per Haj insieme con 'e non deve Umra Fino a terminare la Ihram finiture egli sia. "Ero mestruazioni quando ho raggiunto la Mecca, e così ho fatto né Tawaf attorno alla Ka'ba, né Tawaf tra Safa e Marwa. Ho lamentato che il Profeta, in cui egli ha risposto," Annulla e Pettine la testa capelli, e assumere Ihram per Haj (solo), e lasciare il Umra. "Allora, l'ho fatto. Quando abbiamo eseguito l'Hajj, il profeta mandato me, con mio fratello 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr al Tan'im . Così ho eseguito la 'Umra. Il Profeta mi ha detto, "Questo' Umra è invece di perdere il tuo uno." Coloro che avevano assunto per Ihram 'Umra (Haj-atTamattu) Tawaf eseguito intorno al Ka'ba e tra Safa e Marwa e poi finito la loro Ihram. Dopo il ritorno da Mina, che eseguite un altro Tawaf (tra Safa e Marwa). Coloro che avevano assunto per Ihram Haj e 'Umra insieme (al-Haj-Qiran) eseguita una sola Tawaf (tra Safa e Marwa ).

Volume 2, Book 26, Number 628 Volume 2, libro 26, numero 628

Narrated Ata Narrato Ata

Jabir said, "The Prophet ordered Ali to keep on assuming his Ihram." Jabir ha detto, "Il Profeta ordine Ali sul presupposto per mantenere la sua Ihram". The narrator then informed about the narration of Suraqa. Il narratore quindi informato circa la narrazione di Suraqa.

Volume 2, Book 26, Number 629 Volume 2, libro 26, numero 629

Narrated Anas bin Malik Narrato Malik bin Anas

Ali came to the Prophet (pbuh) from Yemen (to Mecca). O è venuto a Profeta (pbuh) da Yemen (alla Mecca). The Prophet asked Ali, "With what intention have you assumed Ihram?" Il Profeta chiesto Ali, "Con che cosa avete intenzione assunto Ihram?" Ali replied, "I have assumed Ihram with the same intention as that of the Prophet." O ha risposto, "Ho assunto Ihram con la stessa intenzione, come quella del Profeta". The Prophet said, "If I had not the Hadi with me I would have finished the Ihram." Il profeta ha detto: "Se non avessi la Hadi con me avrei finito la Ihram". Muhammad bin Bakr narrated extra from Ibn Juraij, "The Prophet said to Ali, "With what intention have you assumed the Ihram, O Ali?" He replied, "With the same (intention) as that of the Prophet." The Prophet said, "Have a Hadi and keep your Ihram as it is." Bin Muhammad Bakr extra narrato da Ibn Juraij, "Il Profeta ha detto Ali," Con che cosa avete intenzione assunto la Ihram, O Ali? "Egli rispose:" Con lo stesso (intenzione), come quella del Profeta ". Il Profeta ha detto , "Hai un Hadi e mantenere il vostro Ihram com'è".

Volume 2, Book 26, Number 630 Volume 2, libro 26, numero 630

Narrated Abu Musa Narrato Abu Musa

The Prophet sent me to some people in Yemen and when I returned, I found him at Al-Batha. Il Profeta mi ha inviato ad alcune persone nello Yemen e quando sono tornato, ho trovato in lui Al-Batha. He asked me, "With what intention have you assumed Ihram (ie for Hajj or for Umra or for both?") I replied, "I have assumed Ihram with an intention like that of the Prophet." Egli mi ha chiesto, "Con che cosa avete intenzione assunto Ihram (vale a dire per Haj o per Umra o per entrambe le cose?"), Gli ho risposto, "abbiamo ipotizzato Ihram con l'intenzione come quella del Profeta". He asked, "Have you a Hadi with you?" Egli ha chiesto: "Hai uno Hadi con te?" I replied in the negative. Ho risposto in senso negativo. He ordered me to perform Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa and then to finish my Ihram. Egli mi ha ordinato di eseguire Tawaf attorno alla Ka'ba e tra Safa e Marwa e poi a completare il mio Ihram. I did so and went to a woman from my tribe who combed my hair or washed my head. L'ho fatto e sono andati a una donna della mia tribù che pettinate o lavato i miei capelli la mia testa. Then, when Umar came (ie became Caliph) he said, "If we follow Allah's Book, it orders us to complete Hajj and Umra; as Allah says: "Perform the Hajj and Umra for Allah." (2.196). And if we follow the tradition of the Prophet who did not finish his Ihram till he sacrificed his Hadi." Poi, quando è venuto Umar (cioè divenne Califfo), egli ha detto, "Se seguiamo Allah's Book, che ci ordina di completare Hajj e Umra; come Allah dice:" Esegui l'Hajj e Umra per Allah. "(2.196). E se noi Seguire la tradizione del Profeta, che non ha terminato la sua Ihram fino al Hadi ha sacrificato la sua ".

Volume 2, Book 26, Number 631 Volume 2, libro 26, numero 631

Narrated Al-Qasim bin Muhammad Narrato Al-Qasim Muhammad bin

' Aisha said, "We set out with Allah's Apostles in the months of Hajj, and (in) the nights of Hajj, and at the time and places of Hajj and in a state of Hajj. We dismounted at Sarif (a village six miles from Mecca). The Prophet then addressed his companions and said, "Anyone who has not got the Hadi and likes to do Umra instead of Hajj may do so (ie Hajj-al-Tamattu) and anyone who has got the Hadi should not finish the Ihram after performing ' Umra). 'Aisha ha detto: "Abbiamo impostato con Allah Apostoli nel mese di Hajj, e (e) le notti di Hajj, e al momento e luoghi di Haj e in uno stato di Haj. Smontato a Sarif (un villaggio sei miglia Dalla Mecca). Il Profeta poi affrontato i suoi compagni e disse: "Chi non ha avuto l'Hadi e gli piace fare Umra invece di Haj può farlo (vale a dire al-Haj-Tamattu), e chiunque abbia avuto l'Hadi non deve finire Ihram dopo l'esecuzione di 'Umra). (ie Hajj-al-Qiran). (Vale a dire al-Haj-Qiran). Aisha added, "The companions of the Prophet obeyed the above (order) and some of them (ie who did not have Hadi) finished their Ihram after Umra." Aisha aggiunto, "I compagni del Profeta obbedito al di sopra (fine), e alcuni di loro (vale a dire che non hanno avuto Hadi) Ihram dopo aver finito il loro Umra". Allah's Apostle and some of his companions were resourceful and had the Hadi with them, they could not perform Umra (alone) (but had to perform both Hajj and Umra with one Ihram). Allah Apostolo e di alcuni dei suoi compagni erano di risorse e la Hadi aveva con loro, non potevano eseguire Umra (da sola) (ma ha dovuto eseguire sia Hajj e Umra con uno Ihram). Aisha added, "Allah's Apostle came to me and saw me weeping and said, "What makes you weep, O Hantah?" I replied, "I have heard your conversation with your companions and I cannot perform the Umra." He asked, "What is wrong with you?' Aisha aggiunto, "Allah Apostolo è venuto a me e mi ha pianto e disse:" Che cosa ti fa piangere, O Hantah? "Ho risposto," Ho sentito la conversazione con i vostri compagni e non riesco a eseguire l'Umra. "Egli ha chiesto," Cosa c'è di sbagliato con te? ' I replied, ' I do not offer the prayers (ie I have my menses).' Ho risposto, 'Io non offrono le preghiere (cioè ho il mio mestruazioni).' He said, ' It will not harm you for you are one of the daughters of Adam, and Allah has written for you (this state) as He has written it for them. Egli ha detto, 'Non si danno per voi siete una delle figlie di Adamo, e Allah ha scritto per lei (questo stato), come Egli ha scritto per loro. Keep on with your intentions for Hajj and Allah may reward you that." Aisha further added, "Then we proceeded for Hajj till we reached Mina and I became clean from my menses. Keep on con le vostre intenzioni e per Haj Allah che vi ricompensi ". Aisha inoltre aggiunto," Poi abbiamo proceduto per Haj siamo giunti fino a Mina e sono diventato pulito dal mio mestruazioni. Then I went out from Mina and performed Tawaf round the Ka'ba." Aisha added, "I went along with the Prophet in his final departure (from Hajj) till he dismounted at Al-Muhassab (a valley outside Mecca), and we too, dismounted with him." He called ' Abdur-Rahman bin Abu Bakr and said to him, ' Take your sister outside the sanctuary of Mecca and let her assume Ihram for ' Umra, and when you had finished ' Umra, return to this place and I will wait for you both till you both return to me.' Poi sono andato da Mina e Tawaf eseguito intorno al Ka'ba ". Aisha aggiunto," sono andato con il Profeta e la sua partenza definitiva (da Haj) ha chiuso fino a Al-Muhassab (una valle al di fuori Mecca), e noi Anche smontato con lui. "Ha chiamato 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr e gli disse:' Prendete la vostra sorella al di fuori del santuario della Mecca e la lasciarono supporre Ihram per 'Umra, e quando lei aveva finito' Umra, tornare a questo Luogo e io vi aspettano sia lei sia andata e ritorno fino a me. ' " ' Aisha added, ' ' So we went out of the sanctuary of Mecca and after finishing from the ' Umra and the Tawaf we returned to the Prophet at dawn. " 'Aisha aggiunto,' 'Così siamo andati fuori dal santuario della Mecca e di finitura dopo dal' Umra e il Tawaf siamo ritornati al Profeta all'alba. He said, 'Have you performed the ' Umra?' Ha detto, 'Hai eseguito la' Umra? ' We replied in the affirmative. Abbiamo risposto in senso affermativo. So he announced the departure amongst his companions and the people set out for the journey, and the Prophet: too left for Medina.'' Così ha annunciato la partenza tra i suoi compagni e le persone indicate per il viaggio, e il Profeta: troppo di sinistra per Medina.''

Volume 2, Book 26, Number 632 Volume 2, libro 26, numero 632

Narrated Al-Aswad Narrato al-Aswad

' Aisha said, We went out with the Prophet (from Medina) with the intention of performing Hajj only and when we reached Mecca we performed Tawaf round the Kaba and then the Prophet ordered those who had not driven the Hadi along with them to finish their Ihram. 'Aisha detto, siamo passati con il Profeta (da Medina), con l'intenzione di svolgere Haj e solo quando abbiamo raggiunto la Mecca abbiamo eseguito intorno al Tawaf Kaba e poi il Profeta ordine coloro che non avevano guidato il Hadi lungo con loro per terminare i loro Ihram. So the people who had not driven the Hadi along with them finished their Ihram. Quindi, la gente che non aveva guidato la Hadi insieme con loro le loro Ihram finito. The Prophet's wives, too, had not driven the Hadi with them, so they too, finished their Ihram." 'Aisha added, "I got my menses and could not perform Tawaf round the Ka'ba." So when it was the night of Hasba (ie when we stopped at Al-Muhassab), I said, 'O Allah's Apostle! Everyone is returning after performing Hajj and 'Umra but I am returning after performing Hajj only.' Mogli del Profeta, troppo, non aveva spinto il Hadi con loro, in modo che anche loro Ihram finito. " 'Aisha aggiunto," ho ottenuto il mio mestruazioni e non è riuscito a eseguire Tawaf attorno alla Ka'ba. "Così, quando fu la notte Di Hasba (vale a dire, quando ci siamo fermati a Al-Muhassab), mi disse: 'O Allah's Apostolo! Tutti ritorno dopo l'esecuzione di Haj e' Umra, ma io sono di ritorno solo dopo l'esecuzione di Haj. ' He said, 'Didn't you perform Tawaf round the Ka'ba the night we reached Mecca?' Egli ha detto, 'Non si esegue Tawaf attorno alla Ka'ba la notte abbiamo raggiunto la Mecca?' I replied in the negative. He said, 'Go with your brother to Tan'im and assume the Ihram for'Umra, (and after performing it) come back to such and such a place.' Ho risposto in senso negativo. Egli ha detto: 'Vai con il tuo fratello e Tan'im assumere la Ihram for'Umra, (e dopo l'esecuzione di esso) ritornare a questa o quella posizione.' On that Safiya said, 'I feel that I will detain you all.' Su Safiya che disse: 'Io credo che mi fermo tutti voi.' The Prophet said, 'O 'Aqra Halqa! Didn't you perform Tawaf of the Ka'ba on the day of sacrifice? (ie Tawaf-al-ifada) Safiya replied in the affirmative. He said, (to Safiya). 'There is no harm for you to proceed on with us.' Il Profeta ha detto, 'O' Leggi Halqa! Didn't eseguire Tawaf della Ka'ba il giorno del sacrificio? (Cioè Tawaf-al-ifada) Safiya ha risposto in senso affermativo. Egli ha detto, (a Safiya). ' Non vi è nulla di male per voi procedere con noi. ' " 'Aisha added, "(after returning from 'Umra), the Prophet met me while he was ascending (from Mecca) and I was descending to it, or I was ascending and he was descending." " 'Aisha aggiunto," (dopo il ritorno da' Umra), il profeta ha incontrato me mentre stava ascendente (dalla Mecca), e mi è stato discendente di esso, o ero ascendente e discendente era ".

Volume 2, Book 26, Number 633 Volume 2, libro 26, numero 633

Narrated 'Aisha Narrato 'Aisha

We set out with Allah's Apostles (to Mecca) in the year of the Prophet's Last Hajj. Abbiamo impostato con Allah Apostoli (alla Mecca), e l'anno del Profeta's Last Haj. Some of us had assumed Ihram for 'Umra only, some for both Hajj and 'Umra, and others for Hajj only. Alcuni di noi avevano assunto per Ihram 'Umra solo, per alcuni sia Haj e' Umra, e altri solo per Haj. Allah's Apostle assumed Ihram for Hajj. Allah Apostolo assunto Ihram per Haj. So whoever had assumed Ihram for Hajj or for both Hajj and 'Umra did not finish the Ihram till the day of sacrifice. Quindi, chi aveva assunto Ihram per Haj o per entrambi Haj e 'Umra non ha terminato la Ihram fino al giorno del sacrificio. (See Hadith No. 631, 636, and 639). (Vedi Hadith n. 631, 636, e 639).

Volume 2, Book 26, Number 634 Volume 2, libro 26, numero 634

Narrated Marwan bin Al-Hakam Narrato Marwan bin Al-Hakam

I saw 'Uthman and 'Ali. Ho visto 'Uthman e' Ali. 'Uthman used to forbid people to perform Hajj-at-Tamattu' and Hajj-al-Qiran (Hajj and 'Umra together), and when 'Ali saw (this act of 'Uthman), he assumed Ihram for Hajj and 'Umra together saying, "Lubbaik for 'Umra and Hajj," and said, "I will not leave the tradition of the Prophet on the saying of somebody." 'Uthman utilizzata per proibire le persone a eseguire Haj-at-Tamattu' e-al-Haj Qiran (Hajj e 'Umra insieme), e quando' Ali ha visto (questo atto di 'Uthman), egli assunse Ihram per Haj e' Umra insieme Dicendo ", per Lubbaik 'Hajj e Umra", e ha detto, "Non ho intenzione di lasciare la tradizione del Profeta sulla frase di qualcuno".

Volume 2, Book 26, Number 635 Volume 2, libro 26, numero 635

Narrated Ibn Abbas Narrato Ibn Abbas

The people (of the Pre-lslamic Period) used to think that to perform 'Umra during the months of Hajj was one of the major sins on earth. La gente (del Pre-Periodo lslamic) utilizzati a pensare che per l'esecuzione di 'Umra durante i mesi di Haj è stato uno dei grandi peccati sulla terra. And also used to consider the month of Safar as a forbidden (ie sacred) month and they used to say, "When the wounds of the camel's back heal up (after they return from Hajj) and the signs of those wounds vanish and the month of Safar passes away then (at that time) 'Umra is permissible for the one who wishes to perform it." E utilizzato anche da considerare il mese di Safar come un divieto (cioè sacro) mesi e si usava dire, "Quando le ferite del cammello guarire's back up (dopo il loro ritorno da Haj), e le indicazioni di quelle ferite e svaniscono mese Di Safar passa poi (a quel tempo) 'Umra è ammissibile per chi vuole eseguire ". In the morning of the 4th of Dhul-Hijja, the Prophet and his companions reached Mecca, assuming Ihram for Hajj and he ordered his companions to make their intentions of the Ihram for'Umra only (instead of Hajj) so they considered his order as something great and were puzzled, and said, "O Allah's Apostle! What kind (of finishing) of Ihram is allowed?" La mattina del 4 ° di Dhul-Hijja, il Profeta ei suoi compagni raggiunto la Mecca, assumendo Ihram per Haj e ordinò ai suoi compagni per fare le loro intenzioni della Ihram for'Umra solo (invece di Haj), in modo che il suo ordine considerato come Qualcosa di grande e sono stati perplesso, e disse: «O Allah Apostolo! Che tipo (di finitura) di Ihram è permesso?" The Prophet replied, "Finish the Ihram completely like a non-Muhrim (you are allowed everything)." Il profeta rispose, "Fine del Ihram completamente come un non-Muhrim (vi è permesso tutto)."

Volume 2, Book 26, Number 636 Volume 2, libro 26, numero 636

Narrated Abu Musa Narrato Abu Musa

came to the Prophet (from Yemen and was assuming Ihram for Hajj) and he ordered me to finish the Ihram (after performing the 'Umra). Venuto per il Profeta (da Yemen ed è stata assumendo Ihram per Haj), e lui mi ha ordinato di finire il Ihram (dopo aver eseguito la 'Umra).

Volume 2, Book 26, Number 637 Volume 2, libro 26, numero 637

Narrated Ibn 'Umar Narrato ibn 'Umar

Hafsa the wife of the Prophet said, "O Allah's Apostle! Why have the people