Authority is the concept of rightful power. Behörde ist das Konzept der rechtmäßigen Macht. It is used in the Bible with a good deal of elasticity. Es wird in der Bibel mit einem guten Maß an Elastizität. Although the English term itself is not used of God in the OT as it is in the NT (usually for exousia), the assumption permeating both testaments is that God alone is the ultimate authority and he alone the ultimate source of authority for others. Obwohl der englische Begriff selbst nicht verwendet wird von Gott in der OT wie es in der NT (in der Regel für exousia), die beiden Testamenten Annahme durchdringend ist, dass Gott allein ist die höchste Autorität, und er allein die ultimative Quelle der Autorität für die anderen.
| BELIEVE GLAUBEN Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
By Christ's victory over sin and death in his death and resurrection, the usurped authority of the evil one and his angels is broken (Heb. 2:14-15; I John 3:8; Col. 2:15). Mit dem Sieg Christi über Sünde und Tod in seinen Tod und seine Auferstehung, bemächtigten sich die Behörde des Bösen und seine Engel ist kaputt (Heb. 2:14-15; ich John 3:8; Col. 2:15). Thus all authority in heaven and on earth is given to Jesus to exercise in his messianic role (Matt. 28:18-20) until he has completed his task of finally subduing all God's enemies and delivering up the kingdom to God the Father (I Cor. 15:24-28). Somit sind alle Autorität im Himmel und auf Erden ist, die Jesus in der Ausübung seiner messianischen Rolle (Matth. 28:18-20), bis er seine Aufgabe abgeschlossen hat, der schließlich bändigend alle Feinde Gottes und liefern bis zu dem Reich Gottes, des Vaters (I Cor. 15:24-28). In the interim Christ exercises leadership and authority in a providential way over all things for the good of his church (Eph. 1:20-23). In der Zwischenzeit Christus Übungen Führung und Autorität in einer Weise glücklich über alle Dinge zum Wohle seiner Kirche (Eph 1:20-23). With a redeeming authority and power that enables as well as commands, he authoritatively demands both evangelization of all the nations and obedience to all his commandments (Matt. 28:19-20; Acts 1:8; Rom. 6:1ff.; 8:1ff.; Phil. 2:12-13). Mit einem erlösenden Macht, Autorität und ermöglicht als auch Befehle, er maßgeblich Anforderungen sowohl Evangelisierung der Völker und des Gehorsams auf alle seine Gebote (Matth. 28:19-20; Apg 1:8; Rom. 6:1 ff.; 8 : 1ff.; Phil. 2:12-13).
They establish the order or government of the church so that a shared rule by a group of men, often but not always designated as bishops or elders, is universal in the NT period, as evidenced not only in the meeting at Jerusalem (Acts 15) but also in the various writings and geographical locations (Acts 14:23; I Tim. 3:1ff.; I Pet. 5:1ff.; cf. 1:1; Phil. 1:1; I Thess. 5:12-13; Heb. 13:7, 17; James 5:14). Sie stellen die Ordnung oder die Regierung der Kirche, so dass ein gemeinsames Regel von einer Gruppe von Männern, die oft, aber nicht immer, die als Bischöfe oder Ältesten, ist universell in der NT-Zeit, was sich nicht nur in der Sitzung in Jerusalem (Apg 15) Sondern auch in den verschiedenen Schriften und geografischen Standorten (Apg 14:23; ich Tim. Ff. 3:1., Ich Haustier. 5:1 ff.; Cf. 1:1; Phil. 1:1; ich Thess. 5:12 -- 13; Heb. 13:7, 17; James 5:14). Alongside this leadership a diaconal ministry is established by the apostles (Acts 6:1-6; Phil. 1:1; I Tim. 3:8-13). Neben dieser Führung ein diakonischen Dienst ist, die von den Aposteln (Apg 6:1-6; Phil. 1:1; ich Tim. 3:8-13). Not only do they set the order of the church, they also prescribe discipline in Christ's name and with his authority (I Cor. 5:4; II Thess. 3:6). Nicht nur, bis sie den Auftrag der Kirche, sondern auch in der Disziplin vor Christus den Namen und mit seiner Autorität (I Cor. 5:4; II Thess. 3:6). In so acting they have functioned as the foundation of the church (Eph. 2:20; 3:5; cf. I Cor. 12:28) who have no successors and whose foundational authority has been put permanently in place by their writings, which have conveyed, at Christ's command and in fullment of his promise, the truth he would have the church always teach and obey (cf. John 14:26; 16:13). In so funktioniert haben, die sie als Fundament der Kirche (Eph 2:20, 3:5; cf. I Cor. 12.28), die keinen Nachfolger und der Grundlagenforschung, deren Behörde wurde dauerhaft in Platz durch ihre Schriften, Vermittelt, die auf Befehl Christi und in der fullment sein Versprechen, die Wahrheit, er hätte die Kirche immer lehren und gehorchen (vgl. Johannes 14:26, 16:13). So they are recognized as authoritative alongside "the rest of the Scripture," ie, the OT (II Pet. 3:15-16). Und sie werden als maßgebliche neben "dem Rest der Schrift", dh der OT (II Haustier. 3:15-16).
GW Knight,
III GW Knight, III
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
W. Foerster, TDNT, II, 562-75; O. Betz
and C. Blendingen, NIDNTT, II, 606-11; T. Rees, ISBE, I, 333-40; J. Denney, "Of
Christ," HDCG; WM McPheeters, "In Religion," HDCG; J. Rea, WBE, I, 179-80; HD
McDonald, ZPEB,I, 420-21; JI Packer, IBD; GW Bromiley, ISBE (rev.), I, 364-70;
JN Geldenhuys, Supreme Authority; B. Ramm, Patterns of Authority. W.
Foerster, TDNT, II, 562-75; O. und C. Betz Blendingen, NIDNTT, II, 606-11; T.
Rees, ISBE, I, 333-40; J. Denney, "Christus", HDCG ; WM McPheeters, "Religion",
HDCG; J. Rea, WBE, I, 179-80; HD McDonald, ZPEB, I, 420-21; JI Packer, IBD; GW
Bromiley, ISBE (rev.), I, 364-70; JN Geldenhuys, Oberste Behörde; B. Ramm,
Patterns of Authority.
In its personal reference authority is the right and capacity of an individual to perform what he wills and who, by virtue of his position or office, can command obedience. In seiner persönlichen Bezug Autorität ist das Recht und die Fähigkeit des Einzelnen zu erfüllen, was er will, und die, die aufgrund ihrer Position oder im Büro, kann Befehl Gehorsam. It has also an application to words spoken or written whose accuracy has been established and whose information can consequently be trusted. Es hat auch eine Anwendung zur mündlichen oder schriftlichen Äußerungen, deren Genauigkeit wurde und dessen Informationen kann daher vertraut.
In the NT the Greek word exousia is sometimes translated "right" (NEB), or "power" (AV; eg, Matt. 9:6; John 1:12; 17:2; 19:10), and sometimes "authority" (eg Matt. 7:29; 8:9; 21:23; John 5:27; Acts 9:14). In der NT-das griechische Wort exousia ist manchmal übersetzt "richtigen" (EDS), oder "Macht" (AV, zB Matt. 9:6; John 1:12, 17:2, 19:10), und manchmal "Behörde "(ZB Matt. 7:29, 8:9, 21:23; John 5:27; Apg 9:14). What emerges from its various occurrences is that the possession of exousia is of a power held by right. Was ergibt sich aus den verschiedenen Vorkommen ist, dass der Besitz von exousia ist eine Macht, die von rechts. In some contexts the emphasis falls on the authority which the possession of power rightfully gives; in other instances it falls on the reality of the power which conditions the right use of authority. In einigen Kontexten der Schwerpunkt liegt bei der Behörde, die im Besitz der Macht zu Recht gibt, in anderen Fällen handelt es fällt auf die Realität der Macht, die Bedingungen, die richtige Nutzung der Behörde.
Authority may be bestowed or inherent. When Jesus was asked by what authority he taught and acted (Matt. 21:23-24) the implication was that his authority was external. Behörde kann wohl oder inhärent. Als Jesus gefragt wurde, was er gelehrt und Behörde gehandelt (Matth. 21:23-24) die Implikation war, dass seine Autorität wurde extern. His questioners supposed him to be exercising a representative in the declaration that Jesus taught with authority (Matt. 7:29) and "with authority and power" expelled unclean spirits (Luke 4:36) the locus of such authority was in his own being. Seine vermeintlichen Fragesteller ihm zu, die eine Vertretung in der Erklärung, dass Jesus lehrte mit Vollmacht (Mt 7:29) und "mit Autorität und Macht" unreinen Geister vertrieben (Lukas 4:36) die Position der Behörde wurde in seinem eigenen Seins . It was, that is to say, an ontological authority. Es war, das heißt, ein ontologisches Behörde. Thus, while the authority for his words and acts was not his own but came from the one who sent him (John 14:10; 17:8), yet these same words and acts had their raison d'etre in his own person because grounded in his filial relationship with God his Father. So, während die Behörde für seine Worte und Taten war nicht seine eigenen, sondern kamen aus der derjenige, der ihn geschickt hat (John 14:10, 17:8), aber diese Worte und Handlungen hatten ihre raison d'etre in seiner eigenen Person, weil Geerdet in seiner Beziehung zu Gott filial seinem Vater.
As in the case of Christ in whom both aspects of authority, the bestowed and the inherent, combined, so is it with the Bible. Wie im Falle der Christus, bei denen beide Aspekte der Behörde, die wohl-und das inhärente, kombiniert, so ist es mit der Bibel. Because the Bible points beyond itself to God, it has a conferred authority. Da die Bibel Punkte hinter sich zu Gott, er hat eine Behörde übertragen. Yet the Bible has a real authority in itself as the authentic embodiment of God's self-disclosure. Aber die Bibel hat eine echte Autorität in sich als die authentische Verkörperung von Gottes Selbst-Offenlegung. Liberal theologians refuse the Bible this ontological authority, granting it at most a borrowed authority. Liberale Theologen verweigern, die Bibel dieser ontologischen Behörde, der ihm am meisten einem geliehenen Autorität. Some, like Karl Barth, allow this authority to be bestowed by God while insisting that the Bible itself is essentially a human product. Einige, wie Karl Barth, damit diese Behörde werden sollen, während von Gott darauf, dass die Bibel selbst ist im Wesentlichen ein menschliches Produkt. Others, eg, Rudolf Bultmann and Paul Tillich, regard the Bible as a fallible collection of religious writings on which the early church arbitarily imposed an authority which evangelical piety has continued to uphold. Andere, wie zB Rudolf Bultmann und Paul Tillich, daß die Bibel als zweifelhafte Sammlung von religiösen Schriften, auf die sich die frühen Kirche willkürlich, die eine Behörde, die evangelische Frömmigkeit hat weiterhin zu wahren. But by refusing to the Bible an ontological authority, liberal theology uncovers its fundamental inconsistency, thereby pronouncing its own condemnation. Aber indem sie sich weigern, die Bibel ein ontologisches Behörde, liberalen Theologie deckt seine grundlegende Inkonsistenz und damit seine eigene Aussprache verurteilt. For insofar as it wishes the acceptance of its own unbiblical speculations, it has to decry the authority of the Bible. Für Wünsche, soweit es die Akzeptanz der eigenen unbiblical Spekulationen, er hat in Verruf bringen die Autorität der Bibel. Yet insofar as it is concerned to retain the label Christian, it appeals to the Bible as its authoritative source. Doch soweit es geht zu erhalten das Label Christian, appelliert sie an die Bibel als maßgebliche Quelle.
An approach to the subject of biblical authority must begin with God himself. For in him all authority is finally located. Eine Annäherung an das Thema der biblischen Behörde muss beginnen, mit Gott selber. Für ihn ist alles Behörde ist schließlich befindet. And he is his own authority for there is nothing outside him on which his authority is founded. Und er ist für seine eigene Autorität gibt es nichts, auf die ihm außerhalb seiner Behörde wird gegründet. Thus, in making his promise to Abraham, he pledged his own name since he had no greater by whom to swear (Heb. 6:13). So, in der seine Versprechen an Abraham, verpfändet er seinen eigenen Namen, da er nicht mehr von wem zu schwören (Heb. 6:13). This authority of God is, then, the authority of what God is. Diese Autorität Gottes ist, dann hat die Behörde von dem, was Gott ist. But what God is, is made known in his self-disclosure, since only in his revelation can God be known. Aber was Gott ist, ist bekannt gemacht und seine Selbst-Offenbarung, denn nur in seiner Offenbarung Gottes bekannt sein können. Revelation is therefore the key to God's authority, so that the two, revelation and authority, may be regarded as two sides of the same reality. Offenbarung ist daher der Schlüssel, um Gottes Autorität, so dass die beiden, Offenbarung und Autorität, können als zwei Seiten ein und derselben Wirklichkeit. In revelation God declares his authority. In Offenbarung Gottes erklärt, seine Autorität.
The prophets of the OT found their certainty in God's revelation. In uttering their message they knew themselves to be declaring God's authoritative will. Die Propheten der OT fanden ihre Sicherheit in Gottes Offenbarung. Inumlaufbringen In ihrer Botschaft, die sie kannten sich für die Vereinbarkeit Gottes autoritativ wird. As God's ambassadors they proclaimed what God required of his people. Als Botschafter Gottes verkündet sie, was Gott verlangt von seinem Volk. For Christian faith Christ is known as God's final revelation. Für den christlichen Glauben ist Christus als Gottes endgültige Offenbarung. In him God's imperial authority is most graciously expressed. In ihm Gottes kaiserlichen Autorität ist gnädig ausgedrückt. Thus is Christ the sum of all that is divinely authoritative for the life of man. So ist Christus die Summe all dessen, was göttlich autoritativ für das Leben der Menschen. But this progressive unveiling of God, which culminated in Christ, has been given perpetual form in the biblical writings. Aber diese progressive Enthüllung Gottes, die ihren Höhepunkt in Christus hat ewigen Form in den biblischen Schriften. Scripture consequently participates in God's authority, so that Christ's relation thereto is decisive as vindicating its authority. Schrift folglich an der Autorität Gottes, so dass Christus diesem Zusammenhang ist entscheidend, wie verteidigend ihrer Autorität.
Jesus read "all the Scriptures" of the OT as a prophetic outline of what he came to accomplish; and he took its very language to be the natural, and at the same time the supernatural, expression of his Father's will. Jesus lesen "alle heiligen Schriften" der OT als prophetische umreißen, was er zu leisten, und er hat seine Sprache zu sehr die Natur, und gleichzeitig die übernatürlichen, Ausdruck seines Vaters werden. By his attitude to and use of the OT Christ truly validated its divinity. Durch seine Haltung und Nutzung der OT Christus wirklich validiert seine Göttlichkeit. With the same conviction of its divine authority the NT writers accepted it and quoted it; and in its light they themselves, as the inspired interpreters of the saving significance of Christ's person and work, put their own writings on an equal footing with the OT Scriptures as divinely authoritative. Mit der gleichen Überzeugung von seiner göttlichen Autorität der NT-Schriftsteller akzeptiert und zitiert ihn, und in ihrem Licht, das sie sich, wie der Dolmetscher inspiriert von der Einsparung von Bedeutung Christi Person und Werk, die ihre eigenen Schriften auf gleicher Augenhöhe mit den heiligen Schriften OT Als göttlich autoritativen. In the words of his elect apostles the full measure of God's revelation in Christ was brought to completion so that Paul could declare, "In the sight of God speak we in Christ" (II Cor. 12:19). In den Worten des Apostel seiner Wahl den vollen Maß der Offenbarung Gottes in Christus zur Vollendung gebracht wurde, so dass Paul könnte erklären, "In den Augen Gottes sprechen wir in Christus" (II Cor. 12.19). Thus do the apostles claim an absolute authority for their writings (eg, II Cor. 10:11; 1 Thess. 2:13; 5:27; II Thess. 2:15; 3:14). Also machen die Apostel behaupten, eine absolute Autorität für ihre Schriften (z. B. II Cor. 10:11; 1 Thess. 2:13, 5:27; II Thess. 2:15, 3:14).
The authority of the Bible is established by its own claims. It is the word of God. Die Autorität der Bibel ist, die von ihren eigenen Ansprüchen. Es ist das Wort Gottes. Such declarations as, "Thus says the Lord," or its equivalent, occur so frequently in the OT that it can confidently be asserted that the whole account is dominated by the claim. Diese Erklärungen wie "So spricht der Herr," oder einer gleichwertigen auftreten, die häufig in der OT, dass sie selbstbewusst behauptet werden, dass das gesamte Konto wird dominiert von der Forderung. The NT writers also refer to these Scriptures as having God for their source. Die NT-Autoren beziehen sich auch auf diese Schrift als Gott für ihre Quelle. In the NT itself both Christ and the gospel are spoken of as "the word of God" and so demonstrate the fact that the tie between the two is a vital and necessary one. In der NT sich sowohl Christus und das Evangelium gesprochen als "das Wort Gottes" und so zeigen, die Tatsache, dass die Bindung zwischen den beiden ist ein wichtiger und notwendiger. Specifically is the gospel in its central content and many aspects, through the action of the Holy Spirit, brought into written form by Christ's appointees as God's authoritative word for the church and in the world. Insbesondere ist das Evangelium in seiner zentralen Inhalte und viele Aspekte über das Wirken des Heiligen Geistes, die in schriftlicher Form von Christ's ernannten als maßgebliche Wort Gottes für die Kirche und in der Welt. Both testaments therefore belong together under the one designation, "the word of God." Beide Testamente gehören daher gemeinsam unter der Bezeichnung ein, "das Wort Gottes." As God's word the Bible consequently carries in itself God's authority. Wie das Wort Gottes, die Bibel in sich trägt somit Gottes Autorität.
It is the scripture of truth. In the OT the Hebrew word 'emet, rendered "truth" in the AV and frequently translated "faithfulness" in the RSV (eg, Deut. 32:4; Ps. 108:4; Hos. 2:20), is constantly predicted of God. Es ist die Schrift der Wahrheit. In der OT der hebräischen Wort "emet, gerendert" Wahrheit "in der AV-und häufig übersetzt" Treue "in der RSV (z. B. Deut. 32:4; Ps. 108:4; Hos. 2 : 20), ist ständig von Gott vorhergesagt. God as true is absolutely faithful (cf. Ps. 117:2), and this absolute faithfulness of God assures his complete trustworthiness. Als wahrer Gott ist absolut treu (vgl. Ps. 117:2), und das absolute Treue Gottes sichert seine vollständige Vertrauenswürdigkeit. This truthfulness of God passes over as an attribute of what God is in himself to characterize all his works (cf. Ps. 57:3) and especially his word. Diese Wahrhaftigkeit Gottes vergeht mehr als ein Attribut von dem, was Gott ist in sich selbst zu charakterisieren seine Werke (vgl. Ps. 57:3) und vor allem sein Wort. Thus is his word both true and faithful (cf. Ps. 119:89). So ist auch sein Wort wahr und treu (vgl. Ps. 119:89). The whole OT, then, as "the word of God" is to be designated "the scripture of truth" (Dan. 10:21 AV). Die ganze OT, dann, als "das Wort Gottes" ist, als "die Wahrheit der Schrift" (Dan. 10:21 AV). It partakes of God's own chracter, of the fundamental truthfulness of him who declares himself to be "not a man, that he should lie" (Num. 23:19; cf. 1 Sam. 15:29; Ps. 89:35). Es nimmt von Gottes eigenen chracter, der grundlegenden Wahrheit der ihm erklärt, die sich als "nicht ein Mann, dass er liegen sollte" (Num 23:19; cf. 1 Sam. 15:29; Ps. 89:35) . Ps. 31:5 declares that the Lord is the God of truth, while Ps. 31:5 erklärt, dass der Herr ist der Gott der Wahrheit, während Ps. 119:160 affirms his word as the word of truth. 119:160 bekräftigt sein Wort als das Wort der Wahrheit. In both places the same Hebrew term is employed. In beiden Orten die gleiche hebräische Begriff beschäftigt ist. The same truth is thus predicated of God and his word. Die gleiche Wahrheit ist, so behauptete von Gott und seinem Wort.
In the NT the word aletheia has the same fundamental meaning of genuineness and truthfulness as opposed to what is false and unreliable. In der NT-das Wort aletheia hat die gleichen grundlegenden Sinne von Echtheit und Wahrhaftigkeit im Gegensatz zu dem, was falsch ist und unzuverlässig. So God is both true (1 John 5:20; John 3:33; 7:28; 8:26; 17:3; 1 Thess. 1:9) and truthful (Rom. 3:7; 15:8, etc.). So Gott ist beides wahr (1 John 5:20, John 3:33, 7:28, 8:26, 17:3; 1 Thess. 1:9) und wahrheitsgetreu (Röm 3:7, 15:8, etc. .). And as God is, so too is his word. Und wie Gott ist, so ist auch sein Wort. His word is truth (John 17:17). Sein Wort ist die Wahrheit (Johannes 17:17). The gospel is presented with truthful words (II Cor. 6:7; cf. Col. 15; James 1:18), and the truth of the gospel (Gal. 2:5) is identical with the truth of God (Rom. 3:7). Das Evangelium wird mit wahrheitsgemäßen Worte (II Cor. 6:7; cf. Col. 15; James 1.18), und die Wahrheit des Evangeliums (Gal. 2:5) ist identisch mit der Wahrheit Gottes (Röm 3:7).
The Bible is, then, the book of God's truth; and such truth is, as the Westminster Catechism says, "infallible truth." Die Bibel ist, dann ist das Buch von Gottes Wahrheit, und diese Wahrheit ist, wie der Westminster Katechismus sagt, "unfehlbar Wahrheit." As it is wholly trustworthy regarding its truth, so must it be wholly reliable regarding its facts. Da es sich um vollständig vertrauenswürdig im Hinblick auf ihre Wahrheit, so muß es sein, in Bezug auf seine ganz zuverlässige Fakten. And because it is both, it is our divine authority in all things that pertain to life and godliness. Und da ist es auch, es ist unsere göttliche Autorität in allen Dingen, die sich auf das Leben und Gottesfurcht.
HD
McDonald HD McDonald
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
R. Abba, The Nature and Authority of
the Bible; H. Cunliffe-Jones, The Authority of the of the Bible; H.
Cunliffe-Jones, The Authority of the Biblical Revelation; RE Davies, The Problem
of Authority in the Continental Reformers; CH Dodd, The Authority of the Bible;
PT Forsyth, The Principle of Authority; N. Geldenhuys, Supreme Authority; FJA
Hort, The Authority of the Bible; GH Hospers, The Reformed Principle of
Authority; RC Johnson, Authority in Protestant Theology; DM Lloyd-Jones,
Authority; HD McDonald, Theories of Revelation; L. Oswald, The Truth of the
Bible; B. Ramm, Patterns of Authority; A. Richardson and W. Schweitzer, eds.,
Biblical Authority for Today; J. Rogers, ed., Biblical Authority; JWC Wand, The
Authority of the Scriptures; BB Warfield, The Inspiration and Authority of the
Bible; RR Williams, Authority in the Apostolic Age. R. Abba, The Nature
and Authority of the Bible; H. Cunliffe-Jones, der die Behörde der Bibel; H.
Cunliffe-Jones, die Behörde der biblischen Offenbarung; RE Davies, The Problem
of Authority in der Continental Reformatoren ; CH Dodd, The Authority of the
Bible; PT Forsyth, The Principle of Authority; N. Geldenhuys, Oberste Behörde;
FJA Hort, The Authority of the Bible; GH Hospers, Die reformierten Grundsatz der
Behörde; RC Johnson, Authority in der Evangelischen Theologie ; DM Lloyd-Jones,
Authority; HD McDonald, Theorien der Offenbarung; L. Oswald, Die Wahrheit der
Bibel; B. Ramm, Patterns of Authority; A. Richardson und W. Schweitzer, eds.,
Biblische Behörde für Heute, J . Rogers, hrsg., Biblical Authority; JWC Wand,
die Behörde der Schrift; BB Warfield, die Inspiration und Autorität der Bibel;
RR Williams, Autorität in der Apostolischen Alter.
The theological idea of inspiration, like its correlative revelation, presupposes a personal mind and will, in Hebrew terminology, the "living God", acting to communicate with other spirits. Die theologische Idee der Inspiration, wie seine korrelative Offenbarung, setzt eine persönliche Geist und Willen, auf Hebräisch Terminologie, die "lebendigen Gottes", die für die Kommunikation mit anderen Spirituosen. The Christian belief in inspiration, not alone in revelation, rests both on explicit biblical assertions and on the pervading mood of the scriptural record. Die christliche Glaube an Inspiration, nicht allein in der Offenbarung, beruht sowohl auf expliziten biblischen Aussagen und durchdringend auf die Stimmung der Schrifttraditionen Rekord.
In the AV the noun appears twice: Job 32:8, "But there is a spirit in man; and the inspiration of the Almighty giveth them understanding"; and 11 Tim. In der AV dem Substantiv erscheint zweimal: Job 32:8, "Aber es ist ein Geist, in der Mensch und die Inspiration des Allmächtigen gibt sie zu verstehen", und 11 Tim. 3:16, "All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness." 3:16, "Alle Schrift ist von Gott inspiriert und ist profitabel für die Lehre, für Tadel, für die Korrektur, für die Unterweisung in der Gerechtigkeit." In the former instance both the ASV and the RSV substitute "breath" for "inspiration," an interchange which serves to remind us of the dramatic fact that the Scriptures refer the creation of the universe (Ps. 33:6), the creation of man for fellowship with God (Gen. 2:7), and the production of the sacred writings (11 Tim. 3:16) to the spiration of God. In der ehemaligen Instanz der ASV und der RSV Ersatz "Atem" für "Inspiration", ein Austausch, die dazu dient, erinnern uns an die dramatische Tatsache, dass die Heilige Schrift beziehen sich die Schöpfung des Universums (Ps 33:6), die Schaffung von Mann für die Gemeinschaft mit Gott (Gen. 2:7), und die Produktion der heiligen Schriften (11 Tim. 3:16) an die spiration Gottes. In the latter instance, the ASV renders the text "Every scripture inspired of God is also profitable," a translation abandoned as doubtful by the RSV, "All scripture is inspired by God and profitable." In der zweiten Instanz, dem ASV macht den Text "Alle Schrift ist von Gott inspiriert auch profitabel", eine Übersetzung aufgegeben als zweifelhaft, von der RSV "Alle Schrift ist von Gott inspiriert und profitabler."
While the Pauline passage already noted lays proximate emphasis on the spiritual value of Scripture, it conditions this unique ministry upon a divine origin, in direct consequence of which the sacred record is profitable (cf. opheleo, "to advantage") for teaching, reproof, correction, and instruction in righteousness. Während die Passage Pauline bereits erwähnt, sind unmittelbare Schwerpunkt auf der spirituellen Wert der Heiligen Schrift, sondern Bedingungen dieser einzigartigen Ministerium auf eine göttliche Herkunft, der in direkter Konsequenz, die der heiligen Rekord rentabel ist (vgl. opheleo, "Vorteil") für die Lehre, Tadel , Korrektur und Unterweisung in der Gerechtigkeit. The apostle Paul does not hesitate to speak of the sacred Hebrew writings as the veritable "oracles of God" (Rom. 3:2). Der Apostel Paulus zögert nicht zu sprechen von den heiligen Schriften Hebräisch als wahre "Orakel von Gott" (Röm. 3:2). James S. Stewart does not overstate the matter when he asserts that Paul as a Jew and later as a Christian held the high view that "every word" of the OT was "the authentic voice of God" (A Man in Christ, p. 39). James S. Stewart nicht überbewertet werden die Angelegenheit, als er behauptet, dass Paul als Jude und später als Christian hielt den hohen Ansicht, dass "jedes Wort" der OT war "authentische Stimme Gottes" (A Man in Christ, S. 39).
Emphasis on the divine origin of Scripture is found also in the Petrine writings. Schwerpunkt auf den göttlichen Ursprung der Schrift findet sich auch in den Schriften Petrine. The "word of prophecy" is declared to be "more sure" than that even of the eyewitnesses of Christ's glory (11 Pet. 1:17ff.). Das "Wort der Prophezeiung" erklärt werden, "mehr sicher", als dass auch der Augenzeugen der Herrlichkeit Christi (11 Haustier. 1:17 ff.). A supernatural quality all its own, therefore, inheres in Scripture. Eine übernatürliche Qualität von allen seinen eigenen, daher haftet in der Heiligen Schrift. While involving the instrumentality of "holy men," Scripture is affirmed nonetheless to owe its origin not to human but to divine initiative in a series of statements whose proximate emphasis is the reliability of Scripture: Während die Einbeziehung der Instrumentalität der "heiligen Männer", Schrift, die sich jedoch zu verdanken ihren Ursprung nicht für die menschliche, sondern die göttliche Initiative in einer Reihe von Aussagen, deren unmittelbare Schwerpunkt ist die Zuverlässigkeit der Heiligen Schrift:
This is the viewpoint also of the Sermon on the Mount reported in Matthew's Gospel: "Think not that I have come to abolish the law and the prophets; I have come not to abolish them but to fulfil them. For truly, I say to you, till heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the law until all is accomplished. Whoever then relaxes one of the least of these commandments and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven" (Matt. 5:17-19 RSV). Dies ist auch die Sicht von der Bergpredigt im Matthäus-Evangelium: "Denken Sie nicht, dass ich komme die Abschaffung des Gesetzes und der Propheten, ich komme nicht abzuschaffen, sondern zu erfüllen. Für wahrlich, ich sage euch , Bis Himmel und Erde vergehen, nicht ein Jota, nicht ein Punkt, geht aus dem Gesetz, bis alles geschieht. "Wer dann entspannt eine der am wenigsten von diesen Geboten und lehrt Männer sind, trägt die Bezeichnung" am wenigsten in das Himmelreich "(Matth. 5:17-19 RSV). Attempts to turn the repeated declarations, "You have heard that it was said...But I say to you" into a sustained criticism of the Mosaic law have not made their case convincingly against the probability that Jesus' protest is leveled rather against traditional reductions of the actual claim and inner intention of that law. Versuche, um die wiederholten Erklärungen, "Sie haben gehört, dass es gesagt wurde ... Aber ich sage euch" in eine nachhaltige Kritik an der Mosaic Recht haben, ihren Fall nicht überzeugend gegen die Wahrscheinlichkeit, dass Jesus' Protest gegen die eher traditionellen nivelliert Reduzierung der tatsächlichen Anspruch und innere Absicht dieses Gesetzes. Indeed, the necessary fulfillment of all that is written is a frequent theme on our Lord's lips (Matt. 26:31; 26:54; Mark 9:12-13; 14:19, 27; John 13:18; 17:12). Tatsächlich, die notwendigen Erfüllung von allen, die geschrieben wird ist ein häufiges Thema auf unserer Lord's Lippen (Matth. 26:31; 26:54; Mark 9:12-13, 14:19, 27; John 13:18; 17:12 ). Whoever searches the Gospel narratives faithfully in view of Jesus' attitude toward the sacred writings will be driven again and again to the conclusion of Reinhold Seeberg: "Jesus himself describes and employs the Old Testament as an infallible authority (eg, Matt. 5:17; Luke 24:44)" (Text-book of the History of Doctrines, I, 82). Wer dem Evangelium treu Erzählungen im Hinblick auf Jesus' Haltung gegenüber den heiligen Schriften wird angetrieben immer wieder auf den Abschluß von Reinhold Seeberg: "Jesus selbst beschäftigt und beschreibt das Alte Testament als unfehlbare Autorität (zB Matt. 5:17 ; Lukas 24:44) "(Text-Buch über die Geschichte der Doctrines, I, 82).
From this same prophetic tradition it is impossible to detach Moses. Aus diesem prophetischen Tradition ist es unmöglich zu lösen Moses. Himself a prophet, rightly called "the founder of prophetic religion," he mediates the law and the priestly and sacrificial elements of revealed religion in the firm belief that he promulgates the veritable will of Jehovah. Sich einen Propheten, die zu Recht als "Begründer der prophetischen Religion", sagt er vermittelt das Gesetz und die priesterlichen und Opferschichten Elemente der Religion offenbart in den festen Glauben, dass er der wahre verkündet wird von Jehova. God will be the prophet's mouth (Exod. 4:14ff.); Moses is to be God, as it were, to the prophet (Exod. 7:1). Gott wird den Propheten Mund (Exod. 4:14 ff.); Moses zu Gott, wie sie waren, die der Prophet (Exod. 7:1).
The Protestant Reformers guarded their view of the Bible from the errors of rationalism and mysticism. Die protestantischen Reformatoren bewacht ihre Sicht der Bibel aus den Fehlern des Rationalismus und Mystik. To prevent Christianity's decline to mere metaphysics they stressed that the Holy Spirit alone gives life. Um zu verhindern, dass das Christentum der Rückgang auf nur Metaphysik betonte sie, dass der Heilige Geist allein gibt Leben. And to prevent decline of the Christian religion to formless mysticism they emphasized the Scriptures as the only trustworthy source of the knowledge of God and his purposes. Und um zu verhindern, dass der Rückgang der christlichen Religion zu formlose Mystik sie betont die Heilige Schrift als die einzige vertrauenswürdige Quelle für die Erkenntnis Gottes und seine Zwecke. The historic evangelical view affirms that alongside the special divine revelation in saving acts, God's disclosure has taken the form also of truths and words. Die historischen evangelischen Ansicht bekräftigt, dass neben der besonderen göttlichen Offenbarung retten Handlungen, Gottes Offenbarung hat die Form auch von Wahrheiten und Worte. This revelation is communicated in a restricted canon of trustworthy writings, deeding fallen man an authentic exposition of God and his relations with man. Diese Offenbarung ist, in einer begrenzten Kanon der Schriften vertrauenswürdig, deeding gefallenen Mann eine authentische Ausstellung von Gott und seine Beziehungen zu Menschen. Scripture itself is viewed as an integral part of God's redemptive activity, a special form of revelation, a unique mode of divine disclosure. Schrift selbst ist als integraler Bestandteil von Gottes erlösende Tätigkeit, eine besondere Form der Offenbarung, eine einzigartige Form der göttlichen Offenbarung. In fact, it becomes a decisive factor in God's redemptive activity, interpreting and unifying the whole series of redemptive deeds, and exhibiting their divine meaning and significance. In der Tat, es wird zu einem entscheidenden Faktor in Gottes erlösende Tätigkeit, der Auslegung und Vereinheitlichung der gesamten Reihe von erlösende Taten, und Ausstellen ihrer göttlichen Sinn und Bedeutung.
Theoretically such an outcome might perhaps have been avoided by an act of will, but in practice it was not. Theoretisch könnte ein solches Ergebnis vielleicht vermieden worden, indem ein Akt des Willens, aber in der Praxis war es nicht. William Newton Clark's The Use of the Scriptures in Theology (1905) yielded biblical theology and ethics to the critics as well as biblical science and history, but reserved the teaching of Jesus Christ as authentic. William Clark's Newton Der Gebrauch der Schrift in der Theologie (1905) ergab biblische Theologie und Ethik an die Kritiker ebenso wie biblische Geschichte und Wissenschaft, aber reserviert die Vermittlung von Jesus Christus als verbindlich. British scholars went further. Britische Wissenschaftler ging weiter. Since Jesus' endorsement of creation, the patriarchs, Moses, and the giving of the law involved him in an acceptance of biblical science and history, some influential critics accepted only the theological and moral teaching of Jesus. Da Jesus' Billigung der Schöpfung, die Patriarchen, Moses, und die Erteilung des Rechts, die ihn in einer Akzeptanz der biblischen Wissenschaft und Geschichte, einige einflussreiche Kritiker akzeptiert nur die moralische und theologische Lehre von Jesus. Contemporaries swiftly erased even this remainder, asserting Jesus' theological fallibility. Zeitgenossen schnell gelöscht auch dieser Rest, die Behauptung Jesus' theologischen Fehlbarkeit. Actual belief in Satan and demons was insufferable to the critical mind, and must therefore invalidate his theological integrity, while the feigned belief in them (as a concession to the times) would invalidate his moral integrity. Aktuelle Glauben an Satan und Dämonen war unausstehlich zu den kritischen Geist und ist daher ungültig seine theologische Integrität, während die fingierte Glauben an sie (als ein Zugeständnis an die Zeiten) entkräften würde seine moralische Integrität. Yet Jesus had represented his whole ministry as a conquest of Satan and appealed to his exorcism of demons in proof of his supernatural mission. Doch Jesus war vertreten sein ganzes Ministerium als Eroberung des Satans und appellierte an seine Exorzismus von Dämonen und übernatürlichen Beweis für seine Mission. The critics could infer only his limited knowledge even of theological and moral truths. Die Kritiker folgern könnte nur sein begrenztes Wissen auch theologische und moralische Wahrheiten. The so-called Chicago school of empirical theologians argued that respect for scientific method in theology disallows any defense whatever of Jesus' absoluteness and infallibility. Die so genannte Chicago-Schule der empirischen Theologen argumentieren, dass die Achtung der wissenschaftlichen Methode in der Theologie verweigert jegliche Verteidigung unabhängig von Jesus' Absolute und Unfehlbarkeit. Harry Emerson Fosdick's The Modern Use of the Bible (1924) championed only "abidingly valid" experiences in Jesus' life that could be normatively relived by us. Harry Emerson Fosdick's The Modern Use of the Bible (1924) plädierte nur "treu gültig" Erfahrungen in Jesus' Leben, das könnte normativ von uns erlebt. Gerald Birney Smith went another step in Current Christian Thinking (1928); while we may gain inspiration from Jesus, our own experience determines doctrine and a valid outlook on life. Gerald Birney Smith ging ein weiterer Schritt in Aktuelle Christian Thinking (1928), während wir gewinnen Inspiration von Jesus, unsere eigenen Erfahrungen bestimmt Doktrin und eine gültige Einstellung zum Leben.
Simultaneously many critical writers sought to discredit the doctrine of an authoritative Scripture as a departure from the view of the biblical writers themselves, or of Jesus of Nazareth before them; or, if admittedly Jesus' view, they sought to dismiss it nonetheless as a theological accommodation, if not an indication of limited knowledge. Gleichzeitig viele kritische Schriftsteller zu diskreditieren suchte die Lehre von der Schrift als ein aussagekräftiges eine Abkehr von der Meinung der biblischen Autoren selbst oder von Jesus von Nazareth vor ihnen, oder, wenn zugegebenermaßen Jesus' Ansicht, sie zu entlassen, versucht es dennoch als eine theologische Unterkunft, wenn nicht ein Hinweis auf begrenztes Wissen. The internal difficulties of such theories were stated with classic precision by Benjamin B. Warfield ("The Real Problem of Inspiration," in The Inspiration and Authority of the Bible). Die internen Schwierigkeiten eines solchen Theorien wurden mit klassischen Präzision von Benjamin B. Warfield ( "The Real Problem der Inspiration", in: Die Inspiration und Autorität der Bibel). This attempt to conform the biblical view of inspiration to the looser modern critical notions may now be said to have failed. Dieser Versuch der Konformität der biblischen Sicht der Inspiration für die moderne kritische lockerer Begriffe können jetzt gesagt werden, als gescheitert ansieht. The contemporary revolt strikes more deeply. Die zeitgenössische Revolte Streiks mehr tief. It attacks the historic view of revelation as well as of inspiration, affirming in deference to the dialectical philosophy that divine revelation does not assume the form of concepts and words, a premise that runs directly counter to the biblical witness. Sie greift die historische Sicht der Offenbarung sowie der Inspiration und bestätigten, aus Rücksicht auf die dialektische Philosophie, die göttliche Offenbarung nicht davon ausgehen, die Form von Konzepten und Worten, eine Prämisse, dass läuft direkt gegen das biblische Zeugnis.
Whatever must be said for the legitimate rights of criticism, it remains a fact that biblical criticism has met the test of objective scholarship with only qualified success. Wie auch immer muss gesagt werden, für die legitimen Rechte der Kritik, so bleibt es doch eine Tatsache, dass die biblischen Kritik erfüllt die Prüfung der Ziel-Stipendium nur mit qualifizierten Erfolg. Higher criticism has shown itself far more efficient in creating a naive faith in the existence of manuscripts for which there is no overt evidence (eg, J, E, P, D, Q, first century nonsupernaturalistic "gospels" and second century supernaturalistic redactions) than in sustaining the Christian community's confidence in the only manuscripts the church has received as a sacred trust. Höhere Kritik hat sich wesentlich effizienter in der Schaffung eines naiven Glauben an die Existenz von Manuskripten, für die es keine offensichtlichen Beweise (zB, J, E, P, D, F, nonsupernaturalistic ersten Jahrhundert "Evangelien" und zweiten Jahrhundert supernaturalistic Herausgaben) Als in den Erhalt der christlichen Gemeinde, das Vertrauen in den Handschriften nur die Kirche erhalten hat, als ein heiliges Vertrauen. Perhaps the most significant gain in our generation is the new disposition to approach Scripture in terms of primitive witness instead of remote reconstruction. Vielleicht die wichtigste gewinnen in unserer Generation ist der neue Ansatz zur Disposition Schrift in Form von primitiven Zeugen anstelle von Remote-Wiederaufbau.
While it can shed no additional light on the mode of the Spirit's operation on the chosen writers, biblical criticism may provide a commentary on the nature and extent of that inspiration, and on the range of the trustworthiness of Scripture. Zwar kann er kein zusätzliches Licht werfen auf den Modus der Geist der Betrieb auf der gewählten Schriftsteller, biblische Kritik kann ein Kommentar über die Art und den Umfang der Inspiration, und auf die Reichweite der Vertrauenswürdigkeit der Heiligen Schrift. The admittedly biblical view has been assailed in our generation especially by an appeal to such textual phenomena of Scripture as the Synoptic problem and apparent discrepancies in the reporting of events and numbers. Die zugegebenermaßen biblischen Sicht wurde angestürmt in unserer Generation vor allem durch eine Beschwerde an solche Phänomene textuelle der Heiligen Schrift als Synoptische Problem und scheinbare Widersprüche in der Berichterstattung über Ereignisse und Zahlen. Evangelical scholars have recognized the danger of imputing twentieth century scientific criteria to the biblical writers. Evangelische Wissenschaftler haben erkannt, die Gefahr von unterstellend zwanzigsten Jahrhunderts wissenschaftlichen Kriterien auf die biblischen Schriftsteller. They have noted also that the OT canon so unqualifiedly endorsed by Jesus contains many of the difficulties of the Synoptic problem in the features of the books of Kings and Chronicles. Sie haben auch zur Kenntnis genommen, dass die OT Kanon so unqualifiziert von Jesus enthält viele der Schwierigkeiten der Synoptic Problem in den Eigenschaften der Bücher der Könige und Chroniken. And they concede the proper role of an inductive study of the actual phenomena of Scripture in detailing the doctrine of inspiration derived from the teaching of the Bible. Und sie zugeben, die richtige Rolle der induktiven Studie über die tatsächliche Phänomene der Heiligen Schrift in der detaillierten Darstellung der Lehre von der Inspiration, die aus der Lehre der Bibel.
CFH Henry
CFH Henry
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
K. Barth, The Doctrine of the Word of
God; C. Elliott, A Treatise on the Inspiration of the Holy Scriptures; T.
Engelder, Scripture Cannot Be Broken; L. Gaussen, Theopneustia: The Plenary
Inspiration of the Holy Scriptures; CFH Henry, God, Revelation, and Authority,4
vols., and (ed.), Revelation and the Bible; J. Orr, Revelation and Inspiration;
NB Stonehouse and P. Woolley, eds., The Infallible Word; J. Urquhart, The
Inspiration and Accuracy of the Holy Scriptures; JF Walvoord, ed., Inspiration
and Interpretation; BB Warfield, The Inspiration and Authority of the Bible; JC
Wenger, God's Word Written; JI Packer, God Has Spoken; HD McDonald, What the
Bible Teaches About the Bible; P. Achtemeier, The Inspiration of Scripture; FE
Greenspan, ed., Scripture in Jewish and Christian Tradition. K. Barth,
Die Lehre des Wortes Gottes; C. Elliott, eine Abhandlung über die Inspiration
der Heiligen Schrift, T. Engelder, Schrift Can't Be Broken; L. Gaussen,
Theopneustia: Die Vollversammlung Inspiration der Heiligen Schrift; CFH Henry,
Gott, Offenbarung, und Autonomiebehörde, 4 vols., (Ed.), Offenbarung und der
Bibel; J. Orr, Offenbarung und Inspiration; NB Stonehouse und P. Woolley, eds.,
Der Unfehlbare Word; J. Urquhart, Die Inspiration und Genauigkeit der Heiligen
Schrift; JF Walvoord, hrsg., Inspiration und Dolmetschen; BB Warfield, die
Inspiration und Autorität der Bibel; JC Wenger, Gottes Wort Geschrieben; JI
Packer, God Has Spoken; HD McDonald, Was die Bibel Über die Bibel lehrt; P.
Achtemeier, Die Inspiration der Heiligen Schrift; FE Greenspan, hrsg., Schrift
in der jüdischen und christlichen Tradition.
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html