Authority in the Bible Autorità nella Bibbia

Advanced Information Informazioni avanzata

Authority is the concept of rightful power. Authority è il concetto di legittimo potere. It is used in the Bible with a good deal of elasticity. È utilizzato nella Bibbia, con una buona dose di elasticità. Although the English term itself is not used of God in the OT as it is in the NT (usually for exousia), the assumption permeating both testaments is that God alone is the ultimate authority and he alone the ultimate source of authority for others. Sebbene il termine inglese utilizzato per sé non è di Dio e la OT come è nel NT (di solito per exousia), il presupposto permea sia testimonianze è che Dio solo è l'autorità suprema e lui solo l'ultima fonte di autorità per gli altri.

God's Authority Autorità di Dio

His sovereign, universal, and eternal rule over the entire universe gives evidence of his authority (eg, Exod. 15:18; Job 26:12; Pss. 29:10; 47; 93:1-2; 95:3-5; 103:19; 146:10; 147:5; Isa. 40:12ff.; 50:2). Il suo sovrano, universale ed eterno dominerà l'intero universo dà prova della sua autorità (ad esempio, Exod. 15:18; Job 26:12; Pss. 29:10; 47; 93:1-2; 95:3-5 ; 103:19; 146:10; 147:5; Isa. 40:12 ss.; 50:2). He has fixed by his authority times or epochs (Acts. 1:7) and "does according to his will in the host of heaven and among the inhabitants of the earth" (Dan. 4:34-35). Egli ha fissato con la sua autorità volte o epoche (Acts. 1,7) e "non secondo la sua volontà e di accoglienza del cielo e tra gli abitanti della terra" (Dan. 4:34-35). This authority over man is compared to that of a potter over his clay (Rom. 9:20-23). Questa autorità è l'uomo più rispetto a quella di un vasaio sulla sua argilla (Rm 9:20-23). So ultimate is God's authority that all authority among humans comes from God alone (Rom. 13:1). Quindi ultimo è l'autorità di Dio che tutte le autorità tra gli esseri umani viene da Dio solo (Rm 13,1). God's authority includes not only the authority of providence and history, but also the demand for submission and accountability from man, expressed, eg, in the garden of Eden, the Ten Commandments, the gospel and its evangelical demands. L'autorità di Dio comprende non solo l'autorità della Provvidenza e della storia, ma anche la domanda per la presentazione e la responsabilità da uomo, espresso, ad esempio, nel giardino di Eden, i Dieci Comandamenti, il Vangelo e le sue esigenze evangeliche. Inherent in God's authority is the awesome power to cast the one who does not fear him into hell (Luke 12:5) and the glorious power to forgive sins and declare righteous those in Christ (Rom. 3:21-26). Insito in Dio è l'autorità awesome il potere di gettare uno che non lo temono in inferno (Lc 12,5) e la gloriosa potere di perdonare i peccati, e dichiarare quelli giusti in Cristo (Rm 3,21-26). In the day of God's wrath and mercy, God's rightful authority as Creator (Rev. 4:11) and Redeemer in Christ (Rev. 5:12-13) will be acknowledged in an undisputed way. Nel giorno della collera di Dio e la misericordia di Dio come creatore legittima autorità (Ap 4,11) e in Cristo Redentore (Rev. 5:12-13) sarà riconosciuto in un modo pacifico.

BELIEVE CREDERE
Religious Religiosi
Information Informazioni
Source Fonte
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi
E-mail E-mail

Jesus Christ's Authority L'autorità di Gesù Cristo

As the God-man, the incarnate Son of God, Jesus Christ manifests his authority in a dual capacity. In quanto Dio-uomo, il Figlio di Dio incarnato, Gesù Cristo manifesta la sua autorità in una duplice capacità. On the one hand, his authority is that of one who is the Son of God and is intrinsic to him and not derived. Da un lato, la sua autorità è quella di colui che è il Figlio di Dio ed è intrinseca a lui, e non derivati. On the other hand, as the incarnate Son, who is the Son of man, he acts in submission and obedience to the Father. D'altro canto, come il Figlio incarnato, che è il Figlio dell'uomo, egli agisce nella presentazione e di obbedienza al Padre. So he can say in one and the same breath concerning his plans to lay down his life: "No one has taken it away from me, but I lay it down on my own initiative. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again," and "this commandment I received from my Father" (John 10:18). Così egli può dire in uno e lo stesso respiro sui suoi piani per la sua vita: "Nessuno ha tenuto lontano da me, ma io ho laici che su mia iniziativa. Ho l'autorità di offrirla, e ho Potere di riprenderla di nuovo ", e che" questo comandamento ho ricevuto dal Padre mio "(Giovanni 10,18). But because his life as the promised Son of man is one of acting representatively for God on behalf of men as one who is also a man (cf. Dan. 7:13-14), Jesus speaks almost always of his authority in terms of acting for God the Father. Ma perché la sua vita, come ha promesso il Figlio dell'uomo è uno rappresentativo di agire di Dio a nome di uomini come uno che è anche un uomo (cfr Dan. 7:13-14), Gesù parla quasi sempre di sua autorità, in termini di Agisce per Dio Padre. In doing so he exercises all the prerogatives of God eg, forgives sins (Mark 2:5-8), heals (Mark 1:34), exorcises demons (Mark 1:27), controls the power of nature (Luke 8:24-25), raises the dead (Luke 7:11-17; John 11:38-44), teaches with authority (Matt. 7:28-29; cf. his "I say," Matt. 5:21-48), and demands that men submit to his authority both on earth (Luke 14:25-35) and at the judgment (Matt. 7:22-23). In tal modo egli esercita tutte le prerogative di Dio, ad esempio, perdona i peccati (Mc 2,5-8), guarisce (Marco 1,34), exorcises demoni (Mc 1,27), controlla la potenza della natura (Luca 8:24 -25), Risuscita i morti (Luca 7:11-17; Giovanni 11:38-44), insegna con autorità (Mt 7:28-29; cfr. Suo "dico," Matt. 5:21-48 ), E chiede che gli uomini presentare alla sua autorità, sia sulla terra (Luca 14:25-35) e al giudizio (Mt 7:22-23). As the obedient Son he acknowledges and follows the word of his Father, the Scriptures, and appeals to them as the final authority (Matt. 4:1-10; 22:23-46; John 10:33-36). Come il Figlio obbediente egli riconosce e segue la parola del Padre, le Scritture, e si appella a loro come l'autorità finale (Matteo 4:1-10; 22:23-46; Giovanni 10:33-36).

By Christ's victory over sin and death in his death and resurrection, the usurped authority of the evil one and his angels is broken (Heb. 2:14-15; I John 3:8; Col. 2:15). Con la vittoria di Cristo sul peccato e sulla morte e la sua morte e risurrezione, la usurpato l'autorità di uno male e per i suoi angeli è rotto (Eb 2:14-15; I Giovanni 3:8; Col 2,15). Thus all authority in heaven and on earth is given to Jesus to exercise in his messianic role (Matt. 28:18-20) until he has completed his task of finally subduing all God's enemies and delivering up the kingdom to God the Father (I Cor. 15:24-28). Così tutti potere in cielo e sulla terra, è dato a Gesù e di esercitare il suo ruolo messianico (Mt 28,18-20), fino a che egli ha completato il suo compito di soggiogare finalmente tutti i nemici di Dio e consegnando il regno a Dio Padre (I Cor. 15:24-28). In the interim Christ exercises leadership and authority in a providential way over all things for the good of his church (Eph. 1:20-23). Nella fase intermedia Cristo esercita la leadership e autorità in un modo provvidenziale su tutte le cose per il bene della sua chiesa (Ef 1:20-23). With a redeeming authority and power that enables as well as commands, he authoritatively demands both evangelization of all the nations and obedience to all his commandments (Matt. 28:19-20; Acts 1:8; Rom. 6:1ff.; 8:1ff.; Phil. 2:12-13). Con un redentrice di autorità e di potere, che consente così come i comandi, ha autorevolmente esigenze sia di evangelizzazione di tutte le nazioni e di obbedienza a tutti i suoi comandamenti (Mt 28:19-20; Atti 1:8; Rom. 6:1 ss.; 8 : 1 ss.; Fil. 2,12-13).

The Apostles' Authority Apostoli 'Autorità

The authority of God is exercised in the OT not only by various direct means but also through those to whom he gave authority to act in his behalf priests, prophets, judges, and kings. L'autorità di Dio è esercitata nel OT non solo da vari mezzi diretti, ma anche con coloro ai quali egli ha dato il potere di agire in suo nome i sacerdoti, i profeti, i giudici, e il re. In the NT the authority of the Father and especially of Jesus Christ is expressed in a unique way through the apostles, who are by definition the direct and personal ambassadors of Jesus Christ (Matt. 10:1, 40; Mark 3:14; John 17:18; 20:21; Acts 1:1-8; II Cor. 5:20; Gal. 1:1; 2:8), speaking and acting with his authority (Ga. 1:11ff.; 2:7-9). Nel NT l'autorità del Padre e, in particolare, di Gesù Cristo si esprime in modo singolare attraverso gli apostoli, che sono, per definizione, la diretta e personale ambasciatori di Gesù Cristo (Matteo 10:1, 40; Mark 3:14; Giovanni 17:18; 20:21; At 1:1-8; II Cor. 5:20; Gal. 1:1; 2,8), di parlare e di agire con la sua autorità (Sig.ra 1:11 ss.; 2:7 -9). They claim to speak authority (Gal. 1:11ff.; 2:7-9). Essi sostengono di parlare autorità (Gal 1:11 ss.; 2:7-9). They claim to speak for Christ and under the Spirit's direction in terms of both content and form of expression (I Cor. 2:10-13; I Thess. 2:13), to give the permanent norm for faith (Gal. 1:8; II Thess. 2:15) and conduct (I Cor. 11:2; II Thess. 3:4, 6, 14), as is indicated also by the self-conscious reference to "all the churches" (cf., eg, I Cor. 7:17; 14:34), and even to designate their rulings on a question as "the commandment of the Lord" (I Cor. 14:37). Essi pretendono di parlare a nome di Cristo e sotto la direzione dello Spirito sia in termini di contenuto e la forma di espressione (I Cor. 2:10-13; I Thess. 2,13), per dare la permanente norma per la fede (Gal 1: 8; II Thess. 2,15) e di comportamento (I Cor. 11:2; II Thess. 3:4, 6, 14), come è indicato anche per le auto-conscio riferimento a "tutte le Chiese" (cfr , Per esempio, I Cor. 7:17; 14:34), e anche per designare le loro decisioni su una questione come "il comandamento del Signore" (I Cor. 14,37).

They establish the order or government of the church so that a shared rule by a group of men, often but not always designated as bishops or elders, is universal in the NT period, as evidenced not only in the meeting at Jerusalem (Acts 15) but also in the various writings and geographical locations (Acts 14:23; I Tim. 3:1ff.; I Pet. 5:1ff.; cf. 1:1; Phil. 1:1; I Thess. 5:12-13; Heb. 13:7, 17; James 5:14). Esse stabiliscono l'ordine o il governo della chiesa, in modo che una regola condivisa da un gruppo di uomini, spesso, ma non sempre designata come vescovi o anziani, è universale e il periodo di NT, come dimostrato non solo nella riunione di Gerusalemme (At 15) , Ma anche in vari scritti e località geografiche (Atti 14:23; I Tim. 3:1 ss.; I Pet. 5:1 ss.; Cfr. 1:1; Fil. 1:1; I Thess. 5:12 -- 13; Eb. 13:7, 17; James 5,14). Alongside this leadership a diaconal ministry is established by the apostles (Acts 6:1-6; Phil. 1:1; I Tim. 3:8-13). Accanto a questa leadership uno ministero diaconale è stabilito dagli apostoli (At 6:1-6; Fil. 1:1; I Tim. 3:8-13). Not only do they set the order of the church, they also prescribe discipline in Christ's name and with his authority (I Cor. 5:4; II Thess. 3:6). Non solo impostare l'ordine della chiesa, ma anche la disciplina di prescrivere, nel nome di Cristo e con la sua autorità (I Cor. 5:4; II Thess. 3,6). In so acting they have functioned as the foundation of the church (Eph. 2:20; 3:5; cf. I Cor. 12:28) who have no successors and whose foundational authority has been put permanently in place by their writings, which have conveyed, at Christ's command and in fullment of his promise, the truth he would have the church always teach and obey (cf. John 14:26; 16:13). E così agendo hanno funzionato come la fondazione della chiesa (Ef 2:20; 3:5; cfr. I Cor. 12,28), che non hanno successori e fondazionale cui autorità è stata messa in atto in modo permanente da loro scritti, Che hanno trasmesso, a comando di Cristo e in fullment della sua promessa, la verità avrebbe la chiesa sempre obbedire e insegnare (cfr Giovanni 14:26; 16,13). So they are recognized as authoritative alongside "the rest of the Scripture," ie, the OT (II Pet. 3:15-16). Così che sono riconosciuti come autorevoli accanto "il resto della Scrittura", vale a dire, la OT (II Pet. 3,15-16).

Various Spheres of Authority Varie sfere di autorità

The Bible recognizes within its pages various spheres in which God has entrusted authority into the hands of leaders. La Bibbia riconosce nelle sue pagine dei vari settori in cui Dio ha affidato l'autorità nelle mani dei leader.

The Church La Chiesa

Christ has given authority to certain men to be leaders (often termed elders or bishops) in his church. Cristo ha dato potere di alcuni uomini ad essere leader (spesso definito anziani o vescovi), e la sua chiesa. Their task is to shepherd the church with love and humility as the servants of Christ and his people (I Tim. 3:5; I Pet. 5:1-4). Il loro compito è quello di pastore della chiesa, con amore e umiltà, come servi di Cristo e il suo popolo (I Tim. 3:5; I Pet. 5:1-4). A loving submission to their leadership is urged on Christians (I Thess. 5:12-13; Heb. 13:7, 17). Una presentazione di amare la loro leadership è spinto i cristiani (I Thess. 5:12-13; Eb. 13:7, 17).

Marriage and the Family Matrimonio e la Famiglia

Women as equals of men in both creation and redemption (cf. I Pet. 3:7; Gal. 3:28) are asked to submit to their own husbands as heads of the home because of the pattern established by God at creation (I Cor. 11:3, 8-9; I Tim. 2:12-15; Eph. 5:22; I Pet. 3:1-6). Le donne come gli uomini di uguale in entrambi i creazione e della redenzione (cfr I Pt. 3:7; Gal. 3:28), sono invitati a presentare ai propri mariti come capi di casa a causa del modello stabilito da Dio nella creazione (I Cor. 11:3, 8-9; I Tim. 2:12-15; Ef. 5:22; I Pet. 3,1-6). Both husbands and wives are asked to offset the effects of sin on this God-ordained authority relationship by their attitude and conduct, ie, the husband exercising headship with love, honor, and without bitterness (Eph. 5:28; Col. 3:19; I Pet. 3:7) and the wives, with respect, as unto the Lord, and with a gentle spirit (Eph. 5:22, 33; I Pet. 3:4). Entrambi i mariti e le mogli sono invitati a compensare gli effetti del peccato su questo Dio-ordinato autorità rapporto da loro atteggiamento e di comportamento, cioè, il marito esercizio headship con amore, onore, e senza amarezza (Ef 5:28; Col 3: 19; I Pet. 3,7) e le mogli, con rispetto, come al Signore, e con uno spirito gentile (Ef 5:22, 33; I Pet. 3,4). Children are commanded to obey their parents (Eph. 6:1-3; Col. 3:20) and to care for them in times of need (I Tim. 5:4). I bambini sono comandato ad obbedire ai loro genitori (Ef 6:1-3; Col 3,20) e di prendersi cura di loro in caso di necessità (I Tim. 5,4).

Civil Government Governo civile

Christians are to recognize that God has granted authority in this realm to those who by his providence "exist" (Rom. 13:1; cf. John 19:11). I cristiani sono a riconoscere che Dio ha concesso autorità in questo regno a coloro che con la sua provvidenza "esistere" (Rm 13:1; cfr. Giovanni 19:11). Thus they are called dutifully to subject themselves to civil authorities (I Pet. 2:13-17) who are described as God's servants to prevent evildoers and to encourage good behavior (Rom. 13:1ff.). Così essi sono chiamati a doverosamente soggetto ad autorità civili (I Pet. 2,13-17), che vengono descritti come servi di Dio per impedire malfattori e di incoraggiare un buon comportamento (Rm 13:1 ss.). This authority requires not only subjection but also the rendering of various taxes, respect, and honor (Rom. 13:7). Questa autorità richiede non solo soggezione, ma anche la prestazione di varie tasse, il rispetto e onore (Rm 13,7).

Other Authorities in Human Life Altre autorità e la vita umana

The NT recognizes human institutions that will exist within human society, among which civil government is the prime example. Il NT riconosce le istituzioni umane, che esistono all'interno della società umana, tra cui governo civile è il primo esempio. Its word of instruction is that Christians, for the Lord's sake, should submit to every appropriate human institution (I Pet. 2:13). La sua parola di istruzione è che i cristiani, per amore del Signore, deve presentare adeguate ad ogni istituzione umana (I Pet. 2,13). The word of qualification assumed but not stated in every one of these spheres is found explicitly in Acts 5:29 in reference to the civil and religious sphere; namely, "we must obey God rather than men" (cf.4:19). La parola di qualificazione assunta, ma non dichiarato in ognuno di questi settori si trova esplicitamente in Atti 5:29 in riferimento alla sfera civile e religiosa; vale a dire, "bisogna obbedire a Dio piuttosto che agli uomini" (cf.4: 19). When the human authority clearly contravenes one's allegiance to God's authority, one is authorized to appeal to God's authority and obey it in contradistinction to that of any human authority. Quando l'autorità umana chiaramente in contrasto con la fedeltà a Dio, l'autorità, uno è autorizzato a ricorrere a Dio e obbedire autorità in contradistinction a quella di qualsiasi autorità umana. For in that situation the authority structure has so opposed the one who gives it its validity that it forfeits its authority. In tale situazione l'autorità struttura ha opposto colui che dà la sua validità che perde la sua autorità.

Satan's Authority Autorità di Satana

The exercise of power by the evil one and the demons is also regarded as a power or authority, but a usurped one which is only under God's ultimate authority (Luke 4:6; Acts 26:18; Col. 1:13; cf. Job 1). L'esercizio del potere da parte del male, i demoni e uno è anche considerato come un potere o autorità, ma un usurpato uno che è solo alle autorità suprema di Dio (Lc 4:6; At 26:18; Col 1:13; cfr. Lavoro 1). Such angelic beings, who are called powers or authorities, have been disarmed by Christ (Col. 2:15) and have no other final outcome than that of the devil's final doom (Rev. 20:10). Tali esseri angelico, che sono chiamati poteri o autorità, sono stati disarmati da Cristo (Col 2,15) e non hanno altro risultato finale rispetto a quella del diavolo finale del castigo (Rev 20:10).

GW Knight, III GW cavaliere, III
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
W. Foerster, TDNT, II, 562-75; O. Betz and C. Blendingen, NIDNTT, II, 606-11; T. Rees, ISBE, I, 333-40; J. Denney, "Of Christ," HDCG; WM McPheeters, "In Religion," HDCG; J. Rea, WBE, I, 179-80; HD McDonald, ZPEB,I, 420-21; JI Packer, IBD; GW Bromiley, ISBE (rev.), I, 364-70; JN Geldenhuys, Supreme Authority; B. Ramm, Patterns of Authority. W. Foerster, TDNT, II, 562-75; O. Betz e C. Blendingen, NIDNTT, II, 606-11; T. Rees, ISBE, I, 333-40; Denney J., "di Cristo", HDCG ; WM McPheeters, "Religione", HDCG; J. Rea, WBE, I, 179-80; HD McDonald, ZPEB, I, 420-21; JI Packer, IBD; GW Bromiley, ISBE (rev.), I, 364-70; JN Geldenhuys, suprema autorità; B. Ramm, Patterns of Authority.


Authority of the Bible Autorità della Bibbia

Advanced Information Informazioni avanzata

In its personal reference authority is the right and capacity of an individual to perform what he wills and who, by virtue of his position or office, can command obedience. Nella sua personale autorità di riferimento è il diritto e la capacità di un individuo a compiere ciò che egli vuole e che, in virtù della sua posizione o ufficio, in grado di comando obbedienza. It has also an application to words spoken or written whose accuracy has been established and whose information can consequently be trusted. Ha anche una domanda di parole pronunciate o scritte la cui precisione è stata stabilita e le cui informazioni possono quindi essere attendibile.

In the NT the Greek word exousia is sometimes translated "right" (NEB), or "power" (AV; eg, Matt. 9:6; John 1:12; 17:2; 19:10), and sometimes "authority" (eg Matt. 7:29; 8:9; 21:23; John 5:27; Acts 9:14). Nel NT la parola greca è a volte tradotto exousia "destra" (ONA), o "potere" (AV; ad esempio, Matt. 9:6; Giovanni 1:12; 17:2; 19,10), e, a volte, "autorità "(Ad esempio, Matt. 7:29; 8:9; 21:23; Giovanni 5:27; At 9,14). What emerges from its various occurrences is that the possession of exousia is of a power held by right. Ciò che emerge dai suoi vari eventi è che il possesso di exousia di un potere è detenuto da destra. In some contexts the emphasis falls on the authority which the possession of power rightfully gives; in other instances it falls on the reality of the power which conditions the right use of authority. In alcuni contesti l'accento cade su l'autorità che ha il possesso di potere legittimamente dà, in altri casi spetta sulla realtà del potere che condizioni l'uso di autorità.

Authority may be bestowed or inherent. When Jesus was asked by what authority he taught and acted (Matt. 21:23-24) the implication was that his authority was external. Autorità può essere elargito o inerenti. Quando Gesù è stato chiesto da quale autorità ha insegnato e ha agito (Mt 21:23-24), è stata l'implicazione che la sua autorità è stata esterni. His questioners supposed him to be exercising a representative in the declaration that Jesus taught with authority (Matt. 7:29) and "with authority and power" expelled unclean spirits (Luke 4:36) the locus of such authority was in his own being. Suoi interlocutori suppone essere lui a esercitare un rappresentante nella dichiarazione che Gesù ha insegnato con autorità (Mt 7,29) e "con autorità e potere" espulsi spiriti immondi (Luca 4:36), il luogo di tali autorità è stata proprio essere . It was, that is to say, an ontological authority. E 'stato, vale a dire, un ontologica autorità. Thus, while the authority for his words and acts was not his own but came from the one who sent him (John 14:10; 17:8), yet these same words and acts had their raison d'etre in his own person because grounded in his filial relationship with God his Father. Così, mentre l'autorità per le sue parole e gli atti non era la sua, ma è venuto da quello che lo ha mandato "(Giovanni 14:10; 17,8), ma queste stesse parole e gli atti hanno avuto il loro ragion d'essere e la sua persona, perché Terra nel suo rapporto filiale con Dio Padre.

As in the case of Christ in whom both aspects of authority, the bestowed and the inherent, combined, so is it with the Bible. Come nel caso di Cristo, in cui entrambi gli aspetti di autorità, il donato e del rischio, combinate, è così che con la Bibbia. Because the Bible points beyond itself to God, it has a conferred authority. Perché la Bibbia punti al di là di se stessa a Dio, ha un conferite autorità. Yet the Bible has a real authority in itself as the authentic embodiment of God's self-disclosure. Eppure, la Bibbia è una vera e propria autorità in se stessa come l'autentica incarnazione di Dio divulgazione. Liberal theologians refuse the Bible this ontological authority, granting it at most a borrowed authority. Teologi liberali rifiutare la Bibbia questo ontologica autorità, la concessione a più autorità di uno preso in prestito. Some, like Karl Barth, allow this authority to be bestowed by God while insisting that the Bible itself is essentially a human product. Alcuni, come Karl Barth, questa autorità permettono di essere elargiti da Dio pur insistendo sul fatto che la Bibbia stessa è essenzialmente un prodotto umano. Others, eg, Rudolf Bultmann and Paul Tillich, regard the Bible as a fallible collection of religious writings on which the early church arbitarily imposed an authority which evangelical piety has continued to uphold. Altri, ad esempio, Rudolf Bultmann e Paul Tillich, quanto la Bibbia fallibile come una raccolta di scritti religiosi sui quali la Chiesa primitiva arbitrariamente imposto un'autorità che la pietà evangelica ha continuato a difendere. But by refusing to the Bible an ontological authority, liberal theology uncovers its fundamental inconsistency, thereby pronouncing its own condemnation. Ma rifiutando la Bibbia uno ontologica autorità, teologia liberale scopre la sua fondamentale incoerenza, quindi pronunciare la propria condanna. For insofar as it wishes the acceptance of its own unbiblical speculations, it has to decry the authority of the Bible. Per nella misura in cui essa desidera l'accettazione della propria unbiblical speculazioni, che ha a decry l'autorità della Bibbia. Yet insofar as it is concerned to retain the label Christian, it appeals to the Bible as its authoritative source. Tuttavia, nella misura in cui è interessato a mantenere l'etichetta cristiana, che richiama la Bibbia come fonte autorevole.

An approach to the subject of biblical authority must begin with God himself. For in him all authority is finally located. Un approccio al tema biblico di autorità deve iniziare con Dio stesso. Per tutte le autorità in lui è finalmente trova. And he is his own authority for there is nothing outside him on which his authority is founded. Ed egli è la sua autorità per non vi è nulla al di fuori di lui su cui si fonda la sua autorità. Thus, in making his promise to Abraham, he pledged his own name since he had no greater by whom to swear (Heb. 6:13). Così, nel fare la sua promessa ad Abramo, ha promesso il proprio nome dal momento che egli non aveva più da chi a giurare (Eb 6,13). This authority of God is, then, the authority of what God is. Questa autorità di Dio è, quindi, l'autorità di ciò che Dio è. But what God is, is made known in his self-disclosure, since only in his revelation can God be known. Ma che cosa è Dio, è reso noto nella sua auto-rivelazione, in quanto solo nella sua rivelazione di Dio può essere conosciuto. Revelation is therefore the key to God's authority, so that the two, revelation and authority, may be regarded as two sides of the same reality. La Rivelazione, pertanto, è la chiave per l'autorità di Dio, in modo che i due, rivelazione e autorità, possono essere considerati come due facce della stessa realtà. In revelation God declares his authority. Nella rivelazione Dio dichiara la sua autorità.

The prophets of the OT found their certainty in God's revelation. In uttering their message they knew themselves to be declaring God's authoritative will. I profeti di OT trovato la loro certezza e la rivelazione di Dio. In pronunciando il loro messaggio non sapevano di essere dichiara la volontà di Dio autorevole. As God's ambassadors they proclaimed what God required of his people. Come ambasciatori di Dio hanno proclamato ciò che Dio richieste del suo popolo. For Christian faith Christ is known as God's final revelation. Per la fede cristiana Cristo è conosciuta come la rivelazione definitiva di Dio. In him God's imperial authority is most graciously expressed. In lui Dio è più autorità imperiale gentilmente espresso. Thus is Christ the sum of all that is divinely authoritative for the life of man. Così Cristo è la somma di tutto ciò che è divinamente autorevole per la vita dell'uomo. But this progressive unveiling of God, which culminated in Christ, has been given perpetual form in the biblical writings. Ma questo progressivo scoprimento di Dio, che è culminato in Cristo, è stato dato forma e la perpetua scritti biblici. Scripture consequently participates in God's authority, so that Christ's relation thereto is decisive as vindicating its authority. Scrittura di conseguenza, partecipa a Dio autorità, in modo che Cristo è decisiva rispetto ad esso, come vindicating la sua autorità.

Jesus read "all the Scriptures" of the OT as a prophetic outline of what he came to accomplish; and he took its very language to be the natural, and at the same time the supernatural, expression of his Father's will. Gesù leggere "tutte le Scritture" del OT come uno schema profetico di ciò che egli è venuto a compiere, e ha preso la sua stessa lingua di essere il naturale, e al tempo stesso il soprannaturale, espressione della volontà del Padre suo. By his attitude to and use of the OT Christ truly validated its divinity. Con il suo atteggiamento e per l'uso della OT Cristo veramente convalidato la sua divinità. With the same conviction of its divine authority the NT writers accepted it and quoted it; and in its light they themselves, as the inspired interpreters of the saving significance of Christ's person and work, put their own writings on an equal footing with the OT Scriptures as divinely authoritative. Con la stessa convinzione della sua autorità divina NT scrittori accettato e non quotate, e nella sua luce essi stessi, in quanto ispirato interpreti del significato salvifico della persona di Cristo e del lavoro, mettere i propri scritti su un piano di parità con le Scritture OT Come divinamente autorevole. In the words of his elect apostles the full measure of God's revelation in Christ was brought to completion so that Paul could declare, "In the sight of God speak we in Christ" (II Cor. 12:19). E le parole dei suoi apostoli eleggere la piena misura della rivelazione di Dio in Cristo è stato portato a compimento in modo che Paolo poteva dichiarare, "In vista ci parlano di Dio in Cristo" (II Cor. 12,19). Thus do the apostles claim an absolute authority for their writings (eg, II Cor. 10:11; 1 Thess. 2:13; 5:27; II Thess. 2:15; 3:14). Così gli apostoli rivendicare una autorità assoluta per i loro scritti (ad esempio, II Cor. 10:11; 1 Ts. 2:13; 5:27; II Thess. 2:15; 3,14).

The authority of the Bible is established by its own claims. It is the word of God. L'autorità della Bibbia è stabilito dai propri crediti. Esso è la parola di Dio. Such declarations as, "Thus says the Lord," or its equivalent, occur so frequently in the OT that it can confidently be asserted that the whole account is dominated by the claim. Tali dichiarazioni, "Così dice il Signore", o il suo equivalente, si verificano di frequente sono in OT che possa essere affermata con fiducia che l'intero conto è dominato dalla domanda. The NT writers also refer to these Scriptures as having God for their source. Il NT scrittori riferimento anche a queste Scritture come Dio per la loro fonte. In the NT itself both Christ and the gospel are spoken of as "the word of God" and so demonstrate the fact that the tie between the two is a vital and necessary one. Nel NT si sia Cristo e il Vangelo sono parlato di come "la parola di Dio" e così dimostrare il fatto che il legame tra i due è un elemento fondamentale e necessario. Specifically is the gospel in its central content and many aspects, through the action of the Holy Spirit, brought into written form by Christ's appointees as God's authoritative word for the church and in the world. In particolare è il Vangelo nel suo contenuto centrale e molti aspetti, per l'azione dello Spirito Santo, ha portato in forma scritta da incaricati di Cristo come autorevole parola di Dio per la chiesa e nel mondo. Both testaments therefore belong together under the one designation, "the word of God." Entrambe le testimonianze, pertanto, appartengono insieme sotto una denominazione, "la parola di Dio." As God's word the Bible consequently carries in itself God's authority. La parola di Dio come la Bibbia di conseguenza, porta in sé l'autorità di Dio.

It is the scripture of truth. In the OT the Hebrew word 'emet, rendered "truth" in the AV and frequently translated "faithfulness" in the RSV (eg, Deut. 32:4; Ps. 108:4; Hos. 2:20), is constantly predicted of God. È la verità della Scrittura. In OT la parola ebraica 'emet, resi "verità" in AV e spesso tradotto "fedeltà" e la RSV (ad esempio, Dt. 32:4; Sal. 108:4; Os. 2 : 20), è previsto in costante di Dio. God as true is absolutely faithful (cf. Ps. 117:2), and this absolute faithfulness of God assures his complete trustworthiness. Dio come vero, è assolutamente fedele (cfr Sal. 117:2), e questa assoluta fedeltà di Dio assicura la sua completa affidabilità. This truthfulness of God passes over as an attribute of what God is in himself to characterize all his works (cf. Ps. 57:3) and especially his word. Questa verità di Dio passa sopra come un attributo di Dio, ciò che è in se stesso a caratterizzare tutte le sue opere (cfr Sal. 57:3) e, in particolare, la sua parola. Thus is his word both true and faithful (cf. Ps. 119:89). Così è la sua parola sia vero e fedele (cfr Sal. 119:89). The whole OT, then, as "the word of God" is to be designated "the scripture of truth" (Dan. 10:21 AV). L'intero OT, allora, come "la parola di Dio" è quello di essere designato "della scrittura di verità" (Dan. 10:21 AV). It partakes of God's own chracter, of the fundamental truthfulness of him who declares himself to be "not a man, that he should lie" (Num. 23:19; cf. 1 Sam. 15:29; Ps. 89:35). It partakes di Dio chracter, della veridicità fondamentali di colui che si dichiara di essere "non un uomo, che egli deve spettare" (Num. 23:19; cf. 1 Sam. 15:29; Sal. 89:35) . Ps. 31:5 declares that the Lord is the God of truth, while Ps. 31:5 dichiara che il Signore è il Dio di verità, mentre Sal. 119:160 affirms his word as the word of truth. 119:160 afferma la sua parola come la parola di verità. In both places the same Hebrew term is employed. In entrambi i luoghi lo stesso termine ebraico è impiegato. The same truth is thus predicated of God and his word. La stessa verità è così predica di Dio e della sua parola.

In the NT the word aletheia has the same fundamental meaning of genuineness and truthfulness as opposed to what is false and unreliable. Nel NT la parola aletheia ha lo stesso significato fondamentale della genuinità e veridicità al contrario di ciò che è falso e inaffidabile. So God is both true (1 John 5:20; John 3:33; 7:28; 8:26; 17:3; 1 Thess. 1:9) and truthful (Rom. 3:7; 15:8, etc.). Così Dio è sia vero (1 Giovanni 5:20; Giovanni 3:33, 7:28, 8:26, 17:3; 1 Ts. 1,9) e veritiero (Rm 3:7, 15:8, etc .). And as God is, so too is his word. E come Dio è, così è la sua parola. His word is truth (John 17:17). La sua parola è verità (Giovanni 17:17). The gospel is presented with truthful words (II Cor. 6:7; cf. Col. 15; James 1:18), and the truth of the gospel (Gal. 2:5) is identical with the truth of God (Rom. 3:7). Il Vangelo è presentato con parole veritiere (II Cor. 6:7; cf. Col 15; James 1,18), e la verità del Vangelo (Gal 2,5) è identico, con la verità di Dio (Rm 3,7).

The Bible is, then, the book of God's truth; and such truth is, as the Westminster Catechism says, "infallible truth." La Bibbia è, quindi, il libro della verità di Dio, e tale verità è, come dice il Catechismo di Westminster, "infallibile verità". As it is wholly trustworthy regarding its truth, so must it be wholly reliable regarding its facts. Come è del tutto affidabile per quanto riguarda la sua verità, per cui esso deve essere totalmente affidabili per quanto riguarda la sua fatti. And because it is both, it is our divine authority in all things that pertain to life and godliness. E perché è tanto, è la nostra autorità divina in tutte le cose che appartengono alla vita e godliness.

HD McDonald HD McDonald
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
R. Abba, The Nature and Authority of the Bible; H. Cunliffe-Jones, The Authority of the of the Bible; H. Cunliffe-Jones, The Authority of the Biblical Revelation; RE Davies, The Problem of Authority in the Continental Reformers; CH Dodd, The Authority of the Bible; PT Forsyth, The Principle of Authority; N. Geldenhuys, Supreme Authority; FJA Hort, The Authority of the Bible; GH Hospers, The Reformed Principle of Authority; RC Johnson, Authority in Protestant Theology; DM Lloyd-Jones, Authority; HD McDonald, Theories of Revelation; L. Oswald, The Truth of the Bible; B. Ramm, Patterns of Authority; A. Richardson and W. Schweitzer, eds., Biblical Authority for Today; J. Rogers, ed., Biblical Authority; JWC Wand, The Authority of the Scriptures; BB Warfield, The Inspiration and Authority of the Bible; RR Williams, Authority in the Apostolic Age. R. Abbà, L'Autorità Natura e della Bibbia; H. Cunliffe-Jones, L'Autorità di della Bibbia; H. Cunliffe-Jones, L'Autorità della Rivelazione biblica; RE Davies, il problema delle Autorità e la Continental Riformatori ; CH Dodd, L'Autorità della Bibbia; PT Forsyth, Il Principio di Autorità; N. Geldenhuys, suprema autorità; FJA Hort, L'Autorità della Bibbia; GH Hospers, Riformati Il Principio di Autorità; RC Johnson, Autorità nella teologia protestante ; DM Lloyd-Jones, Autorità; HD McDonald, Teorie della Rivelazione; L. Oswald, La Verità della Bibbia; B. Ramm, Patterns of Authority; Richardson e W. A. Schweitzer, eds., Biblica Autorità per oggi; J . Rogers, ed., Biblica Autorità; JWC Wand, L'Autorità delle Scritture; BB Warfield, The Inspiration e Autorità della Bibbia; RR Williams, e le Autorità Apostolica Age.


Inspiration of the Bible Ispirazione della Bibbia

Advanced Information Informazioni avanzata

The theological idea of inspiration, like its correlative revelation, presupposes a personal mind and will, in Hebrew terminology, the "living God", acting to communicate with other spirits. L'idea teologica di ispirazione, come il suo correlativo rivelazione, presuppone un personale pensiero e nella volontà, in ebraico terminologia, il "Dio vivente", per comunicare con gli altri spiriti. The Christian belief in inspiration, not alone in revelation, rests both on explicit biblical assertions and on the pervading mood of the scriptural record. La fede cristiana e di ispirazione, non solo nella rivelazione, poggia su entrambe le affermazioni esplicite biblica e sulla pervadono l'animo di scritturale record.

Biblical Terminology Terminologia Biblica

Today the English verb and noun "inspire" and "inspiration" bear many meanings. Oggi il sostantivo e verbo inglese "ispirare" e "ispirazione" sopportare molti significati. This diverse connotation is already present in the Latin inspiro and inspiratio of the Vulgate Bible. Questa diversa connotazione è già presente nel latino inspiro e inspiratio della Vulgata Bibbia. But the technical theological sense of inspiration, largely lost in the secular atmosphere of our time, is clearly asserted by the Scriptures with a special view to the sacred writers and their writings. Ma il senso teologico tecniche di ispirazione, in gran parte perso nella secolare atmosfera del nostro tempo, è chiaramente affermato dalle Scritture con una speciale considerazione per gli scrittori sacri ei loro scritti. Defined in this sense, inspiration is a supernatural influence of the Holy Spirit upon divinely chosen men in consequence of which their writings become trustworthy and authoritative. Definito in questo senso, è una ispirazione soprannaturale influsso dello Spirito Santo su divinamente scelto gli uomini in conseguenza della quale i loro scritti diventare affidabile e autorevole.

In the AV the noun appears twice: Job 32:8, "But there is a spirit in man; and the inspiration of the Almighty giveth them understanding"; and 11 Tim. Nel AV il sostantivo appare due volte: Giobbe 32:8, "Ma vi è un uomo in spirito, e l'ispirazione della Onnipotente dà loro comprensione", e 11 di Tim. 3:16, "All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness." 3:16, "Tutte le Scritture è dato da ispirazione di Dio, ed è redditizio per la dottrina, per la riprovazione, per la correzione, per l'istruzione e la giustizia". In the former instance both the ASV and the RSV substitute "breath" for "inspiration," an interchange which serves to remind us of the dramatic fact that the Scriptures refer the creation of the universe (Ps. 33:6), the creation of man for fellowship with God (Gen. 2:7), and the production of the sacred writings (11 Tim. 3:16) to the spiration of God. Nel primo esempio, entrambi i ASV e la RSV sostituire "respiro" per "ispirazione", un interscambio che serve a ricordarci il drammatico fatto che le Scritture si riferiscono alla creazione dell'universo (Sal 33:6), la creazione di Uomo per la comunione con Dio (Gen 2,7), e la produzione di scritti sacri (11 Tim. 3,16) per la spiration di Dio. In the latter instance, the ASV renders the text "Every scripture inspired of God is also profitable," a translation abandoned as doubtful by the RSV, "All scripture is inspired by God and profitable." In quest'ultimo caso, l'ASV rende il testo "Ogni Scrittura ispirata di Dio è anche redditizia", una traduzione di dubbia abbandonato da RSV, "Tutti i Scrittura è ispirata da Dio e utile".

Biblical Teaching Insegnamento biblico

Although the term "inspiration" occurs infrequently in modern versions and paraphrases, the conception itself remains firmly embedded in the scriptural teaching. Sebbene il termine "ispirazione" di rado si verifica in versioni moderne e parafrasi, la concezione stessa resta saldamente inserita nel scritturale insegnamento. The word theopneustos (11 Tim. 3:16), literally God, "spirated" or breathed out, affirms that the living God is the author of Scripture and that Scripture is the product of his creative breath. La parola theopneustos (11 Tim. 3,16), Dio, letteralmente, "spirated" o soffiò, afferma che il Dio vivente, è l'autore della Scrittura e che la Scrittura è il prodotto del suo soffio creativo. The biblical sense, therefore, rises above the modern tendency to assign the term "inspiration" merely a dynamic or functional significance (largely through a critical dependence on Schleiermacher's artificial disjunction that God communicates life, not truths about himself). Il senso biblico, quindi, si erge sopra la moderna tendenza ad assegnare il termine "ispirazione" solo un significato funzionale o dinamico (in gran parte attraverso una critica dipendenza da Schleiermacher's artificiale disgiunzione che Dio comunica la vita, non verità su se stesso). Geoffrey W. Bromiley, translator of Karl Barth's Church Dogmatics, points out that whereas Barth emphasizes the "inspiring" of Scripture, that is, its present use by the Holy Spirit toward hearers and readers, the Bible itself begins further back with the very "inspiredness" of the sacred writings. Geoffrey W. Bromiley, traduttore di Karl Barth's Church Dogmatics, fa notare che mentre Barth sottolinea la "ispiratore" della Scrittura, che è, il suo uso attuale dallo Spirito Santo verso i lettori e ascoltatori, la Bibbia si inizia più indietro con la stessa " Inspiredness "delle sacre scritture. The writings themselves, as an end product, are assertedly God-breathed. Gli scritti di loro, come un prodotto finito, sono assertedly Dio-soffiò. Precisely this conception of inspired writings, and not simply of inspired men, sets the biblical conception of inspiration pointedly over against pagan representations of inspiration in which heavy stress is placed on the subjective psychological mood and condition of those individuals overmastered by divine afflatus. Proprio questa concezione di scritti ispirati, e non semplicemente di uomini ispirati, definisce il concetto di ispirazione biblica pointedly contro pagana rappresentazioni di ispirazione pesante stress in cui viene immesso sul soggettivo psicologico umore e la condizione di quelle persone overmastered da divino afflatus.

While the Pauline passage already noted lays proximate emphasis on the spiritual value of Scripture, it conditions this unique ministry upon a divine origin, in direct consequence of which the sacred record is profitable (cf. opheleo, "to advantage") for teaching, reproof, correction, and instruction in righteousness. Mentre il brano paolino già osservato pone l'accento sulla prossima il valore spirituale della Scrittura, è questo condizioni su un unico ministero origine divina, e la conseguenza diretta di cui la sacra record è redditizio (cfr opheleo, "a vantaggio"), per l'insegnamento, rimprovero Correzione, l'istruzione e nella giustizia. The apostle Paul does not hesitate to speak of the sacred Hebrew writings as the veritable "oracles of God" (Rom. 3:2). L'apostolo Paolo non esita a parlare di sacro ebraico scritti come la vera "oracoli di Dio" (Rm 3,2). James S. Stewart does not overstate the matter when he asserts that Paul as a Jew and later as a Christian held the high view that "every word" of the OT was "the authentic voice of God" (A Man in Christ, p. 39). S. James Stewart non sopravvalutare la questione quando egli afferma che Paolo come un Ebreo e poi come un cristiano detenuto l'alta considerazione che "ogni parola" dei OT era "l'autentica voce di Dio" (Un uomo in Cristo, pag 39).

Emphasis on the divine origin of Scripture is found also in the Petrine writings. L'accento sulla origine divina della Scrittura è trovato anche in petrino scritti. The "word of prophecy" is declared to be "more sure" than that even of the eyewitnesses of Christ's glory (11 Pet. 1:17ff.). La "parola di profezia" è dichiarato di essere "più sicuro", anche di quella dei testimoni oculari della gloria di Cristo (11 Pt. 1:17 ss.). A supernatural quality all its own, therefore, inheres in Scripture. Un soprannaturale tutte le proprie qualità, quindi, inheres nella Scrittura. While involving the instrumentality of "holy men," Scripture is affirmed nonetheless to owe its origin not to human but to divine initiative in a series of statements whose proximate emphasis is the reliability of Scripture: Mentre il coinvolgimento di organismi "santi uomini", afferma la Scrittura è, tuttavia, il dovere la sua origine non umana, ma per iniziativa divina, in una serie di dichiarazioni la cui attenzione è prossima l'attendibilità della Scrittura:

Jesus' View of Scripture Gesù 'Visualizza della Scrittura

If the passages already cited indicate something not only of the nature but of the extent of inspiration ("all scripture"; "the word of prophecy," elsewhere a summary term for the entirety of Scripture), a verse from the Johannine writings indicates something of the intensity of inspiration and at the same time enables us to contemplate Jesus' view of Scripture. Se i passaggi già citata indicare qualcosa non solo della natura, ma la portata di ispirazione ( "tutte le Scritture", "la parola di profezia", una sintesi altrove termine per la totalità della Scrittura), un versetto del giovannea scritti indica qualcosa L'intensità di ispirazione e allo stesso tempo ci permette di contemplare Gesù 'vista della Scrittura. In John 10:34-35, Jesus singles out an obscure passage in the Psalms ("ye are gods," Ps. 82:6) to reinforce the point that "the Scripture cannot be broken." In Giovanni 10:34-35, Gesù indica un oscuro passaggio nei Salmi ( "siete dèi", Sal. 82:6) a rafforzare il punto che "la Scrittura non può essere spezzato". The reference is doubly significant because it also discredits the modern bias against identifying Scripture as the word of God, on the ground that this assertedly dishonors the supreme revelation of God in the incarnate Christ. Il riferimento è doppiamente significativa, perché anche scredita la moderna pregiudizi contro individuare Scrittura come la parola di Dio, per il motivo che questa assertedly dishonors la suprema rivelazione di Dio incarnato in Cristo. But in John 10:35 Jesus of Nazareth, while speaking of himself as indeed the one "the Father consecrated and sent into the world," nonetheless refers to those in a past dispensation "to whom the word of God came (and scripture cannot be broken)." Ma in Giovanni 10:35 Gesù di Nazareth, mentre parla di sé come una "il Padre ha consacrato e mandato nel mondo", tuttavia, si riferisce a quelle di un passato dispensa "a cui la parola di Dio è venuto (e la Scrittura non può essere Rotti). " The unavoidable implication is that the whole of Scripture is of irrefragable authority. L'inevitabile conseguenza è che tutta la Scrittura è di irrefragable autorità.

This is the viewpoint also of the Sermon on the Mount reported in Matthew's Gospel: "Think not that I have come to abolish the law and the prophets; I have come not to abolish them but to fulfil them. For truly, I say to you, till heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the law until all is accomplished. Whoever then relaxes one of the least of these commandments and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven" (Matt. 5:17-19 RSV). Questo è anche il punto di vista del discorso della montagna riportato nel Vangelo di Matteo: "Non pensate che io sia venuto ad abolire la legge ei profeti; non sono venuto per abolire, ma per dare compimento. In verità vi dico: , Fino al cielo e la terra passeranno, non uno iota, non un punto, passerà dalla legge fino a quando tutto è compiuto. Rilassa Chi poi uno solo di questi comandamenti e insegna agli uomini, sarà chiamato minimo nel regno dei cieli "(Mt 5:17-19 RSV). Attempts to turn the repeated declarations, "You have heard that it was said...But I say to you" into a sustained criticism of the Mosaic law have not made their case convincingly against the probability that Jesus' protest is leveled rather against traditional reductions of the actual claim and inner intention of that law. Tentativi di trasformare le ripetute dichiarazioni, "Avete inteso che fu detto ... ma io vi dico" in una sostenuta critica alla legge mosaica non hanno fatto il loro caso convincente contro la probabilità che Gesù 'di protesta contro la tradizionale piuttosto livellato Riduzioni della domanda e l'effettiva intenzione interiore di tale legge. Indeed, the necessary fulfillment of all that is written is a frequent theme on our Lord's lips (Matt. 26:31; 26:54; Mark 9:12-13; 14:19, 27; John 13:18; 17:12). Infatti, il necessario compimento di tutto ciò che è scritto è un tema frequente sulle nostre labbra del Signore (Mt 26:31; 26:54; Marco 9:12-13; 14:19, 27; Giovanni 13:18; 17:12 ). Whoever searches the Gospel narratives faithfully in view of Jesus' attitude toward the sacred writings will be driven again and again to the conclusion of Reinhold Seeberg: "Jesus himself describes and employs the Old Testament as an infallible authority (eg, Matt. 5:17; Luke 24:44)" (Text-book of the History of Doctrines, I, 82). Chi cerca narrazioni fedelmente il Vangelo di Gesù in vista 'atteggiamento verso le sacre scritture sarà guidata di nuovo e di nuovo per la conclusione di Reinhold Seeberg: "Gesù stesso descrive e impiega l'Antico Testamento come un infallibile autorità (ad esempio, Matt. 5:17 ; Luca 24,44) "(libro di testo di Storia della dottrine, I, 82).

OT View OT Visualizza

In both speech and writing the OT prophets are marked off by their unswerving assurance that they were spokesmen for the living God. In entrambi la parola e la scrittura OT profeti sono segnati fuori dal loro costante certezza che essi sono stati portavoce del Dio vivente. They believed that the truths they uttered about the Most High and his works and will, and the commands and exhortations they voiced in his name, derived their origin from him and carried his authority. Hanno creduto che la verità si pronunciò circa l'Altissimo e le sue opere e la volontà, e la loro comandi e le esortazioni espresse nel suo nome, derivato loro origine da lui e portato la sua autorità. The constantly repeated formula "thus saith the Lord" is so characteristic of the prophets as to leave no doubt that they considered themselves chosen agents of the divine self-communication. Il costantemente ripetuta formula "così dice il Signore" è così caratteristica dei profeti, come a lasciare alcun dubbio che essi consideravano scelto agenti della divina auto-comunicazione. Emil Brunner acknowledges that in "the words of God which the Prophets proclaim as those which they have received directly from God, and have been commissioned to repeat, as they have received them...perhaps we find the closest analogy to the meaning of the theory of verbal inspiration" (Revelation and Reason, p. 122). Emil Brunner e riconosce che "le parole di Dio che i profeti annunciano come quelli che hanno ricevuto direttamente da Dio, e sono stati commissionati a ripetere, in quanto essi hanno ricevuto li ... forse si trova la più vicina per analogia il significato del Teoria del verbale di ispirazione "(Apocalisse e ragione, p. 122). Whoever impugns the confidence of the prophets that they were instruments of the one true God in their disclosure of truths about his nature and dealings with man is driven, consistently if not necessarily, to the only possible alternative of their delusion. Chi impugns la fiducia dei profeti che sono stati strumenti di un vero Dio e la loro divulgazione della verità circa la natura e le sue relazioni con l'uomo è spinto, con coerenza, se non necessariamente, per l'unica alternativa possibile della loro delusione.

From this same prophetic tradition it is impossible to detach Moses. Da questa stessa tradizione profetica è impossibile staccare Mosè. Himself a prophet, rightly called "the founder of prophetic religion," he mediates the law and the priestly and sacrificial elements of revealed religion in the firm belief that he promulgates the veritable will of Jehovah. Egli stesso un profeta, giustamente chiamato "il fondatore della religione profetica", ha il diritto e media sacerdotale e sacrificale elementi della religione rivelata nella ferma convinzione che egli promulga la vera volontà di Geova. God will be the prophet's mouth (Exod. 4:14ff.); Moses is to be God, as it were, to the prophet (Exod. 7:1). Dio sarà la bocca del profeta (Exod. 4:14 ss.); Mosè è di essere Dio, per così dire, per il profeta (Exod. 7:1).

The Old and the New L'Antico e il Nuovo

The NT observations about Scripture apply primarily, of course, to the OT writings, which existed in the form of a unitary canon. Il NT osservazioni circa la Scrittura applicare in primo luogo, naturalmente, per la OT scritti, che esistevano in forma di canone unitario. But the apostles extended the traditional claim to divine inspiration. Ma gli apostoli esteso la tradizionale pretesa di ispirazione divina. Jesus their Lord had not only validated the conception of a unique and authoritative corpus of sacred writings, but spoke of a further ministry of teaching by the Spirit (John 14:26; 16:13). Gesù, il loro Signore, non solo aveva convalidato il concepimento di un corpus unico e autorevole delle sacre scritture, ma ha parlato di un ulteriore ministero di insegnamento dallo Spirito (Giovanni 14:26; 16,13). The apostles assert confidently that they thus speak by the Spirit (I Pet. 1:12). Gli apostoli affermare con fiducia che così parlare dallo Spirito (I Pet. 1,12). They ascribe both the form and matter of their teaching to him (I Cor. 2:13). Attribuiscono sia la forma e la materia del loro insegnamento a lui (I Cor. 2,13). They not only assume a divine authority (I Thess. 4:2, 14; II Thess. 3:6, 12), but they make acceptance of their written commands a test of spiritual obedience (I Cor. 14:37). Essi non solo assumono una autorità divina (I Thess. 4:2, 14; II Thess. 3:6, 12), ma fanno la loro accettazione di una prova scritta comandi di obbedienza spirituale (I Cor. 14,37). They even refer to each other's writings with the same regard as for the OT (cf. the identification in I Tim. 5:18 of a passage from Luke's Gospel, "The laborer is worthy of his hire" [Luke 10:7] as Scripture, and the juxtaposition of the Pauline epistles in II Pet. 3:16 with "the other scriptures"). Esse si riferiscono anche ad ogni altri scritti con lo stesso proposito, come per la OT (cfr l'identificazione e la I Tim. 5:18 di un passaggio dal Vangelo di Luca, "L'operaio è degno della sua noleggio" [Luca 10:7] come Scrittura, e la giustapposizione delle epistole paoline II Pet. 3:16 con "le altre scritture").

Historical View Visualizza storico

The traditional theory, that the Bible as a whole and in every part is the word of God written, held currency until the rise of modern critical theories a century ago. La teoria tradizionale, che la Bibbia nel suo insieme e in ogni parte è la parola di Dio scritta, che si tiene fino al valuta l'aumento delle moderne teorie di critica di un secolo fa. W. Sanday, affirming that the high view was the common Christian belief in the middle of the last century, comments that this view is "substantially not very different from that...held two centuries after the Birth of Christ," indeed, that "the same attributes" were predicated of the OT before the New (Inspiration, pp. 392-93). W. Sanday, affermando che l'alta considerazione è stata la comune fede cristiana e la metà del secolo scorso, i commenti che questo punto di vista è "sostanzialmente non molto diverso da quello ... ha tenuto due secoli dopo la nascita di Cristo", infatti, che "Gli stessi attributi" sono stati la predica di OT prima della Nuova (Ispirazione, pp. 392-93). Bromiley notes certain rationalizing tendencies that have arisen on the rim of the high view: the Pharisees' rejection of Jesus of Nazareth as the promised Messiah despite their formal acknowledgment of the divine inspiration of Scripture; the attribution of inspiration to the vowel points and punctuation by seventeenth century Lutheran dogmaticians; and a depreciation (eg, in the Middle Ages) of the role of illumination in the interpretation of Scripture ("The Church Doctrine of Inspiration" in Revelation and the Bible, ed. CFH Henry, pp. 213ff.). Bromiley alcune note di razionalizzare le tendenze che sono sorti sul bordo alto della vista: i farisei 'il rifiuto di Gesù di Nazareth come il Messia promesso, nonostante il loro riconoscimento formale della divina ispirazione della Scrittura; l'attribuzione di ispirazione per la vocale da punti e la punteggiatura XVII secolo dogmaticians luterana, e un deprezzamento (ad esempio, nel Medio Evo), del ruolo di illuminazione e l'interpretazione della Scrittura ( "La dottrina della Chiesa Inspiration" nella Rivelazione e la Bibbia, ed. CFH Henry, pp. 213ff.) .

The Protestant Reformers guarded their view of the Bible from the errors of rationalism and mysticism. I protestanti Riformatori custodito il loro punto di vista della Bibbia dagli errori del razionalismo e misticismo. To prevent Christianity's decline to mere metaphysics they stressed that the Holy Spirit alone gives life. Per evitare che il declino del cristianesimo a mera metafisica essi hanno sottolineato che lo Spirito Santo dà la vita da sola. And to prevent decline of the Christian religion to formless mysticism they emphasized the Scriptures as the only trustworthy source of the knowledge of God and his purposes. E per evitare il declino della religione cristiana forma di misticismo hanno sottolineato le Scritture come unica fonte affidabile della conoscenza di Dio e la sua finalità. The historic evangelical view affirms that alongside the special divine revelation in saving acts, God's disclosure has taken the form also of truths and words. La vista storico evangelico afferma che accanto alla speciale rivelazione divina e il risparmio atti, la divulgazione di Dio ha assunto la forma di verità e anche le parole. This revelation is communicated in a restricted canon of trustworthy writings, deeding fallen man an authentic exposition of God and his relations with man. Questa rivelazione è stata comunicata in un limitato canone di scritti di fiducia, deeding caduti esposizione un autentico uomo di Dio e delle sue relazioni con l'uomo. Scripture itself is viewed as an integral part of God's redemptive activity, a special form of revelation, a unique mode of divine disclosure. Scrittura stessa è considerata come parte integrante di attività redentrice di Dio, una speciale forma di rivelazione, una singolare modalità della divina rivelazione. In fact, it becomes a decisive factor in God's redemptive activity, interpreting and unifying the whole series of redemptive deeds, and exhibiting their divine meaning and significance. In realtà, essa diventa un fattore determinante per l'attività redentrice di Dio, interpretare e unificare l'intera serie di opere redentore, e che espongono il loro significato e il significato divino.

Critical Theories Teoria critica

The postevolutionary criticism of the Bible carried on by Julius Wellhausen and other modern scholars narrowed the traditional confidence in infallibility by excluding matters of science and history. Il postevolutionary critica della Bibbia esercitata da Julius Wellhausen e di altri studiosi moderni ridotto la tradizionale fiducia nella infallibilità escludendo le questioni della scienza e della storia. How much was at stake in a weakening of trust in the historical reliability of Scripture was not at first obvious to those who placed the emphasis on reliability of the Bible in matters of faith and practice. Quanto è stata posta in gioco in un indebolimento della fiducia nel centro storico di affidabilità della Scrittura non è stata in prima evidente a chi ha posto l'accento sulla affidabilità della Bibbia in materia di fede e la pratica. For no distinction between historical and doctrinal matters is set up by the NT view of inspiration. Per non opera alcuna distinzione tra le questioni storiche e dottrinali è istituito dalla NT vista di ispirazione. No doubt this is due to the fact that the OT history is viewed as the unfolding of God's saving revelation; the historical elements are a central aspect of the revelation. Senza dubbio ciò è dovuto al fatto che la storia è OT visto come l'evoluzione della rivelazione salvifica di Dio; storico elementi sono un aspetto centrale della rivelazione. It was soon apparent that scholars who abandoned the trustworthiness of biblical history had furnished an entering wedge for the abandonment of doctrinal elements. Fu presto evidente che gli studiosi che hanno abbandonato la credibilità della storia biblica aveva fornito il cuneo di entrare per l'abbandono di elementi dottrinali.

Theoretically such an outcome might perhaps have been avoided by an act of will, but in practice it was not. Teoricamente un tale risultato potrebbe forse avrebbe potuto essere evitato da un atto di volontà, ma in pratica non lo era. William Newton Clark's The Use of the Scriptures in Theology (1905) yielded biblical theology and ethics to the critics as well as biblical science and history, but reserved the teaching of Jesus Christ as authentic. Newton William Clark L'uso delle Scritture in Teologia (1905) ha dato teologia biblica ed etica per la critici, come pure la scienza e la storia biblica, ma riservato l'insegnamento di Gesù Cristo come fede. British scholars went further. Studiosi britannici è andato oltre. Since Jesus' endorsement of creation, the patriarchs, Moses, and the giving of the law involved him in an acceptance of biblical science and history, some influential critics accepted only the theological and moral teaching of Jesus. Poiché Gesù 'approvazione della creazione, i patriarchi, Mosè, e la donazione della legge lui coinvolto in una accettazione della scienza e della storia biblica, alcuni influenti critici accettato solo l'insegnamento morale e teologica di Gesù. Contemporaries swiftly erased even this remainder, asserting Jesus' theological fallibility. Contemporanei rapidamente cancellati anche questo resto, l'affermazione di Gesù 'teologica fallibilità. Actual belief in Satan and demons was insufferable to the critical mind, and must therefore invalidate his theological integrity, while the feigned belief in them (as a concession to the times) would invalidate his moral integrity. Effettivo credenza in Satana e demoni è stato insufferable alla mente critica, e deve pertanto invalidare la sua integrità teologica, mentre la finta credenza in loro (come una concessione ai tempi) si invaliderebbe la sua integrità morale. Yet Jesus had represented his whole ministry as a conquest of Satan and appealed to his exorcism of demons in proof of his supernatural mission. Eppure Gesù aveva rappresentato tutto il suo ministero come una conquista di Satana e il suo appello a esorcismo dei demoni e la prova della sua missione soprannaturale. The critics could infer only his limited knowledge even of theological and moral truths. I critici potrebbe dedurre solo la sua scarsa conoscenza anche della verità teologica e morale. The so-called Chicago school of empirical theologians argued that respect for scientific method in theology disallows any defense whatever of Jesus' absoluteness and infallibility. La cosiddetta scuola di Chicago empirica teologi hanno sostenuto che il rispetto per il metodo scientifico e teologia impedisca qualsiasi difesa di ciò che Gesù 'assolutezza e infallibilità. Harry Emerson Fosdick's The Modern Use of the Bible (1924) championed only "abidingly valid" experiences in Jesus' life that could be normatively relived by us. Harry Emerson Fosdick's The Modern Utilizzo della Bibbia (1924) promosso solo "abidingly valido" esperienze in Gesù 'la vita che potrebbe essere rivissuto normatively da noi. Gerald Birney Smith went another step in Current Christian Thinking (1928); while we may gain inspiration from Jesus, our own experience determines doctrine and a valid outlook on life. Gerald Birney Smith è andato un altro passo nella corrente cristiana Thinking (1928), mentre si può ottenere ispirazione da Gesù, la nostra esperienza e dottrina determina una valida visione della vita.

Simultaneously many critical writers sought to discredit the doctrine of an authoritative Scripture as a departure from the view of the biblical writers themselves, or of Jesus of Nazareth before them; or, if admittedly Jesus' view, they sought to dismiss it nonetheless as a theological accommodation, if not an indication of limited knowledge. Simultaneamente molti critici scrittori hanno cercato di screditare la dottrina della Scrittura come un autorevole la partenza da il punto di vista della scrittori biblici stessi, o di Gesù di Nazaret, prima di loro, o, se certamente Gesù 'vista, hanno cercato di respingere, tuttavia, è come un teologica Alloggio, se non l'indicazione di conoscenza limitato. The internal difficulties of such theories were stated with classic precision by Benjamin B. Warfield ("The Real Problem of Inspiration," in The Inspiration and Authority of the Bible). Le difficoltà interne di tali teorie sono stati indicati con precisione classico da Benjamin B. Warfield ( "The Real Problema d'ispirazione", in The Inspiration e Autorità della Bibbia). This attempt to conform the biblical view of inspiration to the looser modern critical notions may now be said to have failed. Questo tentativo di conformarsi alla vista di ispirazione biblica alla moderna critica rilassato nozioni possono ora essere detto di aver fallito. The contemporary revolt strikes more deeply. La contemporanea rivolta colpisce più profondamente. It attacks the historic view of revelation as well as of inspiration, affirming in deference to the dialectical philosophy that divine revelation does not assume the form of concepts and words, a premise that runs directly counter to the biblical witness. Si attacca la rivelazione di vista storico, nonché di ispirazione, affermando e deferenza alla dialettica filosofia che la rivelazione divina non si assume la forma di concetti e parole, una premessa che viene eseguito direttamente in contrasto con la testimonianza biblica.

Whatever must be said for the legitimate rights of criticism, it remains a fact that biblical criticism has met the test of objective scholarship with only qualified success. Qualunque cosa deve essere detto per i diritti legittimi di critica, rimane il fatto che la critica biblica, ha incontrato il test della borsa di studio con il solo obiettivo qualificata successo. Higher criticism has shown itself far more efficient in creating a naive faith in the existence of manuscripts for which there is no overt evidence (eg, J, E, P, D, Q, first century nonsupernaturalistic "gospels" and second century supernaturalistic redactions) than in sustaining the Christian community's confidence in the only manuscripts the church has received as a sacred trust. Superiore critica si è mostrato molto più efficace nella creazione di una fede ingenua e l'esistenza di manoscritti per i quali non vi è alcuna prova palese (ad esempio, J, E, P, S, D, primo secolo nonsupernaturalistic "vangeli" e il secondo secolo supernaturalistic redazioni) Nel sostenere che la comunità cristiana di fiducia nella manoscritti solo la chiesa ha ricevuto come una sacra fiducia. Perhaps the most significant gain in our generation is the new disposition to approach Scripture in terms of primitive witness instead of remote reconstruction. Forse il più significativo guadagno nella nostra generazione è il nuovo approccio alla Scrittura disposizione, in termini di testimonianza primitiva remoto invece di ricostruzione.

While it can shed no additional light on the mode of the Spirit's operation on the chosen writers, biblical criticism may provide a commentary on the nature and extent of that inspiration, and on the range of the trustworthiness of Scripture. Se si può non capannone ulteriori luce sulle modalità di funzionamento dello Spirito sulla scelta scrittori, critica biblica può fornire un commento sulla natura e la portata di tale ispirazione, e per la gamma di affidabilità della Scrittura. The admittedly biblical view has been assailed in our generation especially by an appeal to such textual phenomena of Scripture as the Synoptic problem and apparent discrepancies in the reporting of events and numbers. La visione biblica, certamente è stato assalito nella nostra generazione, in particolare da parte di un ricorso a tali fenomeni testuali della Scrittura come il problema sinottica e apparenti discrepanze e la segnalazione di eventi e di numeri. Evangelical scholars have recognized the danger of imputing twentieth century scientific criteria to the biblical writers. Evangelica studiosi hanno riconosciuto il pericolo di imputazione ventesimo secolo criteri scientifici per gli scrittori biblici. They have noted also that the OT canon so unqualifiedly endorsed by Jesus contains many of the difficulties of the Synoptic problem in the features of the books of Kings and Chronicles. Essi hanno inoltre rilevato che il canone OT unqualifiedly hanno avallato da Gesù contiene molte delle difficoltà del problema sinottica e le caratteristiche dei libri dei Re e Cronache. And they concede the proper role of an inductive study of the actual phenomena of Scripture in detailing the doctrine of inspiration derived from the teaching of the Bible. E ammettere che il ruolo proprio di uno studio induttivo dei fenomeni reali della Scrittura in dettaglio la dottrina di ispirazione derivata da l'insegnamento della Bibbia.

CFH Henry CFH Henry
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
K. Barth, The Doctrine of the Word of God; C. Elliott, A Treatise on the Inspiration of the Holy Scriptures; T. Engelder, Scripture Cannot Be Broken; L. Gaussen, Theopneustia: The Plenary Inspiration of the Holy Scriptures; CFH Henry, God, Revelation, and Authority,4 vols., and (ed.), Revelation and the Bible; J. Orr, Revelation and Inspiration; NB Stonehouse and P. Woolley, eds., The Infallible Word; J. Urquhart, The Inspiration and Accuracy of the Holy Scriptures; JF Walvoord, ed., Inspiration and Interpretation; BB Warfield, The Inspiration and Authority of the Bible; JC Wenger, God's Word Written; JI Packer, God Has Spoken; HD McDonald, What the Bible Teaches About the Bible; P. Achtemeier, The Inspiration of Scripture; FE Greenspan, ed., Scripture in Jewish and Christian Tradition. K. Barth, La dottrina della Parola di Dio; C. Elliott, il Trattato di ispirazione della Sacra Scrittura; Engelder T., la Scrittura non può essere danneggiato; L. Gaussen, Theopneustia: La Plenaria ispirazione della Sacra Scrittura; CFH Henry, Dio, la Rivelazione, e Autorità, 4 voll., E (a cura di), la rivelazione e la Bibbia; J. Orr, la rivelazione e ispirazione; NB Stonehouse e P. Woolley, eds., Infallible La Parola; J. Urquhart, L'ispirazione e la precisione delle Sacre Scritture; JF Walvoord, ed., Ispirazione e interpretazione; BB Warfield, The Inspiration e Autorità della Bibbia; JC Wenger, la Parola di Dio scritta; JI Packer, Dio ha conosciute; HD McDonald, Che la Bibbia Chi insegna la Bibbia; Achtemeier P., L'ispirazione della Scrittura; FE Greenspan, ed., La Scrittura e la tradizione ebraica e cristiana.


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html