The Bible describes at least 39 Miracles that Jesus performed during His Public Ministry, and various other Miracles are described that are associated with Him, such as His Birth, Transfiguration, Resurrection and Ascension. La Bibbia descrive almeno 39 Miracoli che Gesù durante il suo ministero pubblico, e vari altri Miracoli sono descritti che sono associati con lui, come la sua nascita, la Trasfigurazione, risurrezione e ascensione. This presentation gives a chronological sequence of the Miracles in Jesus' life, as presented in the Four Gospels. Questa presentazione dà una sequenza cronologica dei Miracoli di Gesù e 'la vita, così come è presentata in quattro Vangeli. Each event includes the appropriate Scriptural reference(s). Ogni evento include il riferimento appropriato della Scrittura (s). Also, the location of the events are indicated, to better follow the travels of the Lord while He was on Earth. Inoltre, la posizione degli eventi sono indicati, per meglio seguire i viaggi del Signore mentre Egli era sulla Terra.
Most of the events occurred during the approximate three year Ministry of Jesus. La maggior parte degli eventi si sono verificati durante la approssimativa tre anni ministero di Gesù.
There are literally thousands of books that have been published that present "commentary" on these various events. Ci sono letteralmente migliaia di libri che sono stati pubblicati, che presenterà il "commento" su questi vari eventi. That is not the intent of this chart. Che non è nelle intenzioni di questa tabella. Commentary invariably involves some assumptions, opinions, conclusions and judgments regarding what occurred and why, and this presentation means to avoid that, and merely present the sequence of events, and their Scriptural basis. Commentario invariabilmente comporta alcune ipotesi, i pareri, le conclusioni e le decisioni in materia di quanto è avvenuto e perché, e questo al fine di evitare la presentazione significa che, e si limita a presentare la sequenza di eventi, e la loro base della Scrittura.
This presentation has another value. Questa presentazione ha un altro valore. The "Harmony of the Gospels" is included as a consequence of the thoroughness of the Scriptural support, so many of the events have Scriptural citations in Matthew, Mark and Luke. "L'Armonia dei Vangeli" è incluso come una conseguenza della completezza del supporto della Scrittura, tanti gli eventi hanno Scrittura citazioni in Matteo, Marco e Luca.
The Miracles of Jesus I miracoli di Gesù | ||
|---|---|---|
| Description Descrizione | Location Posizione | Scripture Scrittura |
| Joseph's vision Joseph's vision | Nazareth Nazaret | Mt 1:20-25 Mt 1:20-25 |
| Birth of Jesus Nascita di Gesù | Bethlehem Betlemme | Lu 2:1-7 Lu 2:1-7 |
| First Miracle at Cana Primo miracolo di Cana | Cana | Joh 2:1-11 Joh 2:1-11 |
| Miraculous Healing of the Nobleman's son Miracolosa guarigione del figlio del Nobile | Cana | Joh 4:46-54 Joh 4:46-54 |
| Miracle at pool of Bethesda Miracolo a pool di Bethesda | Jerusalem Gerusalemme | Joh 5:1-47 Joh 5:1-47 |
| Miracle draught of fishes Miracolo tiro di pesci | Capernaum Cafarnao | Lu 5:1-11 Lu 5:1-11 |
| Miraculous Healing of a demoniac La guarigione miracolosa di un demoniche | Capernaum Cafarnao | Mr 1:23-27 Lu 4:33-36 Signor 1:23-27 Lu 4:33-36 |
| Miraculous Healing of Peter's mother-in-law La guarigione miracolosa di Pietro suocera | Capernaum Cafarnao | Mt 8:14,15 Mr 1:29-31 Lu 4:38,39 8:14,15 Mt 1:29-31 signor Lu 4:38,39 |
| Miraculous Healing of many sick and diseased Miracolosa guarigione di molti malati e malati | Capernaum Cafarnao | Mt 8:16,17 Mr 1:32-34 Lu 4:40,41 8:16,17 Mt 1:32-34 signor Lu 4:40,41 |
| Miraculous Healing of a leper Miracolosa guarigione di un lebbroso | Galilee Galilea | Mt 8:1-4 Mr 1:40-45 Lu 5:12-16 8:1-4 Mt 1:40-45 signor Lu 5:12-16 |
| Miraculous Healing of a paralytic La guarigione miracolosa di un paralitico | Capernaum Cafarnao | Mt 9:1-8 Mr 2:1-12 Lu 5:18-26 Mt 9:1-8 Signor 2:1-12 Lu 5:18-26 |
| Miraculous Healing of the man with a withered hand La guarigione miracolosa di un uomo con una mano | Capernaum Cafarnao | Mt 12:9-14 Mr 3:1-6 Lu 6:6-11 Mt 12:9-14 Signor 3:1-6 Lu 6:6-11 |
| Miraculous Healing of the centurion's servant Miracolosa guarigione del servo del centurione | Hill of Hattin? Collina di Hattin? | Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 |
| Miraculous Raising of the son of the Widow of Nain Raising miracolosa del figlio della vedova di Nain | . | Lu 7:11-17 Lu 7:11-17 |
| Miraculous Healing of a demoniac La guarigione miracolosa di un demoniche | Capernaum Cafarnao | Mt 12:22 Mt 12:22 |
| Christ miraculously calms the storm Cristo miracolosamente calma la tempesta | Sea of Gennesaret Mare di Gennesaret | Mt 8:24-27 Mr 4:37-41 Lu 8:23-25 Mt 8:24-27 Signor 4:37-41 Lu 8:23-25 |
| Miracle involving the Gergesene demoniacs Miracolo che coinvolgono il Gergesene demoniacs | Gergesa | Mt 8:28-34 Mr 5:1-15 Lu 8:27-35 Mt 8:28-34 Signor 5:1-15 Lu 8:27-35 |
| Miracles: Woman with issue of blood Miracoli: Donna con la questione del sangue | Gennesaret | Mt 9:20-22 Mr 5:22 Lu 8:41 Mt 9:20-22 Signor 5:22 Lu 8:41 |
| Miracles: Jairus' daughter Miracoli: Giairo 'figlia | Capernaum Cafarnao | Mt 9:18,23-25 Mr 5:22 Lu 8:41 Mt 9:18,23-25 Signor 5:22 Lu 8:41 |
| Miracles: Two blind men Miracoli: due ciechi | Capernaum Cafarnao | Mt 9:27-30 Mt 9:27-30 |
| Miracles: Dumb spirit Miracoli: Dumb spirito | Capernaum Cafarnao | Mt 9:32,33 Mt 9:32,33 |
| Feeding of the five thousand L'alimentazione dei cinque mila | Bethsaida Betsaida | Mt 14:13-21 Mr 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 Mt 14:13-21 Signor 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 |
| Miraculous walking on the water Miracolosa camminando sulle acque | Lake Gennesaret Lago di Gennesaret | Mt 14:25 Mr 6:48 Joh 6:19 Mt 14:25 Signor 6:48 Joh 6:19 |
| Miraculous Healing the daughter of the Syrophoenician woman Miracolosa guarigione della figlia della donna Syrophoenician | Phoenicia | Mt 15:21-29 Mr 7:24-30 Mt 15:21-29 Signor 7:24-30 |
| Miraculous Healing of the deaf and dumb man Miracolosa guarigione del sordomuto uomo | Tyre, Sidon Tiro, Sidone | Mr 7:32 Signor 7:32 |
| Miraculous Healing of many sick persons Miracolosa guarigione di molte persone malate | Decapolis Decapoli | Mt 15:30,31 Mt 15:30,31 |
| Miraculous Feeding of the four thousand Nutrire la miracolosa di quattro mila | Gennesaret | Mt 15:32-39 Mr 8:1-9 Mt 15:32-39 Signor 8:1-9 |
| Miraculous Healing of the Blind man Miracolosa guarigione del cieco uomo | Bethsaida Betsaida | Mr 8:23-27 Signor 8:23-27 |
| The transfiguration Trasfigurazione | Mt. Hermon Mt. Hermon | Mt 17:1-8 Mr 9:2-8 Lu 9:28-36 Mt 17:1-8 Signor 9:2-8 Lu 9:28-36 |
| Miraculous Healing the demoniac child Miracolosa guarigione del bambino demoniche | Mt. Hermon Mt. Hermon | Mt 17:14-21 Mr 9:14-27 Lu 9:37-42 Mt 17:14-21 Signor 9:14-27 Lu 9:37-42 |
| Miracle: The stater in the fish's mouth Miracolo: Il pesce Stati in bocca | Capernaum Cafarnao | Mt 17:27 Mt 17:27 |
| Miraculous Healing of the Blind man and discourses Miracolosa guarigione del cieco uomo e discorsi | Jerusalem Gerusalemme | Joh 9:1 Joh 9:1 |
| He miraculously heals the mute demoniac Egli miracolosamente guarisce il muto demoniche | Judea Giudea | Mt 12:22-45 Lu 11:14 Mt 12:22-45 Lu 11:14 |
| Miraculous Healing of a woman with an infirmity Miracolosa guarigione di una donna con una infermità | Judea Giudea | Lu 13:10-17 Lu 13:10-17 |
| Miraculous Healing of the man with the dropsy La guarigione miracolosa di un uomo con il dropsy | Peraea | Lu 14:1-6 Lu 14:1-6 |
| Miraculous Resurrection of Lazarus Miracolosa risurrezione di Lazzaro | Bethany Betania | Joh 11:17-46 Joh 11:17-46 |
| Miraculous Healing of the ten lepers Miracolosa guarigione dei dieci lebbrosi | Borders of Samaria Confini della Samaria | Lu 17:12-19 Lu 17:12-19 |
| Miraculous Healing of Blind Bartimaeus Miracolosa guarigione del cieco Bartimeo | Near Jericho Vicino a Gerico | Mt 20:29-34 Mr 10:46-52 Lu 18:35-43 Mt 20:29-34 Signor 10:46-52 Lu 18:35-43 |
| Miraculous Withering of the barren fig-tree Withering miracolosa del fico sterile | Mt. of Olives Mt. Degli Ulivi | Mt 21:18-19 Mr 11:12-14 Mt 21:18-19 Signor 11:12-14 |
| Christ miraculously heals the ear of Malchus Cristo miracolosamente guarisce l'orecchio di Malco | Gethsemane Getsemani | Lu 22:51 Lu 22:51 |
| Darkness over all the land Buio su tutta la terra | Golgotha Golgota | Mt 27:45 Mr 15:33 Lu 23:44,45 Mt 27:45 Signor 15:33 Lu 23:44,45 |
| APPEARANCES OF CHRIST AFTER HIS RESURRECTION Apparenze DI CRISTO dopo la sua risurrezione | ||
| 1a) To Mary Magdalene 1 bis) Per Maria Maddalena | The Garden Il Giardino | Mr 16:9,10 Joh 20:14 Signor 16:9,10 Joh 20:14 |
| 1b) To the women returning home 1b) Per le donne che ritornano a casa | The Garden Il Giardino | Mt 28:9 Mt 28:9 |
| 1c) To two disciples going to Emmaus 1c) Per due discepoli di Emmaus, andando | . | Mr 16:12 Lu 24:13 Signor 16:12 Lu 24:13 |
| 1d) To Peter 1d) Per Pietro | Jerusalem Gerusalemme | 1Co 15:5 Lu 24:34 1Co 15:5 Lu 24:34 |
| 1e) To ten Apostles in the upper room 1e) Per dieci Apostoli nel cenacolo | Jerusalem Gerusalemme | Lu 24:33 Joh 20:19 Lu 24:33 Joh 20:19 |
| 1f) To the eleven Apostles in the upper room 1f) Per gli undici Apostoli nel cenacolo | Jerusalem Gerusalemme | Mr 16:14 Joh 20:26 Signor 16:14 Joh 20:26 |
| To Thomas' reach hither thy finger,' etc Per Thomas' raggiungere qui il tuo dito, 'etc | Jerusalem Gerusalemme | Joh 20:27 Joh 20:27 |
| Miracle - Draught of fishes Miracolo - Immersione di pesci | Tiberias Tiberiade | Joh 21:1-11 Joh 21:1-11 |
| 1g) To the disciples at the sea of Tiberias 1g) Per i discepoli al mare di Tiberiade | . | Joh 21:1-24 Joh 21:1-24 |
| 1h) To Peter;'Feed my sheep,fead my lambs' 1h) Per Pietro; 'Pasci le mie pecore, fead i miei agnelli' | Tiberias Tiberiade | Joh 21:15-17 Joh 21:15-17 |
| 1i) To the eleven disciples on a mountain.. 1i) Per gli undici discepoli sulla montagna .. | Galilee Galilea | Mt 28:16 Mt 28:16 |
| 1j) in Galilee (1 Cor.15.5) 1j), in Galilea (1 Cor.15.5) | Galilee Galilea | Mt 28:16 Mt 28:16 |
| 1k) To five hundred brethren at once 1k) Per cinquecento fratelli in una sola volta | Galilee Galilea | 1Co 15:6 1Co 15:6 |
| 1l) To James 1l) Per James | . | 1Co 15:7 1Co 15:7 |
| THE ASCENSION LA ASCENSIONE | Bethany Betania | Mr 16:19 Lu 24:50,51 Signor 16:19 Lu 24:50,51 |
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosi Information Informazioni Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
For events prior to, and after the life of Jesus, please see the separate Chronology for that period, at: Chronology of the Events of the Bible . Per gli eventi prima e dopo la vita di Gesù, si prega di consultare la Cronologia separato per quel periodo, in: Cronologia degli eventi della Bibbia.
This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html