Glorification Glorificazione

Advanced Information Informazioni avanzata

This refers especially to the time when, at the parousia, those who died in Christ and the living believers will be given the resurrection of the body, a final and full "redemption of our body" (Rom. 8:23), preparatory for and suited to the final state of the Christian believer. Ciò si riferisce in particolare al momento in cui, alla parusia, coloro che sono morti in Cristo e la vita credenti sarà data la risurrezione del corpo, una definitiva e completa "redenzione del nostro corpo" (Rm 8,23), per la preparazione E adatto alla situazione definitiva dei cristiano credente. As a theological term it is a synonym of immortality, when immortality is thought of as the glorification which believers will receive, and not, as erroneously thought of, as simply the continued existence of both the believers and the finally impenitent. Come un termine teologico è un sinonimo di immortalità, quando l'immortalità è pensato come la glorificazione che riceveranno i credenti, e non, come erroneamente pensato, come semplicemente l'esistenza di entrambi i credenti e infine il impenitente.

Glorification, therefore, is only for believers, and it consists of the redemption of the body. Glorificazione, quindi, è solo per i credenti, e si tratta della redenzione del corpo. At that time "this perishable" will "put on the imperishable," and "this mortal," the body, will "put on immortality" (I Cor. 15:53). A quel tempo "questo deperibili", "mettere sul incorruttibile", e che "questo mortale", il corpo, "vesta di immortalità" (I Cor. 15.53). Then death, the Christian's last enemy (I Cor. 15:26), will be swallowed up in victory (I Cor. 15:54). Poi la morte, il cristiano l'ultimo nemico (I Cor. 15,26), sarà ingoiata per la vittoria (I Cor. 15:54).

BELIEVE CREDERE
Religious Religiosi
Information Informazioni
Source Fonte
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi
E-mail E-mail
The finally impenitent will be resurrected, but this is a second resurrection, to damnation, the "second death" (Rev. 2:11). Il impenitente sarà finalmente risorto, ma questa è una seconda resurrezione, per dannazione, la "seconda morte" (Ap 2,11). Scripture does not refer to this second resurrection as either immortality or glorification. Scrittura non si riferisce a questa seconda resurrezione come sia immortalità o glorificazione.

Our special glory seems to consist, in part, in the hope we hold to: that we will be glorified. La nostra speciale gloria sembra consistere, in parte, nella speranza che detengono a: che ci sarà glorificato. Paul also seems to teach that after the believers are glorified, the whole created world will undergo a fundamental renewal: "For the anxious longing of the creation waits eagerly for the revealing of the sons of God. For the creation was subjected to futility,... in hope that the creation itself will be set free from its corruption into the freedom of the glory of [or glorification of] the children of God" (Rom. 8:19-21 NASB). Paolo sembra anche di insegnare che, dopo i credenti sono glorificato, l'intero mondo creato sarà oggetto di una fondamentale rinnovo: "Per la trepida attesa della creazione attende con impazienza la rivelazione dei figli di Dio. Per la creazione è stata sottoposta alla caducità,. .. Nella speranza che la creazione stessa sarà liberata dalla sua corruzione nella libertà della gloria di [o glorificazione di] i figli di Dio "(Rm 8:19-21 NASB).

JK Grider JK Grider
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html