The Nazareth Inscription is a 24" x 15" marble tablet with a 14-line "Edict of Caesar" proscribing capital punishment for tomb-breakers, allegedly acquired by the Frohner Collection in 1878 from Nazareth. Die Anmelde-Nazareth ist ein 24 "x 15" Marmor Tablette mit einem 14-line "Edikt von Caesar" verbietend Todesstrafe für die Grab-Leistungsschalter, die angeblich von der erworbenen Frohner Collection in 1878 aus Nazareth.

The following translation from the Greek-based Nazareth Inscription is by Clyde E. Billington: Die folgende Übersetzung aus dem Griechischen-basierte Nazareth Einschreibung ist von Clyde E. Billington:

  1. EDICT OF CAESAR Edikt von caesar
  2. It is my decision [concerning] graves and tombs--whoever has made Es ist meine Entscheidung [über] Gräber Gräber und - wer hat
  3. them for the religious observances of parents, or children, or household Sie für die religiösen Bräuche der Eltern oder Kinder, oder im Haushalt
  4. members--that these remain undistrubed forever. Mitglieder -, dass diese undistrubed ewig bleiben. But if anyone legally Aber wenn jemand legal
  5. charges that another person has destroyed, or has in any manner extracted Gebühren, dass eine andere Person hat, zerstört, oder hat in irgendeiner Art und Weise extrahiert
  6. those who have been buried, or has moved with wicked intent those who Diejenigen, die begraben wurden, oder hat sich mit bösen Absichten diejenigen, die
  7. have been buried to other places, committing a crime against them, or has Wurden begraben zu anderen Orten, verpflichten ein Verbrechen gegen sie, oder hat
  8. moved sepulcher-sealing stones, against such a person, I order that a Verschoben Grabmal-Versiegelung Steine, gegen eine solche Person, ich, dass eine
  9. judicial tribunal be created, just as [is done] concerning the gods in Gerichts-Tribunal geschaffen werden, ebenso wie [wird] über die Götter in
  10. human religious observances, even more so will it be obligatory to treat Menschlichen religiösen Bräuche, umso mehr wird es obligatorisch zu behandeln
  11. with honor those who have been entombed. Mit ehren, die seit entombed. You are absolutely not to Sie sind absolut nicht zu
  12. allow anyone to move [those who have been entombed]. Sie können sich zu bewegen [diejenigen, die seit entombed]. But if Aber wenn
  13. [someone does], I wish that [violator] to suffer capital punishment under [Jemand], ich wünsche mir, dass [violator] leiden unter Todesstrafe
  14. the title of tomb-breaker. Den Titel des Grab-Schalter.

Since its original publication in 1930 by M. Franz Cumont, no scholar has published evidence to disprove its authenticity. Seit seiner Veröffentlichung im Original 1930 von M. Franz Cumont, kein Gelehrter hat Beweise zu widerlegen seine Authentizität.

Clyde Billington of Northwestern College has dated it to AD 41 and interpreted it as evidence for the historicity of Christians preaching the resurrection of Jesus within a decade of His crucifixion. Clyde Billington der Northwestern College hat es vom AD 41 und interpretiert sie als Beweis für die Historizität der Christen Verkündigung der Auferstehung Jesu innerhalb eines Jahrzehnts Seiner Kreuzigung.

BELIEVE GLAUBEN
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html