Codex Vaticanus Codex Vaticanus

General Information Allgemeine Informationen

BELIEVE GLAUBEN
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail


Codex Vaticanus Codex Vaticanus

Advanced Information Advanced Information

The Codex Vaticanus is said to be the oldest extant vellum manuscript. Der Codex Vaticanus gilt als der älteste erhaltene Manuskript Velin. It and the Codex Sinaiticus are the two oldest uncial manuscripts. Er und der Codex Sinaiticus sind die beiden ältesten Handschriften uncial. They were probably written in the fourth century. Sie wurden wahrscheinlich in dem vierten Jahrhundert. The Vaticanus was placed in the Vatican Library at Rome by Pope Nicolas V. in 1448, its previous history being unknown. Die Vaticanus wurde in der Vatikanischen Bibliothek in Rom von Papst Nikolaus V. in 1448, die Geschichte seiner früheren unbekannt.

It originally consisted in all probability of a complete copy of the Septuagint and of the New Testament. Es bestand ursprünglich aus aller Wahrscheinlichkeit einer vollständigen Kopie der Septuaginta und des Neuen Testaments. It is now imperfect, and consists of 759 thin, delicate leaves, of which the New Testament fills 142. Es ist jetzt unvollkommen, und besteht aus 759 dünne, zarte Blätter, von denen das Neue Testament 142 füllt. Like the Sinaiticus, it is of the greatest value to Biblical scholars in aiding in the formation of a correct text of the New Testament. Wie die Sinaiticus, ist es von größter Wert auf biblische Gelehrte in der Unterstützung bei der Bildung eines richtigen Text des Neuen Testaments. It is referred to by critics as Codex B. Es ist im Sinne von Kritikern als Codex B.

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)


Codex Vaticanus Codex Vaticanus

Roman Catholic Information Römisch-Katholische Informationen

The Codex Vaticanus, commonly referred to as CODEX B, is a Greek manuscript, the most important of all the manuscripts of Holy Scripture. Der Codex Vaticanus, gemeinhin als CODEX B, ist eine griechische Handschrift, die wichtigste von allen Manuskripten der Heiligen Schrift. It is so called because it belongs to the Vatican Library ( Codex Vaticanus, 1209 ). Es wird so genannt, weil es gehört zu den Vatikanischen Bibliothek (Codex Vaticanus, 1209).

This codex is a quarto volume written in uncial letters of the fourth century, on folios of fine parchment bound in quinterns. Dieser Kodex ist ein Zimmer Volumen in uncial Briefe aus dem vierten Jahrhundert, auf der Blätter fein quinterns in Pergament gebunden. Each page is divided into three columns of forty lines each, with from sixteen to eighteen letters to a line, except in the poetical books, where, owing to the stichometric division of the lines, there are but two columns to a page. Jede Seite ist in drei Spalten von vierzig Zeilen jeweils mit zwischen sechzehn und achtzehn Briefe an eine Linie, außer in den poetischen Bücher, in denen aufgrund der stichometric Teilung der Linien, es gibt aber zwei Spalten auf einer Seite. There are no capital letters, but at times the first letter of a section extends over the margin. Es gibt keine Großbuchstaben, sondern in Zeiten, die ersten Buchstaben eines Abschnitts erstreckt sich über die Marge. Several hands worked at the manuscript; the first writer inserted neither pauses nor accents, and made use but rarely of a simple punctuation. Mehrere Hände am Manuskript arbeitete, die ersten Schriftsteller eingefügt weder Pausen noch Akzente, und nur selten Gebrauch gemacht, aber eine einfache Satzzeichen. Unfortunately, the codex is mutilated; at a later date the missing folios were replaced by others. Leider ist der Kodex ist verstümmelt, zu einem späteren Zeitpunkt die fehlenden Blätter wurden durch andere ersetzt werden. Thus, the first twenty original folios are missing; a part of folio 178, and ten folios after fol. So, die ersten zwanzig Original-Blätter fehlen; ein Teil der folio 178 und zehn Blätter nach fol. 348; also the final quinterns, whose number it is impossible to establish. 348; auch die letzte quinterns, deren Zahl ist es unmöglich zu schaffen. There are extant in all 759 original folios. Es gibt in allen erhaltenen Original-759 Blätter.

The Old Testament (Septuagint Version, except Daniel, which is taken from the version of Theodotion) takes up 617 folios. Das Alte Testament (Septuaginta Version, außer Daniel, die sich aus der Version von Theodotion) dauert bis 617 Blätter. On account of the aforementioned lacunae, the Old Testament text lacks the following passages: Gen., i-xlvi,28; II Kings, ii,5-7,10-13; Pss. Aufgrund der genannten Lücken, die Alte Testament Text fehlt die folgenden Passagen: Gen, i-xlvi, 28; II Kings, ii ,5-7 ,10-13; Pss. cv,27-cxxxvii, 6. Cv ,27-cxxxvii, 6. The order of the books of the Old Testament is as follows: Genesis to Second Paralipomenon, First and second Esdras, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Canticle of Canticles, Job, Wisdom, Ecclesiasticus, Esther, Judith, Tobias, the Minor Prophets from Osee to Malachi, Isaias, Jeremias, Baruch, Lamentations and Epistle of Jeremias, Ezechiel, Daniel; the Vatican Codex does not contain the Prayer of Manasses or the Books of Machabees.The New Testament begins at fol. Die Reihenfolge der Bücher des Alten Testaments ist wie folgt: Second Genesis zu Paralipomenon, Erster und zweiter Esdras, Psalmen, Sprichwörter, Prediger, Sonnengesang Canticles, Job, Weisheit, Ecclesiasticus, Esther, Judith, Tobias, die Minor Prophets von Osee Zu Maleachi, Isaias, Jeremias, Baruch, der Brief-und Klagelieder Jeremias, Ezechiel, Daniel, der Vatikan Codex enthält nicht das Gebet von Manasses oder die Bücher von Machabees.The Neue Testament beginnt mit fol. 618. Owing to the loss of the final quinterns, a portion of the Pauline Epistles is missing: Heb., ix,14-xiii,25, the Pastoral Letters, Epistle to Philemon; also the Apocalypse. Aufgrund der Verlust der letzten quinterns, einen Teil des Paulus fehlt: Heb., Ix ,14-xiii, 25, der Pastoral Letters, Brief des Paulus an Philemon; auch die Apokalypse. It is possible that there may also be some extra-canonical writings missing, like the Epistle of Clement. Es ist möglich, daß auch einige Extra-kanonische Schriften fehlen, wie der Brief von Clement. The order of the New Testament books is as follows: Gospels, Acts of the Apostles, Catholic Epistles, St. Paul to the Romans, Corinthians (I-II), Galatians, Ephesians, Philippians, Thessalonians (I-II), Hebrews. Die Reihenfolge, in der das Neue Testament Bücher ist wie folgt: Evangelien, Apostelgeschichte von den Aposteln, Katholische Briefe, St. Paulus an die Römer, Korinther (I-II), Galater, Epheser, Philipper, Thessalonicher (I-II), Hebräer.

In the Vatican Codex we find neither the Ammonian Sections nor the Eusebian Canons (qv). Im Vatikan Codex finden wir weder die Ammonian Rubriken noch die Eusebian Canons (qv). It is, however, divided into sections, after a manner that is common to it with the Codex Zacynthius (Cod. "Zeta"), an eighth-century Scriptural manuscript of St. Luke. Es ist jedoch in Abschnitte unterteilt, nach einer Art und Weise, die sie gemeinsam mit dem Codex Zacynthius (Cod. "Zeta"), ein achten Jahrhundert Schrifttraditionen Manuskript von St. Luke. The Acts of the Apostles exhibits a special division into thirty-six chapters. Die Apostelgeschichte weist eine spezielle Einteilung in sechsunddreißig Kapiteln. The Catholic Epistles bear traces of a double division, in the first and earlier of which some believe that the Second Epistle of Peter was wanting. Die Katholischen Briefe tragen Spuren einer doppelten Spaltung in der ersten und früher, von denen einige glauben, dass der Zweite Brief des Petrus war wollen. The division of the Pauline Epistles is quite peculiar: they are treated as one book, and numbered continuously. Die Teilung des Paulus ist recht merkwürdig: Sie werden behandelt wie ein Buch, und fortlaufend nummeriert. It is clear from this enumeration that in the copy of the Scriptures reproduced by the Vatican Codex the Epistle to the Hebrews was placed between the Epistle to the Galatians and the Epistle to the Ephesians. Es ist klar, dass aus dieser Aufzählung in der Kopie der Schrift wiedergegeben durch den Vatikan Codex der Brief an die Hebräer wurde zwischen den Brief des Paulus an die Galater und den Brief des Paulus an die Epheser.

The Vatican Codex, in spite of the views of Tischendorf, who held for the priority of the Codex Sinaiticus, discovered by him, is rightly considered to be the oldest extant copy of the Bible. Der Vatikan Codex, trotz der Aussicht auf Tischendorf, die statt für die Priorität des Codex Sinaiticus, von ihm entdeckt, ist zu Recht als das älteste erhaltene Abschrift der Bibel. Like the Codex Sinaiticus it represents what Westcott and Hort call a "neutral text", ie a text that antedates the modifications found in all later manuscripts, not only the modifications found in the less ancient Antiochene recensions, but also those met with in the Eastern and Alexandrine recensions. Wie der Codex Sinaiticus ist es, was Westcott und Hort eine "neutrale Text", dh ein Text, datiert vor den Änderungen finden sich in späteren Handschriften, nicht nur die Änderungen in den weniger alten Antiochene Rezensionen, sondern auch diejenigen erreicht in den östlichen Alexandrine und Rezensionen. It may be said that the Vatican Codex, written in the first half of the fourth century, represents the text of one of those recensions of the Bible which were current in the third century, and that it belongs to the family of manuscripts made use of by Origen in the composition of his Hexapla. Es kann gesagt werden, dass der Vatikan Codex, geschrieben in der ersten Hälfte des vierten Jahrhunderts, ist der Text eines dieser Rezensionen der Bibel, die in der aktuellen dritten Jahrhundert, und es gehört zu der Familie der Handschriften aus der Nutzung Von Origenes in der Zusammensetzung seiner Hexapla.

The original home of the Vatican Codex is uncertain. Die ursprüngliche Heimat der Vatikan Codex ist ungewiss. Hort thinks it was written at Rome; Rendel Harris, Armitage Robinson, and others attribute it to Asia Minor. Hort hält es geschrieben wurde in Rom; Rendel Harris, Armitage Robinson, und andere Attribut es nach Kleinasien. A more common opinion maintains that it was written in Egypt. Eine gemeinsame Stellungnahme behauptet, dass es in Ägypten geschrieben wurde. Armitage Robinson believes that both the Vaticanus and the Sinaiticus were originally together in some ancient library. Armitage Robinson vertritt die Auffassung, dass sowohl die Vaticanus und Sinaiticus zusammen waren ursprünglich in einigen alten Bibliothek. His opinion is based on the fact that in the margins of both manuscripts is found the same special system of chapters for the Acts of the Apostles, taken from the division of Euthalius, and found in two other important codices (Amiatinus and Fuldensis) of the Latin Vulgate. Seine Stellungnahme beruht auf der Tatsache, dass an den Rändern der beiden Handschriften findet das gleiche System von speziellen Kapiteln der Apostelgeschichte, die aus der Spaltung der Euthalius, und finden sich in zwei weiteren wichtigen Codices (Amiatinus und Fuldensis) der Lateinischen Vulgata. Tischendorf believed that three hands had worked at the transcription of the Vatican Codex. Tischendorf geglaubt, dass drei Hände gearbeitet hatte in der Transkription des Codex Vatikan. He identified (?) the first hand (B1), or transcriber, of the Old Testament with the transcriber of a part of the Old Testament and some folios of the New Testament in the Codex Sinaiticus. Er identifiziert (?) Die erste Hand (B1), oder Transkriptionen in einer Person, der das Alte Testament mit dem Umsetzeinrichtung eines Teils des Alten Testaments und einige Blätter des Neuen Testaments in der Codex Sinaiticus. This primitive text was revised, shortly after its original transcription, with the aid of a new manuscript, by a corrector (B2 -- For the Old Testament B2 is quoted by Swete as Ba). Diese primitiven Text wurde überarbeitet, kurz nach seiner ursprünglichen Transkription, die mit Hilfe einer neuen Manuskript, von einem Korrektor (B2 - Für das Alte Testament B2 notiert von Swete als Ba). Six centuries after (according to some), a third hand (B3,Bb) retraced the faded letters, leaving but very little of the original untouched. Sechs Jahrhunderte nach (nach etwas), eine dritte Hand (B3, Bb) rückgeführt die verblichenen Buchstaben, wobei aber nur ein sehr geringer Teil der ursprünglichen unberührt. According to Fabiani, however, this retracing was done early in the fifteenth century by the monk Clemens ( qui saeculo XV ineunte floruisse videtur ). Nach Fabiani, allerdings ist dieser zurückverfolgend wurde in den frühen fünfzehnten Jahrhundert durch den Mönch Clemens (qui saeculo XV ineunte floruisse videtur). In modern times (fifteenth-sixteenth century) the missing folios were added to the codex, in order, as Tregelles conjectures, to prepare it for use in the Vatican Library. In der Neuzeit (fünfzehnten bis sechzehnten Jahrhundert) die fehlenden Blätter wurden in der codex, in Ordnung, wie Tregelles Vermutungen, die Vorbereitung für den Einsatz in der Vatikanischen Bibliothek. Old catalogues show that it was there in the fifteenth century. Alte Kataloge zeigen, dass sie da war, in der fünfzehnten Jahrhundert. The addition to the New Testament was listed by Scrivener as Cod. Die zusätzlich zu den Neuen Testament wurde von SCRIVENER wie Kabeljau. 263 (in Gregory, 293) for the Epistle to the Hebrews, and Cod. 263 (in Gregory, 293) für den Brief an die Hebräer, und Kabeljau. 91 for the Apocalypse. 91 für die Apokalypse. Napoleon I had the codex brought to Paris (where Hug was enabled to study it), but it was afterwards returned to the Holy See, with some other remnants of Roman booty, and replaced in the Vatican Library. Napoleon hatte ich die codex brachte nach Paris (wo Hug wurde aktiviert zu studieren), aber es war danach wieder in den Heiligen Stuhl, mit einigen anderen Reste der römischen Beute, und ersetzt in der Vatikanischen Bibliothek. There are various collations, editions, and studies of the Vatican Codex. Es gibt verschiedene Sortierungen, Editionen und Studien des Vatikans Codex. The collations are: Die Sortierungen sind:

Many other scholars have made special collations for their own purposes eg Tregelles, Tischendorf, Alford, etc. Among the works written on the Vatican Codex we may indicate: Bourgon, Letters from Rome (London, 1861). Viele andere Wissenschaftler haben spezielle Sortierungen für ihre eigenen Zwecke zB Tregelles, Tischendorf, Alford, etc. Zu den schriftlichen Arbeiten in der vatikanischen Codex können wir zeigen: Bourgon, Briefe aus Rom (London, 1861). In the second volume of the Catalogue of Vatican Greek manuscripts, executed according to the modern scientific method for the cataloguing of the Vatican Library, there is a description of the Codex Vaticanus. Im zweiten Band des Katalogs der Vatikan griechische Manuskripte, ausgeführt nach den modernen wissenschaftlichen Methode für die Katalogisierung der Vatikanischen Bibliothek, gibt es eine Beschreibung des Codex Vaticanus.

As to the editions of this codex, the Roman edition of the Septuagint (1587) was based on the Vaticanus. Was die Ausgaben von diesem Kodex, der römischen Ausgabe der Septuaginta (1587) wurde auf der Grundlage der Vaticanus. Similarly, the Cambridge edition of Swete follows it regularly and makes use of the Sinaiticus and the Alexandrinus only for the portions that are lacking in the Vaticanus. Auch die Ausgabe von Cambridge Swete folgt er regelmäßig und nutzt die Sinaiticus und der Alexandrinus nur für die Teile, die fehlen in der Vaticanus. The first Roman edition appeared in 1858, under the names of Mai and Vercellone, and, under the same names, a second Roman edition in 1859. Der erste Roman erschien in der Ausgabe 1858, unter dem Namen von Mai und Vercellone, und unter dem gleichen Namen, ein zweiter Roman Auflage 1859. Both editions were severely criticized by Tischendorf in the edition he brought out at Leipzig in 1867, "Novum Testamentum Vaticanum, post A. Maii aliorumque imperfectos labores ex ipso codice editum", with an appendix (1869). Beide Ausgaben wurden stark kritisiert von Tischendorf in der Ausgabe brachte er sich in Leipzig in 1867, "Novum Testamentum Vaticanum, Post A. Maii aliorumque imperfectos labores ex ipso codice editum", mit einem Anhang (1869). The third Roman edition (Verc.) appeared under the names of Vercellone (died 1869) and Cozza-Luzi (died 1905) in 1868-81; it was accompanied by a photographic reproduction of the text: "Bibliorum SS. Graecorum Cod. Vat. 1209, Cod. B, denou phototypice expressus, jussu et cura praesidum Bibliothecae Vaticanae" (Milan, 1904-6). Die dritte Ausgabe Roman (Verc.) erschien unter dem Namen von Vercellone (gest. 1869) und Cozza-Luzi (gest. 1905) und 1868-81, er wurde begleitet von einer fotografischen Wiedergabe des Textes: "SS Bibliorum. Graecorum Cod. Vat . 1209, Cod. B, denou phototypice expressus, jussu et cura praesidum Bibliothecae Vaticanae "(Mailand, 1904-6). This edition contains a masterly anonymous introduction (by Giovanni Mercati), in which the writer corrects many inexact statements made by previous writers. Diese Ausgabe enthält eine Einführung meisterhaft anonym (von Giovanni Mercati), in dem der Schriftsteller korrigiert vielen ungenauen Aussagen, die von früheren Autoren. Until recently the privilege of consulting this ancient manuscript quite freely and fully was not granted to all who sought it. Bis vor kurzem das Privileg der Beratung dieser alten Manuskript ganz frei und war nicht in vollem Umfang gewährt auf alle, die gesucht werden. The material condition of the Vatican Codex is better, generally speaking, than that of its contemporaries; it is foreseen, however, that within a century it will have fallen to pieces unless an efficacious remedy, which is being earnestly sought for, shall be discovered. Die materiellen Bedingungen der Vatikan Codex besser ist, allgemein gesprochen, als die seiner Zeitgenossen, es ist vorgesehen, dass innerhalb eines Jahrhunderts wird es gefallen zu haben, es sei denn, ein Stück wirksames Heilmittel, die ernsthaft angestrebt wird, wird entdeckt .

U. BENIGNI U. BENIGNI
Transcribed by Sean Hyland Transkribiert von Sean Hyland
The Catholic Encyclopedia, Volume IV Die katholische Enzyklopädie, Band IV
Nihil Obstat. Remy Lafort, Censor Nihil obstat. Remy Lafort, Zensor
Imprimatur. John M. Farley, Archbishop of New York Imprimatur. John M. Farley, Erzbischof von New York


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html