There are at least two very different ideas of what a "Christian" is. Ci sono almeno due idee molto diverse di ciò che un "cristiano". Before proceeding very far in studying Christianity, it is necessary to understand the situation. Prima di procedere molto lontano a studiare il cristianesimo, che è necessario per capire la situazione. This presentation will attempt to clarify the waters. Questa presentazione tenterà di chiarire le acque.
First, any word has no "meaning" unless it has been somehow "defined". In primo luogo, non ha alcuna parola "significato" a meno che non sia stato in qualche modo "definito". Consider the word "dog". Considerare la parola "cane". We all have a general idea of what that word means. Tutti abbiamo un'idea generale di ciò che questa parola significa. Even though a housecat generally resembles a small dog, very few people would try to call that animal a "dog". Anche se un housecat generalmente assomiglia a un piccolo cane, molto poche le persone che cercano di chiamata che animale un "cane". Just the fact that there are four legs, a tail, paws, a face with eyes, nose and mouth, ears, fur, etc, does NOT make an animal a dog! Proprio il fatto che ci sono quattro zampe, una coda, zampe, un volto con gli occhi, il naso e la bocca, le orecchie, pellicce, ecc, NON fare un animale un cane! When the word dog was first defined, it could have been defined to include all such animals, and in that case they would all now be called "dogs". Quando la parola cane è stato definito prima, avrebbe potuto essere definito in modo da comprendere tutti questi animali, e in tal caso avrebbero tutti ora essere chiamati "cani". But someone defined a different word for that (quadruped). Ma qualcuno ha definito una diversa parola che (quadrupedi).
There are animals that seem to very closely resemble dogs, such as wolves. Ci sono animali che sembrano assomigliare molto da vicino i cani, come i lupi. But the definition of the word dog is specific enough to exclude such animals, even though they are sometimes mistaken for each other. Ma la definizione della parola cane è abbastanza specifiche per escludere tali animali, anche se sono a volte scambiato per l'altro.
A similar situation exists regarding the word "Christian" Very early followers of Jesus did not actually have any "name" for themselves and an opponent was apparently the first person to use the word "Christian" to refer to them. Una situazione simile esiste per quanto riguarda il termine "cristiano" Molto primi seguaci di Gesù non hanno in realtà alcun "nome" per se stessi e per un avversario apparentemente è stato la prima persona ad usare la parola "cristiano" per riferirsi a loro. The name stuck, and around the Fourth Century, a strict definition was given to the word. Il nome bloccato, e intorno al quarto secolo, una rigorosa definizione è stata data la parola. The definition was needed then because many groups with very different beliefs were all referring to themselves as Christians. La definizione è stata quindi necessaria perché molti gruppi con molto diverse credenze sono stati tutti riferendosi a se stessi come cristiani. The definition settled on was basically the contents of the Apostles' Creed and the Nicene Creed. La definizione è stata risolta sul fondo il contenuto degli Apostoli 'Credo e il Simbolo niceno-costantinopolitano. Neither of these two Creeds is actually from the Bible's text, but they are each considered to be closely based on it, which is the basis for their credibility. Nessuna di queste due Credo che in realtà è il testo della Bibbia, ma sono considerati ciascuno di essere strettamente basata su di esso, che è la base per la loro credibilità. In this discussion, we will refer to this as the NARROW definition. In questa discussione, si farà riferimento a questa, come la definizione stretto.
A common attitude among the modern public is that anyone who "believes in" Jesus is a Christian. Un atteggiamento comune tra il pubblico moderno è che chi "crede" Gesù è un cristiano. That certainly sounds nice! Che certamente suoni nice! Let's refer to that from now on as the BROAD definition of the word. Supponiamo che si riferiscono a partire da adesso come il GRANDI definizione della parola. It is not actually supported in a strict sense, but it is so widely believed that it must be considered. Non è effettivamente sostenute in un senso stretto, ma è così ampiamente creduto che esso deve essere considerato.
Given this environment, we will attempt to proceed! Dato questo ambiente, tenteremo di procedere!
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosi Information Informazioni Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
And, in early Christianity, it was. E, agli inizi del cristianesimo, è stato. For this reason, a large number of the world's leading Christian scholars got together in Nicaea in 325 AD. Per questa ragione, un gran numero di leader mondiale nel settore studiosi cristiani si sono riuniti a Nicea nel 325 dC. For better or for worse, they decided on a very sharply defined definition of Christianity, that was meant to be used world-wide. Per il meglio o per il peggio, hanno deciso su una definizione molto nettamente definita del cristianesimo, che è stato pensato per essere utilizzato in tutto il mondo. Their "Nicene Creed" lists a variety of very specific concepts that a "Christian" must necessarily believe in. We are calling this the NARROW definition here. La loro "Simbolo niceno-costantinopolitano" elenca una serie di concetti molto specifici che un "cristiano" deve necessariamente credere pollici Chiediamo questo stretto la definizione qui.
For a moment, let's jump forward to today. Per un momento, mi sento di salto in avanti a oggi. If this NARROW definition is used, a LOT of people who think they are "Christians" are NOT! Se questa definizione è usata stretto, un LOTTO di persone che pensano di essere "cristiani" NON sono! Mormons (Church of Jesus Christ of the Latter Day Saints) do not qualify, for several reasons. Mormoni (Chiesa di Gesù Cristo dei Santi Latter Day), non si qualificano, per diverse ragioni. Unitarians do not because they do not believe in the Trinity. Unitarians non perché non credono nella Trinità. MANY other groups would be excluded if the NARROW definition is used. TANTI altri gruppi sarebbero esclusi se la definizione è usata stretto. If, instead, the BROAD definition is used, then they all are very definitely "Christians"! Se, invece, la definizione è usata GRANDI, poi tutti sono sicuramente molto "cristiani"!
Confused??! Confuso?!
THAT'S the problem! THAT'S il problema! The two common definitions are rather different from each other. Le due definizioni comuni sono piuttosto diversi gli uni dagli altri. It becomes EXTREMELY important to know WHICH of the two definitions is being used. ESTREMAMENTE diventa importante sapere QUALE delle due definizioni è in uso. Without that, people begin to argue and fight. Senza che la gente comincerà a discutere e combattere.
This situation is why, universally, ALL Christian scholars use the NARROW definition when discussing Christianity. Questa situazione è il motivo per cui, universalmente, TUTTE studiosi cristiani stretto utilizzare la definizione al momento di discutere il cristianesimo.
Doctrine has very little to do with it. We accept the concept "red" because the majority of society has chosen to describe certain things as being that color. Dottrina ha molto poco a che fare con essa. Accettiamo il concetto di "rosso", perché la maggior parte delle società ha scelto di descrivere certe cose come quel colore. When I approach an intersection and the top light is lit, I don't think "the blue light is lit" or "the gzrwkkg light is lit". Quando ho un'intersezione luce e la parte superiore è illuminato, non credo che "la luce blu è illuminato" o "la luce gzrwkkg è illuminato". In compliance with a very broadly held (NARROW) definition of the concept red, I think that the red light is lit, and I drive accordingly. It has absolutely nothing to do with the understanding of the temperature of a filament in a light bulb, or a filter, or electricity, or anything. Whatever "red" actually IS is irrelevant. Nel rispetto di una linea di massima dichiarato (stretto), la definizione del concetto di rosso, credo che la luce rossa è accesa, e mi unità di conseguenza. Essa non ha assolutamente nulla a che fare con la comprensione della temperatura di un filamento in una lampadina, O un filtro, o di energia elettrica, o niente. Qualunque "rosso" è in realtà è irrilevante. The WORD "red" has no meaning whatever except due to a generalized agreement as to a definition. La PAROLA "rosso" non ha alcun significato tranne quello che a causa di un accordo generalizzato, per una definizione. THAT is essentially what EVERY definition actually is. CHE OGNI è essenzialmente ciò che è effettivamente definizione. The WORD "Christian" is the same. La PAROLA "cristiano" è la stessa. The BROAD definition is an extremely ill-defined interpretation of that word. La GRANDI definizione è estremamente ben definito interpretazione di tale parola. Scholars, by necessity, choose to use the much more precisely defined (NARROW) understanding of the word. Studiosi, per necessità, scegliere di utilizzare il più precisamente definiti (stretto), la comprensione della parola. Whatever we happen to think about or see regarding the traffic light doesn't change it's actual essence. Qualunque cosa ci capita di pensare o di vedere per quanto riguarda il semaforo non cambia è reale essenza. We could choose to call it blue, but it is still what it is, and it is unchanged. Si potrebbe scegliere di chiamare blu, ma è ancora quello che è, ed è immutato. It's intrinsic essence is unchanged, no matter what you call it. E 'intrinseca essenza è invariato, non importa quello che si chiamare.
One could call some group of Christians "Buddhists" or "tax collectors", because the name does not change who they are or what they believe. Si potrebbe chiamare un gruppo di cristiani "buddisti" o "imposta collezionisti", perché il nome non cambia, che siano o che cosa credere. It would just make your conversations with anyone else very difficult. Sarebbe giusto fare le tue conversazioni con chiunque altro molto difficile. It is irrelevant if a person PRIVATELY chooses to use a loose definition for the word in question. È irrilevante se una persona PRIVATELY sceglie di utilizzare una definizione allentato per la parola in questione. But problems would certainly occur when trying to communicate with someone from a different background. Certamente, ma i problemi si verificano quando si cerca di comunicare con qualcuno da uno sfondo diverso. A group of Mormons talking can confidently refer to themselves as Christians (BROAD) and they all agree on that! Un gruppo di mormoni parlando con fiducia può fare riferimento a se stessi come cristiani (GRANDI), e sono tutti d'accordo su questo! But should they say those same things to a non-Mormon, who happens to understand the NARROW definition, that person might violently disagree! Ma si dovrebbe dire quelle stesse cose di un non-Mormon, che succede a comprendere la definizione stretto, che la persona potrebbe violentemente in disaccordo! Same sentences, but the listeners take them VERY differently! Stesse frasi, ma il loro ascoltatori prendere MOLTO diverso!
Because of the way BELIEVE is structured, we chose to nearly universally use the "scholarly" (NARROW) definitions of as many terms as is possible, and that included the word "Christian". A causa del modo in cui è strutturato CREDERE, abbiamo scelto di utilizzare quasi universalmente la "dotta" (stretto), il numero di definizioni di termini come è possibile, e che include la parola "cristiano". The many hundreds of authors (all scholars) of the many works included in BELIEVE certainly always use that NARROW definition, because it is so sharply defined. Le molte centinaia di autori (tutti gli studiosi) delle tante opere incluse nel CREDERE certamente utilizzare sempre che la definizione stretto, perché è così nettamente definita.
We certainly have no intention of trying to make any Christians adopt some different way of Worshipping Jesus, if they already have a method they feel is appropriate. Noi certamente non hanno alcuna intenzione di cercare di far adottare alcuni cristiani qualsiasi modo diverso di adorazione di Gesù, se si dispone già di un metodo che sentono è appropriato.
We don't think that He would find fault in EITHER group! Noi non pensiamo che Egli avrebbe trovato in colpa SIA gruppo! HOWEVER! TUTTAVIA! We think He would look at the HEART of each individual member of a Congregation. Riteniamo che Egli avrebbe guardare il CUORE di ogni singolo membro di una Congregazione. If that person was Devout at Worshipping Him, then we believe that He would be Pleased! Se la persona è stata Devout adorazione a Lui, allora crediamo che Egli sarebbe scrivi!
Notice that this definition is NOT Denomination-specific or Church-specific. Si noti che questa definizione non è specifico o Taglio-Chiesa-specifici. Whether that Devout Christian attended a Catholic Church or a Pentecostal Church or a Mormon Church or any other Church that attempted to Teach Christianity, that Devout Congregagation member would definitely Please Jesus and therefore be a Christian by our (new) definition. Sia che Devout frequentato un cristiano Chiesa cattolica o di una Chiesa pentecostale Mormon o di una Chiesa o di qualsiasi altra Chiesa, che ha tentato di Teach cristianesimo, che Devout Congregagation membro avrebbe sicuramente prega di Gesù e, pertanto, essere un cristiano dalla nostra definizione (nuovo). The person sitting right next to him/her, who attends that Church for OTHER reasons, and who is NOT Devout, would not necessarily Please Jesus and therefore would not be a Christian by this (new) definition. La persona seduta accanto a lui / lei, che frequenta la Chiesa che per ALTRI motivi, e che NON è Devout, non necessariamente prega di Gesù e, pertanto, non sarebbe un cristiano da questa definizione (nuovo).
You might note that this (new) definition is entirely individual. Potreste notare che questa definizione (nuovo), è del tutto individuale. Only that person (and Jesus) would be able to determine whether or not he/she was actually a Christian. Solo che la persona (e Gesù) sarebbe in grado di determinare se lui / lei è stato in realtà un cristiano. Because of this, our (new) definition is entirely useless for scholarly purposes! A causa di questo, la nostra definizione (nuovo), è del tutto inutile per scopi accademici!
In my personal view, most "official" Christian Churches have a LOT of "non-Christians" attending every week as Congregation members. A mio parere personale, la maggior parte "ufficiale" Chiese cristiane hanno un LOT di "non-cristiani" partecipano ogni settimana come Congregazione membri. And, even though I am a Protestant Pastor, I am tempted to think that the impressive Devotion of many Mormon Church members might mean that they have "more actual Christians by percentage" than nearly any Protestant Church. E, anche se io sono un pastore protestante, sono tentati di pensare che la devozione impressionante di molti membri della Chiesa Mormon potrebbe significare che essi hanno "più reale percentuale di cristiani" di quasi tutti i protestanti Chiesa. Rather amazing, since the Mormon Church is "officially" NOT Christian (by the NARROW definition)! Piuttosto sorprendente, dal momento che la Chiesa è Mormon "ufficialmente" NON cristiana (dalla definizione stretto)!
This is a truly odd circumstance! Si tratta di una circostanza veramente strano! A LOT of very Devout Christians attending a non-Christian Church. A LOT di molto Devout cristiani che partecipano a un non-cristiane Chiesa. This isn't an intentional conclusion! Questo non è un intenzionale conclusione! It is arrived at by attempting to imagine how Jesus would evaluate individual 'Congregation members' (VERY Pleased!) and 'Church' (mis-directed in several ways and possibly worthy of His censure). È arrivato a cercando di immaginare come sarebbe Gesù valutare i singoli 'Congregazione membri' (MOLTO scrivi!), E 'Chiesa' (a cura del diretto in diversi modi e, eventualmente, degno della sua censura).
As it happens, this same situation would have applied to the Branch Davidians a few years back. Come succede, la stessa situazione avrebbe applicato al Branch Davidians pochi anni indietro. David Koresh was clearly sin-filled and extremely mis-directed, particularly in selfish ways. David Koresh era chiaramente il peccato-riempita e mis-estremamente diretto, in particolare nei modi egoistici. But the several dozen followers who died in that fire had chosen to follow him because he had convinced them that he WAS Jesus! Ma il diverse decine di seguaci morto nel fuoco che aveva scelto di seguire lui perché aveva convinto che ne ERA Gesù! In following the publicity of that tragedy, it was very clear that many of the followers were extremely Devout Christians. In seguito alla pubblicità di quella tragedia, è stato molto chiaro che molti dei seguaci erano estremamente Devout cristiani. Most people say that it is tragic that they chose to follow a wrong Path, and they are all now in Hell! La maggior parte delle persone dire che è tragico che hanno scelto di seguire un percorso sbagliato, e sono ora tutti in Hell! I personally believe that most or all of them are now in Heaven with Jesus, but Koresh is definitely not there! Personalmente credo che tutti o la maggior parte di loro sono ora in Cielo con Gesù, ma è sicuramente Koresh non esiste! Again, an example of a non-Christian "Church" having very Devout Christian followers. Ancora una volta, un esempio di non-cristiane "Chiesa" avendo molto Devout cristiana seguaci. My assumption here is that each person would be judged on personal Devotion to the Lord, even if he/she had been Taught some incorrect things. La mia ipotesi è che ogni persona dovrebbe essere giudicata sulla personale devozione al Signore, anche se lui / lei era stata insegnata alcune cose non corrette.
None of us will ever know, while we are still here. Nessuno di noi potrà mai sapere, mentre noi siamo ancora qui. But it just seems that Jesus, being infinitely Compassionate, seeing those Devout followers of His outside the Gates of Heaven, would have some procedure such that they weren't turned away, just for having chosen to follow a psychotic or mis-informed leader. Ma sembra che Gesù, essendo infinitamente Compassionate, vedendo quelle Devout seguaci di Sua al di fuori del Gates of Heaven, avrebbe qualche procedura in modo tale che essi non sono stati allontanati, solo per aver scelto di seguire uno psicotico o informato dal leader.
Nicaea just happens to be a previously agreed to basis for a definition. It is actually irrelevant whether ANY of the statements agreed to in Nicaea were even true or not! Even if they all eventually turn out to be erroneous, the strict (NARROW) definition of the word "Christian" is defined based on those statements. Nicea accade solo ad essere un precedentemente concordato di base per una definizione. Essa è infatti irrilevante il fatto che le dichiarazioni di QUALSIASI concordato di Nicea e sono stati anche vero o no! Anche se tutti eventualmente rivelarsi errata, la rigorosa definizione (stretto) Della parola "cristiano" è definito sulla base delle dichiarazioni. IF it should be that there really IS no Trinity (and I wrote an essay that even somewhat suggests that possibility), belief and acceptance of the concept of the Trinity IS one of the "conditions" of the definition of "Christian". SE occorre davvero che non vi è alcuna Trinità (e ho scritto un saggio che, anche un po 'suggerisce che possibilità), le convinzioni e l'accettazione del concetto di Trinità è una delle "condizioni" della definizione di "cristiano".
BELIEVE tries very hard to NOT have any "soapbox"! RITENIAMO CHE tenta molto difficile, NON hanno alcun "palco per i tuoi"! The fact that it is necessary to consistently use the most precisely defined (NARROW) definition has nothing to do with dogma or doctrine. Il fatto che è necessario utilizzare sempre la più precisamente definiti (stretto), la definizione non ha nulla a che fare con un dogma o una dottrina. The paragraphs above should emphasize that WE do not necessarily agree with the NARROW definition, but find it necessary to use it because of its precision of definition. I punti di cui sopra dovrebbe sottolineare che NOI non necessariamente d'accordo con la definizione stretto, ma è necessario trovare utilizzarlo per la sua precisione di definizione.
I suggest defining an entirely separate term "Believer in Christ" and imbue it with the BROAD definition. Io suggerisco la definizione di un termine del tutto separata "credente in Cristo" e di permeare con la definizione GRANDI. No problem there. Nessun problema. Then, many individuals and groups that are automatically "excluded" by the "strict" (NARROW) definition of the word "Christian" would be included by the new term. Quindi, molti individui e gruppi che sono automaticamente "esclusi" dalla "rigorosa" (stretto) definizione della parola "cristiano" sarebbe incluso il nuovo termine. The alternative would be to convince the entire world community to alter the NARROW definition of "Christian". L'alternativa sarebbe quella di convincere l'intera comunità mondiale a modificare la definizione di "stretto" cristiano ". That may or may not be appropriate (depending on one's attitude), but it seems impossible, because 1700 years of fairly consistent usage has ingrained the current Nicaean definition with the term. , Che possono o non possono essere adeguate (a seconda del proprio atteggiamento), ma sembra impossibile, perché 1700 anni di uso abbastanza coerente ha radicato l'attuale definizione Nicaean con il termine. Given that the (NARROW) word "Christian" has its various definitional aspects (all Nicaean), whether one likes it or not, it figures to remain as it is. Dato che la parola (stretto) "cristiano" ha i suoi vari aspetti definizionale (tutti i Nicaean), se lo si voglia o no, che le cifre di restare così com'è.
Pastor Carl
Johnson Pastore Carl Johnson
A Christ Walk Church A piedi
Chiesa di Cristo
Editor, BELIEVE Religious Information
Source web-site Editor, RITENIAMO CHE Informazione Religiosa Fonte sito
web
This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html