The philosophical investigation of the nature and grounds of religious beliefs is one of the oldest and most persistent areas of philosophical endeavor. L'indagine filosofica della natura e dei motivi di credo religioso è una delle zone più antiche e persistenti di impegno filosofico. Religious belief and practice give rise to a variety of philosophical issues, posing epistemological questions about the justification of religious belief, metaphysical questions about the nature of God and the soul, and ethical questions about the relation of God to moral values. La fede religiosa e la pratica dar luogo ad una serie di questioni filosofiche, ponendo questioni epistemologiche circa la giustificazione della fede religiosa, metafisica domande circa la natura di Dio e dell'anima, e questioni etiche circa il rapporto di Dio ai valori morali. So many are the intersecting major philosophical concerns in the religious arena, and so immediate is the interest, that philosophy of religion is one of the most significant fields of philosophical endeavor to both Christian philosophers and those of other persuasions. Tante sono le principali intersecano filosofico riguarda in campo religioso, e così immediata è l'interesse, che la filosofia della religione è uno dei campi più significativi di impegno filosofico per entrambi i filosofi cristiani e quelli di altre religioni. The classic problems in the philosophy of religion center on the grounds for belief in God, the immortality of the soul, the nature of miracles, and the problem of evil. I problemi classici della filosofia della religione centro del motivo della fede in Dio, l'immortalità dell'anima, la natura dei miracoli, e il problema del male.
| BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE Informazione Religiosa Fonte sito web |
| BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte Our List of 2,300 Religious Subjects Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi |
| E-mailE-mail |
Aquinas's arguments are variations of two major forms, the cosmological and teleological arguments. Tommaso gli argomenti sono variazioni di due forme principali, gli argomenti cosmologici e teleologica. The cosmological argument is based upon the contention that the existence and activity of the universe demand an explanation in an entity beyond itself. L'argomento cosmologico si basa sulla tesi che l'esistenza e l'attività dell'universo chiedere spiegazioni in una entità al di là di se stessa. On one version propounded by Aquinas and by contemporary philosophers such as Richard Taylor and Frederic Copleston, the universe is seen as a merely contingent or possible being. Su una versione proposta da Tommaso d'Aquino e da filosofi contemporanei come Richard Taylor e Frederic Copleston, l'universo è visto come un essere solo contingente o possibile. As a contingent being its existence requires explanation in some being outside itself, a being that is capable of sustaining the universe in existence. Come un contingente di essere la sua esistenza richiede qualche spiegazione in essere fuori di sé, un essere che è in grado di sostenere l'universo in esistenza. According to this argument the universe owes its existence to a being who is "necessary," that is, incapable of nonexistence, which provides an explanation for its own existence. Secondo questa tesi l'universo deve la sua esistenza ad un essere che è "necessario", cioè, in grado di non-esistenza, che fornisce una spiegazione per la propria esistenza. Thus, from the contingent, merely possible existence of the world, it is argued that God can be shown to exist. Così, dal contingente, semplicemente possibile esistenza del mondo, si sostiene che Dio può essere dimostrato di esistere.
The teleological or "design" argument advanced by Aquinas and William Paley, among others, urges us to infer from the well - orderedness of nature the existence of a supreme designer. Il teleologica o argomento "design" avanzata da Tommaso d'Aquino e William Paley, tra gli altri, ci spinge a dedurre dal pozzo - orderedness della natura l'esistenza di un progettista supremo. Paley compares our experience of the intricate order and adaptation of parts to the whole in nature to finding a watch; surely the watch, by virtue of its complexity and apparent purposiveness of design, requires a watchmaker to explain it. Paley a confronto la nostra esperienza dell'ordine intricata e l'adattamento delle parti al tutto nella natura alla ricerca di un orologio, sicuramente l'orologio, in virtù della sua complessità e apparente purposiveness di progettazione, richiede un orologiaio di spiegarlo. No less than does the vastly more remarkable universe require a worldmaker. Non meno di quanto non faccia l'universo molto più notevole richiedono un worldmaker. In Aquinas's more sophisticated version the constant, dynamic adaptation of various aspects of nonintelligent nature to the realization of a stable order in the world demands a granted orchestrator to account for this action. Nella versione più sofisticata di Tommaso d'Aquino la costante, l'adattamento dinamico dei vari aspetti della natura nonintelligent per la realizzazione di un ordine stabile nel mondo richiede un Orchestrator concesso per tenere conto di questa azione.
Cosmological and teleological arguments have come under sustained criticism, notably by Scottish philosopher David Hume, noted empiricist and skeptic. Cosmologica e teleologica argomenti sono oggetto di critiche sostenuta, in particolare filosofo scozzese David Hume, empirista e osservato scettico. Hume mounted a multipronged attack on the arguments, suggesting among other things that the phenomena in question are capable of alternative explanations, and that the arguments in general prove no single, all - powerful being, but at best a being of limited power or a group of entities far from infinitely wise or powerful, capable merely of bringing about the results in question. Hume montato un attacco multipronged sugli argomenti, suggerendo tra l'altro, che i fenomeni in questione sono in grado di spiegazioni alternative, e che gli argomenti in generale provare nessun singolo, tutti - di essere potenti, ma al massimo un essere limitato potere o di un gruppo di entità infinitamente lontano dal saggio o potente, capace solo di portare i risultati in questione. Since Hume's day debate has been pursued in philosophical circles with great ingenuity and care, with neither side being able to claim lasting victory. Dal dibattito giorni di Hume è stato perseguito in ambito filosofico con grande ingegno e la cura, nessuna delle due squadre in grado di rivendicare la vittoria duratura. Nonetheless, such arguments on behalf of God continue to exercise a considerable appeal on the popular as well as the academic levels. Tuttavia, tali argomenti per conto di Dio, continuare ad esercitare un notevole appeal sul popolare così come i livelli accademici.
Anselm's ontological argument is the only theistic proof to proceed a priori, that is, by reflection on the concept of God alone, with no reference to such external evidence as the existence or nature of the world. Argomento ontologico di Anselmo è l'unica prova teistica di procedere a priori, che è, per la riflessione sul concetto di Dio solo, senza alcun riferimento a tali elementi di prova esterni come l'esistenza o la natura del mondo. Anselm observed that if God is defined as "the Being greater than whom nothing can be conceived," then to deny the existence of such a being lands one in a contradiction. Anselmo ha osservato che se Dio è definito come "l'essere più grande di cui nulla può essere concepito", quindi a negare l'esistenza di un essere tali terre uno in una contraddizione. One is thus implying that "something greater than God" can be conceived, that is, an existing God. Uno è ciò implica che "qualcosa di più grande di Dio" può essere concepito, che è, un Dio esistente. This conceivable being would have, in addition to God's properties, a quality lacked by God, ie, existence, and so would be greater than the being greater than whom nothing could be conceived. Questo essere concepibile avrebbe, oltre alle proprietà di Dio, una qualità mancava da Dio, vale a dire, l'esistenza, e così sarebbe maggiore di essere il più grande di cui nulla potrebbe essere concepito. In his own day Anselm was criticized by the monk Gaunilo, who reasoned that along similar lines we would be bound to accept the existence of such fantastic entities as a "most perfect island," and later by Immanuel Kant. Nel suo giorno Anselm è stato criticato dal Gaunilo monaco, che motivato che in modo analogo ci sarebbe vincolata ad accettare l'esistenza di tali entità fantastiche come "isola più perfetta", e poi da Immanuel Kant. Briefly, Kant argued that to lack existence is not to be deficient in a property. In breve, Kant sostiene che la mancanza di esistenza non è quello di essere carente in una proprietà. Thus, the concept of an existing God is not "greater" than a nonexisting God, since the existing God has no properties not shared by a nonexisting God. Pertanto, il concetto di un Dio esistente non è "più grande" di un Dio inesistente, dato che il Dio esistente non ha proprietà non condivise da un Dio inesistente.
In addition to the use of arguments for God's existence, philosophers of religion traditionally have been interested in another avenue of possible knowledge about God, religious experience. Oltre l'uso di argomenti per l'esistenza di Dio, filosofi della religione tradizionalmente sono stati interessati in un altro viale di conoscenza possibile su Dio, l'esperienza religiosa. Does a mystical experience or other putative encounter with the Divine provide good rational grounds for belief, as believers of all religious traditions have sometimes maintained? Esiste una esperienza mistica o di altri putativo incontro con il Divino fornire buoni motivi razionali per credere, come i credenti di tutte le tradizioni religiose sono talvolta mantenuto? As would be expected, skeptics tend to dismiss such experiences as evidence of oversuggestibility in the experiencer, as evidenced by Bertrand Russell's pithy comment that "we can make no distinction between the man who eats little and sees heaven and the man who drinks much and sees snakes." Come ci si aspetterebbe, scettici tendono a respingere tali esperienze come prova di oversuggestibility nel sperimentatore, come dimostra il commento lapidario di Bertrand Russell che "si può fare alcuna distinzione tra l'uomo che mangia poco e vede il cielo e l'uomo che beve troppo e vede serpenti. "
It is much more probable that the miracle account is false. E 'molto più probabile che l'account è falso miracolo. Hume's critique of the miraculous has had widespread acceptance in an age dominated by naturalism. Critica di Hume del miracoloso ha avuto diffusa accettazione in un'epoca dominata dal naturalismo. Even many Christians have been disinclined to place much importance on miracles, some even explaining them away or preferring to see them as symbolic. Anche molti cristiani sono stati poco al posto molta importanza a miracoli, alcuni addirittura spiegando loro via o preferendo vederli come simbolico. Still, many Christian thinkers join CS Lewis, who in Miracles: A Preliminary Study has argued that an open mind must accept the possibility of divine "interferences" in the ordinary course of nature. Eppure, molti pensatori cristiani aderire CS Lewis, che in miracoli: uno studio preliminare ha sostenuto che una mente aperta deve accettare la possibilità di divino "interferenze" nel corso ordinario della natura.
However, evil exists, in the form of undeserved suffering, perpetrated by man and nature, unchallenged victimization of weak by strong, pestilence, war, famine, and other horrors. Tuttavia, il male esiste, sotto forma di sofferenza immeritata, perpetrato da uomo e la natura, incontrastato di vittimizzazione delle deboli dai forti, peste, guerre, carestie, e altri orrori. In the face of this, either God is limited in power, goodness, or knowledge, or he does not exist at all; that is, either he is incapable or unwilling to remove evil, or he is unaware of its existence or of solutions to it. Di fronte a questo, o Dio è limitato in potenza, la bontà, o la conoscenza, o non esiste affatto, cioè, o non è capace o non vuole eliminare il male, o lui non è a conoscenza della sua esistenza o di soluzioni per esso. The problem of evil presupposes that God would have no reason for permitting evil that is adequate ultimately to outweigh in significance the negative effects of evil. Il problema del male presuppone che Dio non avrebbe alcun motivo per permettere il male che è in ultima analisi, adeguato a superare in importanza gli effetti negativi del male. Traditional theistic responses, or theodicies, have focused on this assumption. Tradizionali risposte teistiche, o teodicee, si sono concentrati su questa ipotesi. Augustine's "free will defense" argues that God needed to allow the possibility of evil if he was to create free beings, and a world with free beings is superior to a world of automata. Agostino "difesa libero arbitrio", sostiene che Dio necessaria per consentire la possibilità del male, se era quello di creare esseri liberi, e un mondo di esseri liberi è superiore a un mondo di automi.
Recently John Hick, taking a cue from Irenaeus, has suggested that God has placed us in a difficult environment that would be suitable for developing moral and spiritual maturity in his creatures rather than creating a maximally comfortable world. Recentemente John Hick, prendendo spunto da Ireneo, ha suggerito che Dio ci ha messo in un ambiente difficile, che sarebbe adatto per lo sviluppo di maturità morale e spirituale nelle sue creature, piuttosto che la creazione di un massimo confortevole mondo. While Gottfried Leibniz attempted to argue that every evil is thus world is necessary, more modest modern theodicies such as Hick's restrict themselves merely to removing the ground for alleged contradiction, showing that one can consistently affirm both God's existence and the reality of evil. Mentre Gottfried Leibniz ha tentato di sostenere che ogni male è così mondo è necessario, più modesto moderna theodicies come Hick si limitano semplicemente a rimuovere il terreno per presunta contraddizione, dimostrando che si può affermare costantemente sia l'esistenza di Dio e la realtà del male.
DB Fletcher DB Fletcher
Bibliography
Bibliografia
Aquinas, Summa Theologica, Pt.
Tommaso d'Aquino, Summa Theologica, Pt.. 1, Q. 2; A Flew and A MacIntyre, eds.,
New Essays in Philosophical Theology; J Hick, ed., Classical and Contemporary
Readings in the Philosophy of Religion; W James, Varieties of Religious
Experience; JL Mackie, "Evil and Omnipotence," Mind (Apr 1955); B Mitchell, The
Justification of Religious Belief; A Plantinga, God, Freedom, and Evil; R
Swinburne, The Coherence of Theism; TW Tilley, Taking of God. 1, D. 2, A
e A Flew MacIntyre, a cura di, Nuovi saggi di teologia filosofica,. Hick J., a
cura di, Classica e Contemporanea letture nella filosofia della religione,. W
James, varietà di esperienza religiosa, JL Mackie, "Evil e onnipotenza, "Mind
(Apr 1955); B Mitchell, la giustificazione della fede religiosa; Un Plantinga,
Dio, Libertà, e il male; R Swinburne, la coerenza del teismo, TW Tilley,
Assunzione di Dio.
This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html