| BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN Religiöse Informationen Quelle Web-Seite |
| BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle Our List of 2,300 Religious Subjects Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen |
| E-mailE-mail |
The name Veronica has been the subject of a good deal of speculation. Der Name Veronica wurde das Thema mit einer guten Portion von Spekulationen. It has been suggested and widely received that among several alleged authentic likenesses of our Lord (generally "not-made-with-hands") the one on the handkerchief of the kind woman was distinguished as vera icon, the "true image"; this became veronica and was transferred to the woman as a personal name. Es ist vorgeschlagen worden, und weit erhalten, dass zwischen mehreren angeblichen Ähnlichkeiten verbindlich unseres Herrn (in der Regel "nicht-gemacht-mit-Hände"), die ein Taschentuch über die Art der Frau zeichnete als vera icon, das "wahre Bild", das Veronica wurde und war auf die Frau als einen persönlichen Namen. Certainly such images were and are called holy-veronica, corrupted in Middle English to "vernicle". Sicherlich solche Bilder wurden und werden als heilig-veronica, beschädigt und Mittleren Englisch "vernicle". But it is significant that in the East the haemorrhiossa was called by the name Berenike (victory-bringer) before ever there was any indication of an association with a miraculous image. Aber es ist bezeichnend, dass im Osten die haemorrhiossa wurde durch den Namen Berenike (Sieg-Bringer), bevor es überhaupt keine Anzeichen für eine Verbindung mit einem wunderbaren Bild. Origen, in the first quarter of the third century, in his polemic Contra Celsum , speaks of the Valentinians regarding the haemorrhoissa as a type of Wisdom under the name of Prounike, whom Celsus had confounded into a Christian virgin. Origenes, der im ersten Quartal des dritten Jahrhunderts, in seiner Polemik Contra Celsum, spricht der Valentinians über die haemorrhoissa als eine Art von Weisheit unter dem Namen Prounike, die Celsus hatte verwechselte in eine christliche Jungfrau.
St Veronica is not mentioned in any of the earliest historical martyrologies, nor is she named in the Roman Martyrology today, and St Charles Borromeo removed her feast and office from the church of Milan. St Veronica nicht erwähnt wird in einer der frühesten historischen martyrologies, noch ist sie, die in der römischen Martyrology heute, und St. Karl Borromäus entfernt ihr Fest-und Geschäftsausstattung von der Kirche von Mailand. A house of Veronica was pointed out at Jerusalem in the early fifteenth century, when the devotion of the stations of the cross was beginning to take its present form; but the Veronica incident, in common with several others, only gradually became a permanent station in the series. Ein Haus Veronica wurde darauf hingewiesen, in Jerusalem in den frühen fünfzehnten Jahrhundert, als die Verehrung der Stationen des Kreuzes war zu Beginn seiner jetzigen Form, aber der Zwischenfall Veronica, gemeinsam mit einigen anderen, erst allmählich wurde zu einer permanenten Station Der Serie. It was omitted in Vienne so late as 1799. Es wurde ausgelassen in Vienne so spät wie 1799.
That a compassionate woman wiped the face of our suffering Lord may well have happened, and Christians do well to ponder her action and revere her traditional memory. Dass eine mitfühlende Frau wischte das Gesicht unseres Herrn Leiden kann, was passiert ist, und Christen tun gut daran denkt über ihr Handeln und ihre traditionellen ehren-Speicher. The existence of a cloth claimed to be the original veil of Veronica in St Peter's at Rome is a greatly venerated witness to the tradition, but from the nature of the case there can be no guarantee of its authenticity. Die Existenz von einem Tuch zu sein behauptet, die ursprüngliche Schleier der Veronika im Petersdom in Rom ist ein sehr verehrten Zeuge der Tradition, sondern aus der Natur der Sache gibt es keine Garantie für die Echtheit.
The Bollandists discuss this legend in two different places, first in February, vol. Die Bollandists diskutieren dieser Legende in zwei verschiedenen Orten, in der ersten Februar, vol. i, and then again in July, vol. I, und dann noch einmal im Juli, vol. iii, dealing with the supposed identity of Veronica with the woman whom our Lord healed of an issue of blood. Iii, die sich mit der angeblichen Identität Veronica mit denen die Frau unseres Herrn geheilt von einer Frage von Blut. A considerable literature has grown up in connection with the Veronica legend. Eine beträchtliche Literatur hat sich im Zusammenhang mit der Veronica Legende. After KP Pearson, Die Fronika (1887), we have the excellent investigation of von Dobschultz in his Christusbilder , continued in his article "Das Shweisstuch der Veronica" in Monatschrift fh Kunst (1909); and see P. Perdrizet "De la Veronique et de Ste Veronique", in Seminarium Kondakoviarum (1932), pp. Nach KP Pearson, Die Fronika (1887), haben wir die ausgezeichnete Untersuchung von Dobschultz in seiner Christusbilder, setzte in seinem Artikel "Das Shweisstuch der Veronica" in der Monatschrift fh Kunst (1909), und siehe P. Perdrizet "De la Veronique et Veronique de Ste ", in Seminarium Kondakoviarum (1932), pp. 1-16. See also H. Leclercq in DAC., Vol. Siehe auch H. Leclercq in DAC., Vol.. vii, cc. Vii, CC. 224-225 and 2458-2459. 224-225 und 2458-2459. The suggestion that Veronica = vera icon has sometimes been attributed to Mabillon, but it is found already in the Speculum Ecclesiae of Giraldus Cambrensis: see Thurston, Holy Year of Jubilee (1900), pp. Der Vorschlag, dass Veronica = vera icon hat manchmal war zurückzuführen auf Mabillon, aber es befindet sich bereits in der Speculum Ecclesiae von Giraldus Cambrensis: siehe Thurston, der Heilige Jahr Jubiläum (1900), pp. 58, 152-153 and 193-195, where the passage is quoted in full. 58, 152-153 und 193-195, wo die zitierte Passage ist in vollem Umfang. In the time of Dante and Petrarch an immense devotion centred in this supposed relic kept in St Peters; there is some evidence that the cloth, the lineaments depicted upon which are now completely effaced, has been preserved there ever since the time of Pope John VII, AD 7O5-707. In der Zeit von Dante und Petrarca eine ungeheure Hingabe in den Mittelpunkt dieser vermeintlichen Reliquie aufbewahrt in der St.-Peters, es gibt einige Hinweise darauf, dass das Tuch, die Züge dargestellt, auf denen sind jetzt vollständig löschte, wurde es immer erhalten seit der Zeit von Papst Johannes VII. , AD 7O5-707. For the sixth station in Jerusalem, see Revue biblique, ti (1892), pp. Für die sechste Station in Jerusalem, siehe Revue biblique, ti (1892), pp. 584 seq., and H. Vincent in Le Lien , February 1951, pp. 584 ff.., Und H. Vincent in Le Lien, Februar 1951, pp. 18-26.
In several regions of Christendom there is honored under this name a pious matron of Jerusalem who, during the Passion of Christ, as one of the holy women who accompanied Him to Calvary, offered Him a towel on which he left the imprint of His face. In mehreren Regionen der Christenheit geehrt gibt es unter diesem Namen ein frommer Matrone von Jerusalem, die während der Passion Christi, als eines der heiligen Frauen, die ihn begleitet zu Kalvarienberg, bot ihm ein Handtuch, auf dem er den Abdruck von Sein Gesicht. She went to Rome, bringing with her this image of Christ, which was long exposed to public veneration. Sie ging nach Rom, um mit ihr das Bild Christi, das war lange Zeit für die öffentliche Verehrung ausgesetzt. To her likewise are traced other relics of the Blessed Virgin venerated in several churches of the West. Um ihre Spuren sind ebenfalls andere Reliquien der Heiligen Jungfrau verehrt in mehreren Kirchen des Westens. The belief in the existence of authentic images of Christ is connected with the old legend of Abgar of Edessa and the apocryphal writing known as the "Mors Pilati". Der Glaube an die Existenz des authentischen Bilder von Christus ist verbunden mit der alten Legende von Abgar von Edessa und der apokryphen Schrift bekannt als "Mors Pilati". To distinguish at Rome the oldest and best known of these images it was called vera icon (true image), which ordinary language soon made veronica. It is thus designated in several medieval texts mentioned by the Bollandists (eg an old Missal of Augsburg has a Mass "De S. Veronica seu Vultus Domini"), and Matthew of Westminster speaks of the imprint of the image of the Savior which is called Veronica: "Effigies Domenici vultus quae Veronica nuncupatur". Zur Unterscheidung in Rom die älteste und bekannteste dieser Bilder war es nennt vera icon (true Bild), die bald aus der gewöhnlichen Sprache veronica. Es ist so bezeichnete in mehreren mittelalterlichen Texten, die von den Bollandists (zB eine alte Missale von Augsburg hat eine Messe "De S. Veronica seu Schauen Domini"), und Matthew of Westminster spricht von dem Aufdruck der das Bild des Heilandes, heißt Veronica: "Effigies Domenici schaut quae Veronica nuncupatur". By degrees, popular imagination mistook this word for the name of a person and attached thereto several legends which vary according to the country. Mit dem Grad, populären Phantasie verwechselte dieses Wort für den Namen der Person und beigefügt sind mehrere Legenden, die je nach Land unterschiedlich.
These pious traditions cannot be documented, but there is no reason why the belief that such an act of compassion did occur should not find expression in the veneration paid to one called Veronica, even though the name has found no place in the Hieronymian Martyrology or the oldest historical Martyrologies, and St. Charles Borromeo excluded the Office of St. Veronica from the Milan Missal where it had been introduced. Diese fromme Traditionen können nicht dokumentiert werden, aber es gibt keinen Grund, warum der Glaube, dass ein solcher Akt des Mitgefühls hat auftreten, sollten nicht finden Ausdruck in der Verehrung an ein Veronica genannt, obwohl die Namen gefunden hat keinen Platz in der Hieronymian Martyrology oder die Älteste historische Martyrologies und St. Karl Borromäus ausgeschlossen, das Amt des St. Veronica aus dem Missale Mailand, wo sie eingeführt worden. The Roman Martyrology also records at Milan St. Veronica de Binasco, the Order of St. Augustine, on 13 January, and St. Veronica Giuliani on 9 July. Der Roman Martyrology auch Datensätze in Mailand St. Veronica de Binasco, den Order of St. Augustine, am 13. Januar, und St. Veronica Giuliani am 9. Juli.
Bibliography
Bibliographie
Acta SS. Acta SS. Bolland., Feb. I (Paris, 1863); Maury,
Lettres sur l'etymologie du nom de Veronique, apotre de l'Aquitaine (Toulouse,
1877); Bourrieres, Saint Amadour et Sainte Veronique (Cahors, 1894); Palme, Die
deutchen Veronicalegenden des XII Jahrh. Bolland., Februar I (Paris,
1863); Maury, Lettres sur l'etymologie du nom de Veronique, apotre de
l'Aquitaine (Toulouse, 1877); Bourrieres, Saint Amadour et Sainte Veronique
(Cahors, 1894); Palme, Die deutchen Veronicalegenden des XII Jahrh. (Prague, 1892) (1892)
Antoine Degert Antoine Degert
The Catholic Encyclopedia, Volume XV Die katholische Enzyklopädie, Band XV
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am