Calendar
Kalender
General Information Allgemeine
Informationen
Many different
societies have used their own special calendar during recorded history.
Viele verschiedene Gesellschaften haben ihren ganz eigenen Kalender in der
Geschichte aufgezeichnet. Most have been based on the apparent
motion in the sky of the Sun or Moon. Die meisten wurden auf der
Grundlage der scheinbaren Bewegung in den Himmel der Sonne oder Mond.
Early in the Roman Empire, around what
we would now call 400 BC, a calendar with a year of 365 days was
instituted. Early in das römische Reich, um was wir jetzt fordern würde
400 v. Chr., einen Kalender mit einem Jahr von 365 Tagen wurde. Over time, the calendar got out of step
with the seasons, and the Emperor Julius Caesar declared every fourth year to be
a 'leap year' (with an extra day) and, to solve the past problems, the year we
would call 46 BC was made 445 days long! Im Laufe der Zeit, den Kalender
bekam sie nicht im Einklang mit den Jahreszeiten und dem Kaiser Julius Cäsar
erklärt jedes vierte Jahr zu einem "Sprung Jahr '(mit einer extra Tag), und zur
Lösung der Vergangenheit Probleme, die wir nennen würde Jahre 46 v. Chr. Wurde
445 Tage lang!
This Julian calendar greatly
improved the situation, but there was still a small error, where the calendar
would get about 3 days off for each 400 years. Diese Julianischen
Kalender die Situation deutlich verbessert, aber es gab noch einen kleinen
Fehler, wo der Kalender würde sich über 3 Tage ab 400 für jedes Jahr.
As a result, the actual occurrence of
the equinoxes and solstices slowly drifted away from their assigned calendar
dates. Als Folge, dass die tatsächlichen Vorkommen der Äquinoktien und
Sonnenwenden driftete langsam aus ihrem Kalender Termine zugeordnet.
As the date of the spring equinox
determines that of Easter, the church was concerned, and Pope Gregory XIII, with
the help of an astronomer, Christopher Clavius (1537-1612), introduced what is
now called the Gregorian calendar. Wednesday, Oct. 4, 1582 (Julian),
which was followed by Thursday, Oct. 15, 1582 (Gregorian); leap years occur in
years exactly divisible by four, except that years ending in 00 must be
divisible by 400 to be leap years. Da der Zeitpunkt der
Frühlings-Tagundnachtgleiche fest, dass der Ostersonntag, wurde die Kirche
besorgt, und Papst Gregor XIII, mit der Hilfe von ein Astronom, Christopher
Clavius (1537-1612), eingeführt, welches sich auf den Gregorianischen
Kalender. Mittwoch, Oktober 4, 1582 (Julian), gefolgt von Donnerstag, 15
Oktober 1582 (Gregorianische); Sprung Jahre auftreten, in den Jahren genau durch
vier teilbar, abgesehen davon, dass in 00 Jahren, die müssen durch 400 teilbar
Sprung zu Jahr. Thus, 1600, 1984,
and 2000 are leap years, but 1800 and 1900 are not. So, 1600, 1984 und
2000 sind Schaltjahre, aber 1800 und 1900 sind es nicht.
The Gregorian
civil calendar is a solar calendar, calculated without reference to the
Moon. Der Gregorianische Kalender ist ein ziviler Sonnenkalender,
berechnet ohne Bezugnahme auf den Mond. However, the Gregorian calendar also
includes rules for determining the date of Easter and other religious holidays,
which are based on both the Sun and the Moon. Jedoch den Gregorianischen
Kalender enthält auch Bestimmungen für die Festlegung des Zeitpunkts des
Oster-und anderen religiösen Feiertagen, die auf die Sonne und den Mond.
The Gregorian calendar was quickly
adopted by Roman Catholic countries. Der Gregorianische Kalender wurde
schnell vom römisch-katholischen Ländern. Other countries adopted it later,
sometimes choosing only the civil part. Andere Länder, die ihn später,
manchmal nur die Wahl der zivilen Teil. It was not adopted by the Soviet Union
until 1918; Turkey did not adopt it until 1927. Es war nicht die von der
Sowjetunion bis 1918, die Türkei nicht verabschieden, bis 1927.
Year
Beginning Anfang Jahr
The year used to begin at different
times in different localities. The Roman year originally began in March;
December, whose name is derived from the Latin word for "ten," was the tenth
month of the year. Das Jahr früher beginnen zu verschiedenen Zeiten an
verschiedenen Orten. Das römische Jahr begann ursprünglich im März;
Dezember, dessen Name leitet sich aus dem lateinischen Wort für "zehn", war der
zehnte Monat des Jahres. (Similarly, September was the seventh
month, October, the eighth, and November, the ninth.) In 153 BC, Roman consuls
began taking office on January 1, which became the beginning of the year.
(Auch im September war der siebte Monat, Oktober, der achte, und November, der
neunte). In 153 BC, römischen Konsuln begann seinem Amtsantritt am 1. Januar,
die zu Beginn des Jahres. This practice was retained in the
Julian and Gregorian calendars, although other starting dates continued to be
used; England and its colonies, for example, used March 25 and the Julian
reckoning until 1752. Thus, George Washington was officially born on Feb.
11, 1731, Old Style (OS); this is Feb. 22, 1732, Gregorian, or New Style
(NS). Diese Praxis wurde beibehalten, in der Julian und Gregorianischen
Kalender, auch wenn andere Anfangsdaten weiter verwendet werden; England und
seinen Kolonien, zum Beispiel, verwendet, 25. März und dem Julianischen
Zeitrechnung bis 1752. Also, George Washington wurde offiziell geboren am
11. Februar, 1731, Old Style (OS), das ist Feb 22, 1732, Gregorianik, oder New
Style (NS).
Week
Woche
The Babylonians
used a nonastronomical, 7-day interval, the week, which was adopted by the
Jews. Die Babylonier verwendeten ein nonastronomical, 7-Tage-Intervall,
die Woche, das wurde von den Juden. The seventh day, the Sabbath, was given
a religious significance. Der siebte Tag, der Sabbat, erhielt eine
religiöse Bedeutung. Independently, the Romans associated a
cycle of 7 days with the Sun, the Moon, and the five known planets.
Unabhängig, die Römer assoziierten einem Zyklus von 7 Tagen mit der Sonne, dem
Mond und den fünf bekannten Planeten. Their names became attached to the days
of the week: Sunday (dies solis, "Sun's day"), Monday (dies lunae, "Moon's
day"), and Saturday (dies Saturni, "Saturn's day") retain their names derived
directly from the Roman culture, and Tuesday ("Tiw's day"), Wednesday ("Woden's
day"), Thursday ("Thor's day"), and Friday ("Frigg's day") are derived from the
Germanic equivalents of Mars, Mercury, Jupiter, and Venus, respectively.
Ihre Namen wurden an den Tagen der Woche: Sonntag (dies solis "Tag der Sonne"),
Montag (lunae stirbt, "Moon's day") und Samstag (dies Saturni, "Saturn-Tag")
behalten ihre Namen leitet sich direkt aus Die römische Kultur, und Dienstag (
"Tiw-Tag"), Mittwoch ( "Woden's Tag"), Donnerstag ( "Thor's Tag"), und am
Freitag ( "Frigg's Tag") stammen aus der germanischen Entsprechungen des Mars,
Merkur, Jupiter, Und Venus, respectively.
Year
Jahr
In ancient
calendars, years were generally numbered according to the year of a ruler's
reign. In alten Kalendern, nummeriert Jahr waren in der Regel nach dem
Jahr der Herrscher der Herrschaft. About AD 525, a monk named Dionysius
Exiguus suggested that years be counted from the birth of Christ, which was
designated AD (anno Domini, "the year of the Lord") 1. Über AD 525, ein
Mönch namens Dionysius Exiguus vorgeschlagen, dass die Jahre gezählt werden von
der Geburt Christi, das wurde AD (anno Domini "im Jahr des Herrn") 1.
This proposal came to be adopted
throughout Christendom during the next 500 years. Dieser Vorschlag kam zu
der ganzen Christenheit in den nächsten 500 Jahren.
The year before
AD 1 is designated 1 BC (before Christ). Die Jahre vor AD 1 ist benannt 1
v. Chr. (vor Christus). (There was no "year zero!") Dionysius
had referred the year of Christ's birth to other eras. (Es war kein "Jahr
Null!") Dionysius hatte nach dem Jahr der Geburt Christi zu anderen
Epochen. Modern
chronology, however, suggests that Dionysius had been off in his calculations
that now firmly places the event of Jesus' Birth at about 4 BC. Moderne
Chronologie, jedoch deutet darauf hin, dass Dionysius hatte sich in seinen
Berechnungen stellt fest, dass jetzt die Veranstaltung von Jesus' Geburt bei
etwa 4 v. Chr..
The 1st century
of the Christian Era began in AD 1, the 2d in AD 101; the 21st began in
2001. Das 1. Jahrhundert der christlichen Ära begann im AD 1, die 2d in
AD 101, die 21. begannen im Jahr 2001.
. .
The Hebrew
Calendar Das hebräische Kalender
The Hebrew calendar in use today begins
at the Creation, which is calculated to have occurred 3,760 years before the
Christian era. Das hebräische Kalender beginnt heute im Einsatz bei der
Gestaltung, die sich berechnet zu haben, trat 3760 Jahre vor der christlichen
Zeitrechnung.
The week consists
of 7 days, beginning with Saturday, the Sabbath. Die Woche besteht aus 7
Tage, beginnend mit Samstag, den Sabbat.
The year consists
of 12 lunar months -- Tishri, Heshvan, Kislav, Tebet, Shebat, Adar, Nisan,
Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, and Elul -- which are alternately 29 and 30 days
long. Das Jahr besteht aus 12 Mondmonate - Tishri, Heshvan, Kislav,
Tebet, Shebat, Adar, Nisan, Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, und Elul -, die
abwechselnd 29 und 30 Tage lang. Because a year is some 11 days longer
than 12 lunar months, a 13th month ve-Adar, is added seven times during
every 19-year cycle. Denn ein Jahr ist rund 11 Tage länger als 12
Mondmonate, 13.-ve Monat Adar, wird sieben Mal bei jedem
19-Jahres-Zyklus.
Therefore, the
Hebrew calendar stays fairly synchronized with the seasons. Daher ist die
hebräische Kalender bleibt ziemlich synchron mit den Jahreszeiten.
. .
The Islamic
Calendar Der islamische Kalender
Muslims begin their calendar at the
day and year (July 16, 622, by the Gregorian calendar) when Muhammad fled from
Mecca to Medina. (The Hegira actually occurred around two months after their
beginning of that official lunar year.) There are 12 lunar months of alternate
30 and 29 days, making the year 354 days long. Because of the shortness of
the year, the months move backward through all the seasons, completing a cycle
every 32 1/2 years. Muslime beginnen ihre Kalender auf den Tag und
das Jahr (16. Juli, 622, durch den Gregorianischen Kalender), als Mohammed aus
Mekka floh nach Medina. (Die Hegira tatsächlich aufgetreten ist rund zwei
Monate nach dem Beginn des offiziellen lunaren Jahre.) Es gibt 12 lunaren 30
Monate von alternativen und 29 Tage, so dass das Jahr 354 Tage lang. Aufgrund
der Kürze der Jahre, die Monate verschieben rückwärts durch alle Jahreszeiten,
die Vollendung eines Zyklus alle 32 1 / 2 Jahre.
The months are
Muharram, Safar, Rabi I, Rabi II, Jumada I, Jumada II, Rajab, Shaban,
Ramadan, Shawwal, Zulkadah, and Zulhijjah. Die Monate sind
Muharram, Safar, Rabi I, II Rabi, Jumada I, Jumada II, Rajab, Shaban,
Ramadan, Schawwal, Zulkadah und Zulhijjah.
(The result of
all this is that the Holy month of Ramadan occurs in different seasons in
different years.) (Das Ergebnis all dessen ist, dass die heiligen Monat
Ramadan tritt in den verschiedenen Jahreszeiten in verschiedenen Jahren.)
Wm. Markowitz
Bibliography
Bibliographie
Archer, Peter, The Christian Calendar
and the Gregorian Reform (1941); Asimov, Isaac, The Clock We Live On (1963);
Keane, Jerryl, Book of Calendars (1981); Michels, AK, The Calendar of the Roman
Republic (1967; repr. 1978); Monaco, James, The French Revolutionary Perpetual
Calendar (1982); Philips, Alexander, The Calendar: Its History, Structure, and
Improvement (1921); Schocken, WA, The Calendar of the Mayas (1986); Watkins,
Harold, Time Counts: The Story of the Calendar (1954). Archer, Peter,
Christian Der Gregorianische Kalender und der Reform (1941); Asimov, Isaac, The
Clock We Live On (1963); Keane, Jerryl, Book of Calendars (1981); Michels, AK,
Der Kalender der römischen Republik ( 1967; repr. 1978), Monaco, James, Die
französischen Revolutionäre Ewiger Kalender (1982), Philips, Alexander, Der
Kalender: Seine Geschichte, Struktur, und die Verbesserung (1921); Schocken, WA,
Der Kalender der Mayas (1986) ; Watkins, Harold, Time Counts: The Story of the
Kalender (1954).
This subject
presentation in the original English
language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen
Sprache
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail
Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html
Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html