| BELIEVE CREDERE Religious Religiosi Information Informazioni Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
The Druze scripture is the Rasa'il al-hikmah (Epistles of Wisdom), most of which was composed by Hamzah's successor, Baha al-Din al-Muqtana. La Scrittura è il drusi Rasa'il al-hikmah (Epistole della Sapienza), la maggior parte delle quali era composta da Hamzah successore, Baha al-Din al-Muqtana.
During the Ottoman period the Druze were allowed to govern themselves. Durante il periodo ottomano la drusi hanno avuto il permesso di governare se stessi. In the 17th and 18th centuries the sect was bitterly divided between the Qaysis and Yamanis who engaged in a series of violent conflicts with each other. Nel 17 ° e 18 ° della setta è stata aspramente divisa tra la Qaysis e che Yamanis impegnati in una serie di conflitti violenti con l'altro. Throughout the 19th century, until the end of the first world war, the Druzes were almost continually in conflict with Maronite Christians. Tutto il 19 ° secolo, fino alla fine della prima guerra mondiale, il Druzes erano quasi continuamente in conflitto con i cristiani maroniti. The worst incident occurred in 1860 when the Druzes burned 150 Christian villages, and killed some 11,000 people. Il peggior incidente si è verificato nel 1860, quando il Druzes bruciato 150 villaggi cristiani, e ucciso alcuni 11000 persone.
Following the end of the first world war and the collapse of the Ottoman empire the Druze, like other groups in the region, came under the jurisdiction of the European powers who took control of the Middle East. Dopo la fine della prima guerra mondiale e il crollo dei drusi l'impero ottomano, come altri gruppi della regione, è venuto sotto la giurisdizione delle potenze europee, che ha assunto il controllo del Medio Oriente. The Druzes constituted important minority groups in three of the countries that were set up in the region in the 1940s: Syria, Lebanon and Israel. Il Druzes costituito importanti gruppi minoritari in tre dei paesi che sono stati istituiti nella regione nel 1940: Siria, Libano e Israele. The Druzes existed in Syria as a deprived minority denied political power and many educational opportunities. Il Druzes esistita in Siria come una minoranza priva negato il potere politico e molte opportunità educative. In 1966 fears of a possible Druze inspired coup led to the purging of Druze officers from the Syrian army and the persecution of the Druzes, causing many to flee to the Lebanon and Jordan. Nel 1966 i timori di un possibile colpo di drusi ispirato ha portato alla spurgo dei drusi funzionari dello esercito siriano e la persecuzione degli Druzes, causando molti a fuggire verso il Libano e la Giordania. The capture of the Golan heights by Israel in 1973 led to the further depletion of the Druze population of Syria. La cattura del Golan altezze da parte di Israele nel 1973 ha portato a un ulteriore depauperamento dei drusi popolazione della Siria.
In Lebanon the history of the Druze has very much been tied up with the unfortunate history of the country. In Libano la storia dei drusi è stato molto legato con la sfortunata storia del paese. During the first twenty-five years of the country's history the various religious groups succeeded in coexisting without conflict. Durante i primi venticinque anni di storia del paese i vari gruppi religiosi riuscito a coesistenti, senza conflitto. However, the denial of effective political power to Lebanon's Muslims by the Christian majority led to the outbreak of civil war in 1958 and in 1975. Tuttavia, la negazione di un effettivo potere politico per i musulmani del Libano da parte della maggioranza cristiana ha portato allo scoppio della guerra civile nel 1958 e nel 1975. One important consequence of the post-1975 conflict for the Druzes of Lebanon was the establishment of links between themselves and the Druzes of Syria and Israel as these two countries became involved in Lebanon's civil war. Una importante conseguenza del conflitto post-1975 per la Druzes del Libano è stata la creazione di collegamenti tra di loro e la Druzes di Siria e Israele come questi due paesi divennero coinvolti nella guerra civile del Libano.
The Druzes of Israel have enjoyed the most stability and prosperity of all the Middle Eastern Druze communities. Il Druzes di Israele hanno goduto di più la stabilità e la prosperità di tutta la comunità drusa Medio Orientale. Of all the non-Jewish communities in Israel the Druzes have been the most loyal to the state. Di tutti i non ebrei in Israele, la comunità Druzes sono stati i più fedeli allo Stato. The refusal of the Druzes to involve themselves in the Arab-Israeli conflict and the loyalty of the majority of the Druzes to the state of Israel has led them to be treated relatively favourably by the Israeli authorities. Il rifiuto della Druzes impegnarsi in conflitto arabo-israeliano e la lealtà della maggioranza dei Druzes allo stato di Israele ha portato ad essere trattati relativamente favorevolmente dalle autorità israeliane.
JIMcGrath
Overview of World
Religions Project Descrizione generale del progetto religioni del
mondo
Small Mohammedan sect in Syria, notorious for their opposition to the Marionites, a Catholic people dwelling on the slopes of the Lebanon. Mohammedan piccola setta in Siria, noti per la loro opposizione al Marionites, un popolo cattolico dimora sulle pendici del Libano. Their name is derived as a plural form of Dorazy, the proper name of a Persian at the court of El Hakim in Egypt (about 1015). Il loro nome deriva come una forma di Dorazy plurale, il buon nome di una persiana presso il tribunale di El Hakim in Egitto (circa 1015). They subsequently repudiated all connection with this Mohammed Ibn Ismail el-Dorazy, and styled themselves Unitarians, or Muwahhedin, on account of the emphasis they lay on the unity of God. Essi poi ripudiata tutte connessione con questo Mohammed Ibn Ismail el-Dorazy, stile e Unitarians stessi, o Muwahhedin, in considerazione della loro importanza relativa laici l'unità di Dio. Their history begins with the arrival of Dorazy in the Wady el-Teim, after his flight from Egypt. La loro storia inizia con l'arrivo di Dorazy nel Wady el-Teim, dopo la sua fuga in Egitto. This Persian had had the audacity to read to a large multitude in a mosque a book tending to prove that El Hakim, the mad Fatimite caliph, was an incarnation of God. Questo persiano aveva avuto il coraggio di leggere ad una moltitudine di grandi dimensioni in una moschea di un libro che tende a dimostrare che El Hakim, il folle Fatimite califfo, era un incarnazione di Dio. Escaping from the crowd, who were enraged at this blasphemy, he fled to the valley between Hermon and the Southern Lebanon, and with the support of his master preached his doctrine to these mountaineers, already given to Batenite doctrine and therefore predisposed to accept a further incarnation of the Deity. Sfuggire alla folla, che sono stati in questa enraged blasfemia, è fuggito a valle tra Hermon e il Libano meridionale, e con il sostegno del suo padrone predicato la sua dottrina di questi alpinisti, già dato per Batenite dottrina e quindi predisposti ad accettare un ulteriore Incarnazione della Divinità. He was soon superseded by another Persian, Hamzeh Ibn Ahmed El Hady, who became the real founder of the sect and the author of its sacred books. E 'stato presto superato da un altro persiano, Hamzeh Ibn Ahmed El Hady, che divenne il vero fondatore della setta e autore dei suoi libri sacri. After the assassination of El Hakim, Hamzeh wrote a treatise to prove that El Hakim had not really died but only disappeared to test the faith of his followers. Dopo l'assassinio di El Hakim, Hamzeh scrisse un trattato per dimostrare che El Hakim non era veramente morto, ma solo scomparso a prova la fede dei suoi seguaci. This disappearance and ultimate return of El Hakim are the cardinal points of the Druze faith today. Questa scomparsa e ultimo ritorno di El Hakim sono i punti cardinali della fede oggi drusi. The sacred books of the Druzes, successfully hidden from the world for eight centuries, have since the middle of the last century found their way into European libraries. Libri sacri delle Druzes, nascosto da successo al mondo per otto secoli, hanno sin dalla metà del secolo scorso, hanno trovato il loro cammino in biblioteche europee. They are written in Arabic and effect the style of the Koran. Sono scritte in arabo e in effetti lo stile del Corano. They consist of six volumes containing 111 treatises of a controversial character or explanatory epistles to individual persons. Si tratta di sei volumi contenenti 111 trattati di un controverso carattere esplicativo o epistole a singole persone. Each book takes its name from its first treatise. Ogni libro prende il nome dal suo primo trattato. Their speculations strongly reflect their Persian origin. Le loro speculazioni fortemente riflettono la loro origine persiana.
The Druze doctrine concerning God is characterized by its abstraction from all Divine attributes; these, it declares, would imply limitation in the Supreme Being. La dottrina relativa drusi Dio è caratterizzato dalla sua astrazione da tutti gli attributi Divino; questi, si dichiara, comporterebbe la limitazione e l'Essere Supremo. God, however, manifested Himself first in the Universal Mind, then in the Universal Soul, and again in the Word. Dio, tuttavia, che si manifesta se stesso prima e la Mente Universale, e quindi universale Soul, e poi di nuovo la parola. These three form the first great manifestation. Questi tre formano la prima grande manifestazione. The second great manifestation began with the residence of the Universal mind in Adam for a thousand years; after which Enoch took his place, and in turn was followed by the seven ministers, Noah, Abraham, Moses, Jesus, Mohammed, Ibn Ishmail; the seventh is unknown. La seconda grande manifestazione ha avuto inizio con la residenza del Universal mente e Adam per un migliaio di anni, dopo di che Enoch ha preso il suo posto, e, a sua volta, è stata seguita da sette ministri, Noè, Abramo, Mosè, Gesù, Maometto, Ibn Ishmail; Settimo è sconosciuta. God appeared ten times in human form, for the last time in El Hakim. Dieci volte Dio è apparso in forma umana, per l'ultima volta in El Hakim. The Druzes teach a distinction between Jesus, the son of Joseph, and the Christ. Il Druzes insegnare una distinzione tra Gesù, il figlio di Giuseppe, e il Cristo. Christ instructed Jesus, but finally Jesus disobeyed Christ and was crucified in consequence. Gesù Cristo ha incaricato, ma finalmente disobbedito Cristo Gesù è stato crocifisso e di conseguenza. Christ, who was concealed under the form of one of the disciples of Jesus, stole the body of Jesus from the grave, and gave out the report that Christ had risen, in order that the true Druzes might be concealed for awhile in the religion of Jesus. Cristo, che era nascosto sotto la forma di uno dei discepoli di Gesù, rubato il corpo di Gesù dalla tomba, e ha dato il rapporto che Cristo era risorto, in modo che il vero Druzes potrebbe essere nascosto per un po 'e la religione di Gesù. The Druzes are firm believers in the transmigration of souls, and this transmigration will never end; after the Judgment Day death will continue, but it will be painless for the saved, who will live to the age of 120 years, and whose souls will forthwith be reborn and re-enter a life of peace and pleasure. La ditta Druzes sono credenti nella trasmigrazione delle anime, e questa trasmigrazione non avrà mai fine, dopo la sentenza di morte Giornata continuerà, ma non sarà indolore, per i salvati, che vivrà per l'età di 120 anni, e le cui anime saranno immediatamente Rinascere e immettere nuovamente una vita di pace e di piacere. The Druze are unshakably convinced that the whole of China is peopled with adherents of their religion. Il unshakably drusi sono convinto che l'intera Cina è popolato di seguaci della loro religione. The Judgment Day, or rather the golden age for the Druzes, will be at hand when the Christians wax greater than the Mohammedans, some nine hundred years after the disappearance of El Hakim. Il Judgment Day, o meglio l'epoca d'oro per la Druzes, saranno a portata di mano quando i cristiani di cera superiore al Mohammedans, alcuni novecento anni dopo la scomparsa di El Hakim. Then the Christians, aided by the King of Abyssinia, a sort of Antichrist named "The Antagonist", will march against the Caaba in Mecca. Poi i cristiani, aiutato dal re di Abissinia, una sorta di Anticristo denominata "L'Antagonista", marzo contro la Caaba della Mecca. The hosts of Christ and Mohammed will meet, but only to be both overcome by 2,500,000 Chinese Druzes. Gli ospiti di Cristo e Maometto si incontreranno, ma solo di essere superati da entrambi 2500000 cinese Druzes. Moslems and Christians will both be reduced to everlasting slavery, and the Unitarians will reign forever. Musulmani e cristiani si sia ridotto ad essere eterna schiavitù, e la Unitarians regnerà per sempre. The Druze religion contains several moral precepts: veracity, love of the brethren, forsaking of idolatry, repudiation of devils, acknowledgement of God's unity at all times, secrecy in religion, and resignation to the will of God. La religione drusi contiene molti precetti morali: la veridicità, l'amore per i fratelli, di rinunciare idolatria, ripudio di diavoli, il riconoscimento di Dio, l'unità, in ogni momento, il segreto e la religione, e la rassegnazione alla volontà di Dio.
The Druzes are divided into two main classes: the Ukkal, or initiated, and the Juhhal, or uninitiated; among the former the Iwayid profess the strictest Druze principles. Il Druzes sono divisi in due classi principali: la Ukkal, o avviate, e la Juhhal, o non iniziati, tra l'ex Iwayid professare la loro rigidi principi drusi. They meet on Thursday evenings for worship, which consists almost exclusively in reading their sacred books. Si riuniscono il giovedì sera, per il culto, che consiste quasi esclusivamente in lettura i loro libri sacri. They often comply with the outward observances of Islam and even make pretense of being Mohammedans, but they are officially designated as unbelievers. Essi spesso rispettare le osservanze esteriore di Islam e persino fare pretesa di essere Mohammedans, ma sono ufficialmente designato come miscredenti. They live mostly ion the Lebanon, but are also found in the Hauran and in the districts near Damascus; their total number is estimated at 100,000 or a few thousand more. Vivono soprattutto ioni Libano, ma si trovano anche nel Hauran e nei distretti vicino a Damasco, il loro numero totale è stimato a 100000 o poche migliaia di più. Encouraged by Turkish authorities, the Druze in 1860 attacked the Catholic Marionites, and are said to have massacred some then thousand of them. Incoraggiati da autorità turche, i drusi nel 1860 attaccò il Marionites cattolica, e si dice che hanno massacrato migliaia di allora alcuni di essi. The massacres were stayed mainly through English and French intervention. I massacri erano rimasti principalmente attraverso l'intervento in lingua inglese e francese.
Publication information Written by JP Arendzen. Pubblicazione di informazioni Scritto da JP Arendzen. Transcribed by M. Donahue. Trascritto da M. Donahue. The Catholic Encyclopedia, Volume V. Published 1909. L'Enciclopedia Cattolica, Volume V. Pubblicato 1909. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, May 1, 1909. Nihil Obstat, 1 maggio 1909. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censore. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcivescovo di New York
Bibliography Bibliografia
Wortabet, Researchers into the Religions of Syria (London, 1860); Churchill, the Druze and Marionites (London, 1862); Socin in Realencyk.für prof. Wortabet, Ricercatore in Religioni della Siria (Londra, 1860); Churchill, i drusi e Marionites (Londra, 1862); Socin e Realencyk.für prof. Theol. Theologiae. (Leipzig, 1898), sv Drusen; Neumann, Das Volk des Drusen (Vienna, 1878). (Lipsia, 1898), sv Drusen; Neumann, Das Volk des Drusen (Vienna, 1878).
This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html