Religious Calendar Date Converter Religiöse Kalender Date Converter

(Common) (Allgemein)
Gregorian
Calendar Kalender
Date: Datum:
Time: Zeit: : :
Week Woche
day: Tag:
Orthodox Orthodoxe
(Julian)
Calendar Kalender
Date: Datum:
Week Woche
day: Tag:
Islamic Islamische
(Civil)
Calendar Kalender
Date: Datum:
Week Woche
day: Tag:
Hebrew Hebräisch
(Jewish) (Jüdische)
Calendar Kalender
Date: Datum:


Notes: Hinweise:
The Gregorian Calendar did not exist prior to October 15, 1582, so dates displayed before that are meaningless. Der Gregorianische Kalender nicht existierte, vor der 15. Oktober 1582, also vor diesem Datum angezeigt werden bedeutungslos.

This is a true solar calendar. Dies ist eine wahre Sonnenkalender. But it has special rules for establishing when Easter occurs which is dependent also on the Moon. Aber es hat spezielle Regeln für die Aufstellung, die auftritt, wenn Ostern ist abhängig auch auf dem Mond.


Septuagesima is 63 days or 9 weeks before Easter. Septuagesima ist 63 Tage oder 9 Wochen vor Ostern.

Quinquagesima is 49 days before Easter. Quinquagesima ist 49 Tage vor Ostern.

Ash Wednesday is the beginning of Lent at 46 days before Easter. Aschermittwoch ist der Beginn der Fastenzeit auf 46 Tage vor Ostern.

Palm Sunday begins Passion Week at 7 days before Easter. Palmsonntag beginnt Passion Woche 7 Tage vor Ostern.

Good Friday is 2 days before Easter. Karfreitag ist 2 Tage vor Ostern.

Rogation Sunday is 35 days after Easter. Rogation Sonntag ist 35 Tage nach Ostern.

Ascension is 39 days after Easter. Christi Himmelfahrt ist 39 Tage nach Ostern.

Pentecost is 49 days after Easter. Pfingsten ist 49 Tage nach Ostern.

Trinity Sunday is 56 days or 8 weeks after Easter. Trinity Sonntag ist 56 Tage oder 8 Wochen nach Ostern.

Corpus Christi is 60 days after Easter. Fronleichnam ist 60 Tage nach Ostern.

Christmas is on December 25. Weihnachten ist am 25. Dezember.

The Julian Calendar was initially a modification (adding in leap days every four years) of the Roman AUC calendar in 46 BC (which was 708 AUC, the number of years from the beginning of the Roman Empire). Der Julianische Kalender wurde zunächst eine Änderung (Hinzufügen in Schaltjahren Tag alle vier Jahre) die AUC des römischen Kalenders in 46 v. Chr. (708 AUC war, die Zahl der Jahre vom Beginn des römischen Imperiums). That year was the longest year ever, as the Emperor Julius Caesar declared it to have 445 days so that the seasons again matched up properly! In diesem Jahr war die längste je Jahr, als der Kaiser Julius Caesar erklärt, dass sie 445 Tage, so dass die Jahreszeiten abgestimmt wieder richtig! It became a Christian calendar in what we now call 525 AD when a Monk decided to base the calendar on the date of the Birth of Jesus. Es wurde eine christliche Kalender in dem, was wir jetzt fordern, wenn ein 525 AD Monk Basis beschlossen, den Kalender auf das Datum der Geburt von Jesus. (Therefore the year numbers given here did not exist prior to 525 AD, and the year numbers actually used were still the in the AUC calendar, where the number was 754 higher - so 525 AD was the same as 1279 AUC.) His calculations were close but we now believe that Jesus was Born in what we would now call 4 BC. (Die hier angegebenen Zahlen Jahre nicht existierte vor 525 n. Chr., und das Jahr-Nummern tatsächlich verwendet wurden nach wie vor die in der AUC-Kalender, wo die Zahl ist höher 754 - 525 n. Chr. war die gleiche wie 1279 AUC). Seine Berechnungen waren Schließen, aber wir jetzt glauben, dass Jesus geboren war in dem, was wir jetzt fordern würde 4 v. Chr.. This Christian-modified Julian calendar had gradually become used world-wide after 525 AD, until the more accurate Gregorian calendar replaced it a thousand years later (in most places) due to improved accuracy regarding the seasons. Diese christlich-modifizierten Julianischen Kalender hatte allmählich der ganzen Welt verwendet werden, nachdem 525 n. Chr., bis die genauere Gregorianischen Kalender ersetzt sie mehr als tausend Jahre später (in den meisten Orten) aufgrund verbesserter Genauigkeit in Bezug auf die Jahreszeiten. The Orthodox Church still uses this calendar but virtually no one else does. Die orthodoxe Kirche noch mit diesem Kalender aber praktisch niemand sonst tut.



Triodon begins at 70 days or 10 weeks before Orthodox Easter. Triodon beginnt um 70 Tage oder 10 Wochen vor dem orthodoxen Osterfest.

First Saturday of Souls is 57 days before Orthodox Easter. First of Souls Samstag ist 57 Tage vor dem orthodoxen Osterfest.

Lent begins on Monday at 48 days before Orthodox Easter. Fastenzeit beginnt am Montag um 48 Tage vor dem orthodoxen Osterfest.

Sunday of Orthodoxy is 42 days before Orthodox Easter. Sonntag der Orthodoxie ist 42 Tage vor dem orthodoxen Osterfest.

Palm Sunday begins Passion Week at 7 days before Orthodox Easter. Palmsonntag beginnt Passion Woche 7 Tage vor dem orthodoxen Osterfest.

Holy (Good) Friday is 2 days before Orthodox Easter. Heilige (Gut) Freitag ist 2 Tage vor dem orthodoxen Osterfest.

Ascension is 39 days after Orthodox Easter. Christi Himmelfahrt ist 39 Tage nach dem orthodoxen Osterfest.

Pentecost is 49 days after Orthodox Easter. Pfingsten ist 49 Tage nach dem orthodoxen Osterfest.

All Saints Day is 56 days or 8 weeks after Orthodox Easter. All Saints Day ist 56 Tage oder 8 Wochen nach dem orthodoxen Osterfest.

Christmas is on December 25. Weihnachten ist am 25. Dezember.

The Islamic Calendar begins with the Western (Julian) date of July 16, 622 AD, which is referred to as Muharram 1, 1 AH. Der islamische Kalender beginnt mit dem Western (Julian) Datum des 16. Juli, 622 AD, die sich nach wie Muharram 1, 1 AH. Dates displayed before that are therefore meaningless. Termine angezeigt, die deshalb vor bedeutungslos.

It is a purely lunar calendar Es handelt sich um eine rein Mondkalender


New Years Day is Muharram 1 New Years Day ist Muharram 1

Ashura is Muharram 10 Aschura ist Muharram 10

Mawlid is Rabi'I 12 Mawlid an-Nabi ist Rabi'I 12

The Hajj pilgrimage is to be done during the last lunar month of the year, Dhu al-Hijja. Die Pilgerfahrt Hadsch ist zu tun, während der letzten Mondmonat des Jahres, Dhu al-Hijja.

The month of Ramadan involves fasting regarding eating, drinking and smoking, from dawn to the moment of sunset. Der Monat Ramadan gehört Fasten zu essen, zu trinken und zu rauchen, von der Morgendämmerung bis zum Zeitpunkt des Sonnenuntergangs.

The Night of Determination occurs on the night of Ramadan 26, during which, the Koran says that God/Allah determines the course of the world for the following year. Die Nacht der Bestimmung tritt in der Nacht vom 26 Ramadan, in dem der Koran sagt, dass Gott / Allah bestimmt den Lauf der Welt für das folgende Jahr.

Eid al-Fitr begins on Shawwal 1, and lasts for three days, is the Feast of Fast-Breaking and is celebrated with special prayers and festivities. Eid al-Fitr beginnt am Schawwal 1, und für drei Tage dauert, ist das Fest der Fast-Breaking-und gefeiert wird mit besonderen Gebeten und Festen.

Eid al-Adha begins on Dhul-Hijjah 10, and lasts for three days, marks the end of the Hajj, the Festival of the Sacrifice. Eid al-Adha beginnt am Dhul-Hijjah 10, und dauert drei Tage, markiert das Ende der Hadsch, das Festival der Sacrifice.

The Hebrew Calendar is based on the concept that the Universe was created in October, 3761 BC, and so all dates are based on that. Das hebräische Kalender basiert auf dem Konzept, dass das Universum entstand im Oktober 3761 vor Christus, und so sind alle Termine auf.

It is a lunisolar calendar. Es ist ein lunisolar Kalender. It is a complex system, where a year can have any of six different numbers of days in it (353, 354, 355, 383, 384, or 385) and referred to as 'deficient, regular or complete' and 'common (350s) or embolismic (380s)'. Es ist ein komplexes System, wo ein Jahr können sich alle sechs unterschiedliche Anzahl von Tagen in it (353, 354, 355, 383, 384, oder 385) und bezeichnet als "mangelhaft, regelmäßig oder komplette 'und' häufig (350er ) Oder embolismic (380er).


Rosh Hashanah is the Jewish New Year, at Tishri 1, but only on a Monday, Tuesday, Thursday or Saturday, so it can be delayed. Rosh Hashanah ist das jüdische Neujahr, am Tishri 1, aber nur auf einen Montag, Dienstag, Donnerstag oder Samstag, so kann es zu Verzögerungen kommen.

Fast of Gedalya is Tishri 2. Fast der Gedalya ist Tishri 2.

Yom Kippur is the Day of Atonement at Tishri 10, except never on Friday or Sunday. Jom Kippur ist der Tag der Buße auf Tishri 10, nie außer am Freitag oder Sonntag.

Sukkot is Tishri 15. Sukkot ist Tishri 15.

Shemini Atzeret is Tishri 22. Shemini Atzeret ist Tishri 22.

Hanukkah begins Kislev 25, and continues for a total of eight days. Hanukkah beginnt Kislev 25, und weiterhin für eine insgesamt acht Tage.

Tu B'Shvat is Teveth 27. Tu B'Shvat ist Teveth 27.

Ta'anis Esther is the Fast of Esther at Adar 25. Ta'anis Esther ist der Fastentag für Esther auf 25 Adar.

Purim is Adar 26. Purim ist Adar 26.

Pesach is Passover at Nisan 15. Pesach ist Passah bei 15 Nisan.

Shavuot is Jewish Pentecost at Sivan 6. Schawuot ist Pfingsten auf jüdische Sivan 6.


Julian day: Julian Tag:
Modified Julian day: Geändert Julian Tag:

BELIEVE GLAUBEN
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail

This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html