Scholasticism, Schoolmen Scholastik, Scholastiker

Advanced Information Advanced Information

Scholasticism is a form of Christian philosophy and theology developed by scholars who came to be called schoolmen. Scholastik ist eine Form der christlichen Philosophie und Theologie Scholastiker entwickelt von Wissenschaftlern genannt werden, die kamen. It flourished during the medieval period of European history. Es blühte der Geschichte während der mittelalterlichen Periode der europäischen. The heart of scholasticism insisted upon a system that was clear and definitional in tone. Das Herz der Scholastik bestand auf einem System, das Ton war klar und definitorischen in. The system attempted to synthesize ideas expressed in classical Roman and Greek writings and in Christian Scripture, the writings of the patristic fathers, and other Christian writings preceding the medieval period. Das System versucht, Zeit zu synthetisieren mittelalterlichen Vorstellungen ausgedrückt in der klassischen griechischen und römischen Schriften und in der christlichen Bibel, die Schriften der Kirchenväter Väter und andere christliche Schriften vor dem. Aristotle's views helped give scholasticism a systematic structure, but Platonism also played a large part in the enterprise. Aristoteles 'Ansichten dazu beigetragen, die Scholastik eine systematische Struktur, sondern auch Platonismus spielte eine große Rolle im Unternehmen.

Some persons consider scholasticism to have been a boring, dry system emphasizing sheer memorization. Einige Menschen betrachten Scholastik zu Auswendiglernen wurden ein langweiliges, trockenes System Betonung schiere. However, in many respects it was dynamic, truly seeking to settle questions concerning reality. Jedoch in vielerlei Hinsicht war es dynamisch, sucht die Realität wirklich niederlassen Fragen. The Disputed Questions of Thomas Aquinas, rather than his Summa, point out the vibrancy of the system. Die strittigen Fragen des Thomas von Aquin, anstatt seine Summa, weisen darauf hin, die Lebendigkeit des Systems. The philosophical aspects of scholasticism were not dicated strictly by a set of theological dogmas but rather worked with both faith and reason in an attempt to understand reality from the viewpoint of a human being. Die philosophischen Aspekte der Scholastik nicht Dogmen dicated streng durch eine Reihe von theologischen, sondern der mit beiden Systemen gearbeitet Glaube und Vernunft in einem Versuch zu verstehen, Sicht von der Wirklichkeit eines Menschen.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiös
Information
Quelle
web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mailE-Mail
The method of scholasticism sought to understand the fundamental aspects of theology, philosophy, and law. Die Methode der Scholastik suchte Philosophie verstehen die grundlegenden Aspekte der Theologie und Rechtswissenschaften. Apparently contradictory viewpoints were offered in order to show how they possibly could be synthesized through reasonable interpretation. Scheinbar widersprüchliche Standpunkte wurden angeboten, um zu zeigen, wie sie nur konnten synthetisiert werden angemessene Interpretation durch. A problem would first be "exposed," and then it would be "disputed" in order to cause a new "discovery" in the mind of the person who was seeking new personal knowledge. Ein Problem wäre zunächst "ausgesetzt", und dann wäre es "umstritten", um zu einer neuen "Entdeckung" in den Köpfen der Person, die Kenntnisse suchte neue persönliche. Each text investigated had a commentary. Jeder Text untersucht hatte einen Kommentar. The master helped the student to read the text in such a way that he could really understand what it was saying. Der Meister half den Studenten zu sagen, lesen Sie den Text in einer Weise, daß er wirklich zu verstehen, was es war. This experience was to be much more than just memorative. Diese Erfahrung war zu viel mehr als nur outs. There were yes - and - no positions to various texts, which sought to keep the student from merely memorizing the text. Es gab ja - und - keine Positionen zu verschiedenen Texten, die Texte zu halten suchte der Student von der bloßen Auswendiglernen. Abelard developed the yes - and - no method with great precision. Abaelard entwickelte das ja - und - keine Methode, mit großer Präzision. The two most exciting types of disputations were the quaestio disputata, which was a disputed question, and the quodlibet, which was a very subtle form of disputed question that could be publicly disputed only by a truly great master, whereas the disputed questions could be talked about by lesser minds still growing in knowledge. Die zwei aufregendsten Arten von Disputationen waren die quaestio disputata, die Frage war umstritten, und das Quodlibet, welche Fragen war eine sehr subtile Form der strittigen Frage öffentlich bestritten, dass könnte nur durch eine wahrhaft großen Meisters, während die beanstandeten gesprochen werden könnte Über die geringeren Geister immer noch wachsende in Wissen.

Anselm of Canterbury is the first great developer of scholasticism. His Monologion investigates problems surrounding God from a reasonable and yet prayerful viewpoint. Anselm von Canterbury ist die erste große Entwickler der Scholastik. Seine Monologion untersucht Probleme rund um Gott von einer angemessenen und doch betenden Sicht. He developed the famous principle "faith seeking to know." Er entwickelte das berühmte Prinzip "Glaube sucht zu wissen."

Peter Abelard sought to show various ways in which contradictory texts could be synthesized. Peter Abaelard wollte synthetisiert zeigen verschiedene Möglichkeiten, wie widersprüchlich sein könnten Texte. He became involved in the disputed question concerning whether "universals" were really things or merely names. Er engagierte sich in der umstrittenen Frage, ob "Universalien" waren wirklich Dinge oder nur Namen.

Gilbert de la Porree continued to develop various views in a scholastic manner. Gilbert de la Porree weiterhin so entwickeln, verschiedene Ansichten in einer scholastischen. Hugh of St. Victor sought to give scholasticism more of a mystical flare; he was criticized by many because of his lack of reasonableness. Hugo von St. Victor suchte FLARE Scholastik mehr von einem mystischen, er wurde von vielen kritisiert, weil der seinen Mangel an Vernunft. He was deeply indebted to Augustine for his views. Er war tief verschuldet zu Augustinus für seine Ansichten. Bernard of Clairvaux developed a psychological view in scholasticism which, although wedded to a form of mysticism, sought to be more reasonable than mystical. Bernhard von Clairvaux entwickelt ein psychologisches Profil in der Scholastik, die, obwohl verheiratet Mystik zu einer Form der, suchte sein vernünftiger als mystisch.

Peter Lombard developed a series of "sentences" that were to be taught to seminarians studying for the priesthood in the twelfth century. Peter Lombard entwickelte eine Reihe von "Sätzen", die waren zu Jahrhundert zwölfte sein gelehrt Seminaristen studieren für das Priesteramt in der. These scholastic sentences were usually simple and also capable of being memorized by the students. Diese scholastische Sätze wurden in der Regel einfacher und auch in der Lage sein Schüler auswendig durch die. It is this form of scholasticism that has caused many persons to discredit it as an uncreative experience. Es ist diese Form der Scholastik, die Erfahrung hat viele Personen unkreativ zu diskreditieren sie als eine.

Albert the Great (Albertus Magnus) was not much of an improvement over Peter Lombard, but he deeply influenced Thomas Aquinas, who was the apogee of scholastic thought. Albert der Große (Albertus Magnus) war nicht viel von einer Verbesserung gegenüber Peter Lombard, aber er zutiefst beeinflusst Thomas von Aquin, der Gedanke war der Höhepunkt der scholastischen. Thomism has many forms, but they are all trying to interpret the system of thought developed by Thomas Aquinas. Thomismus hat viele Formen, aber sie sind alle versuchen, das System von Aquin interpretiert von Thomas dachte, entwickelt von. His great effort was to combine what could be called non - Christian philosophy with both Christian philosophy and theology. Seine große Anstrengung war zu kombinieren, was konnte nicht aufgerufen werden - christliche Philosophie mit den beiden christlichen Philosophie und Theologie. Christian Scripture could be combined with elements of ideas discovered by natural thought unaided by the grace of Scripture. Christian Schrift konnte der Schrift werden kombiniert mit Elementen Gnade Ideen entdeckt, die durch natürliche Gedanken allein durch. Thomas Aquinas was heavily influenced by not only Aristotelianism but also Platonism. Thomas von Aquin war stark beeinflusst von Platonismus nicht nur, sondern auch Aristotelismus. He also attempted to combine the thought of Averroes into his system. Er versuchte auch System kombiniert den Gedanken in seine Averroes. Some of his contemporaries considered some of his ideas to be heretical. Einige seiner Zeitgenossen als einige seiner Ideen zu ketzerisch. Cardinal Tempier of Paris was especially disturbed by his view concerning the resurrection of the body as it was presented in his Disputed Questions. Kardinal Tempier von Paris wurde vor allem durch seinen Körper gestört Ansicht über die Auferstehung des umstrittenen Fragen wie es vorgestellt wurde in seinem.

Bonaventure was another great schoolman, but his style of presentation is turgid and pales somewhat in relation to the presentations of Aquinas. Bonaventura war ein weiterer großer Scholastiker, aber seine Art der Präsentation ist prall und etwas blass im Verhältnis zu den Präsentationen von Aquin. Bonaventure was quite polemical in his attacks against Aristotelianism, which undermined his attempt to be reasonable. Bonaventura war ganz in seinem polemischen Angriffe gegen Aristotelismus, was angemessen sein Versuch unterlaufen zu sein.

In the fourteenth century Giles of Rome presented some brilliance within the scholastic tradition, but he was not very consequential in relation to Aquinas. Im vierzehnten Jahrhundert Giles of Rome stellte einige Brillanz in der scholastischen Tradition, aber er war nicht sehr Folgeschäden in Bezug auf Thomas von Aquin. The great scholastic thinker of the fourteenth century was John Duns Scotus. Die großen scholastischen Denker des vierzehnten Jahrhunderts war Johannes Duns Scotus. He had an extremely subtle understanding of the use of words. Er hatte eine äußerst subtile Verständnis der Verwendung von Worten. He was chiefly interested in the problem of epistemology. Er war vor allem Erkenntnistheorie interessiert das Problem. His school of thought, Scotism, influenced many people in later ages, including Martin Heidegger and Ludwig Wittgenstein. Seine Schule des Denkens, Scotismus, beeinflusst viele Menschen in späteren Zeiten, darunter Martin Heidegger und Ludwig Wittgenstein. William of Ockham rounds out the glorious age of scholasticism. Wilhelm von Ockham rundet das glorreiche Zeitalter der Scholastik. He was called a nominalist because he wondered if exterior reality to the human mind was given a series of words which remained primarily in the mind. Er hieß nominalistischen, weil er Verstand gefragt, ob äußere Wirklichkeit des menschlichen Geistes in der gegeben wurde eine Reihe von Wörtern, die in erster Linie geblieben. For William of Ockham it was unclear that the human mind could actually know exterior reality. Für Wilhelm von Ockham war unklar, dass der menschliche Geist könne tatsächlich wissen äußeren Wirklichkeit.

Scholasticism went into desuetude in the fifteenth century, but it was revived in the sixteenth century. Scholastik ging in Vergessenheit im fünfzehnten Jahrhundert, aber es war Jahrhunderts wieder im sechzehnten. The twentieth century has experienced a renewed attempt to make the Thomistic form of scholasticism credible as a system of thought. Das zwanzigste Jahrhundert hat sich Gedanken erlebt einen erneuten Versuch, um den thomistischen Form der Scholastik glaubwürdiger als ein System. This movement within Roman Catholic circles has been partially successful. Diese Bewegung im römisch-katholischen Kreisen teilweise stattgegeben worden ist.

TJ German TJ deutschen
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
J Pieper, Scholasticism; E Gilson, The Christian Philosophy of St. Thomas Aquinas and The Unity of Philosophical Experience. J Pieper, Scholastik; E Gilson, Die christliche Philosophie des heiligen Thomas von Aquin und die Einheit der philosophischen Erfahrung.


Scholasticism Scholastik

Advanced Information Advanced Information

The term scholasticism (from the Latin schola, "school") refers properly both to the doctrine and method of teaching in the medieval European schools and to their successive revivals to the present day. Der Begriff Scholastik (von lateinisch schola, "Schule") bezieht sich eigentlich sowohl auf die Lehre und Methode des Unterrichts in der mittelalterlichen europäischen Schulen und ihre aufeinanderfolgenden Revivals bis heute. As a method, scholasticism involves (1) the close, detailed reading (lectio) of a particular book recognized as a great or authoritative work of human or divine origin - for example, Aristotle in logic, Euclid in geometry, Cicero in rhetoric, Avicenna and Galen in medicine, the Bible in theology - and (2) the open discussion (disputatio) in strict logical form of a relevant question (quaestio) arising from the text. Als Methode beinhaltet Scholastik (1) die enge, detaillierte Lesung (lectio) eines bestimmten Buches Ursprungs anerkannt als eine große Autorität oder der menschlichen Arbeit oder göttliche - zum Beispiel Aristoteles in der Logik, Geometrie Euklid in, Cicero in Rhetorik, Avicenna Galen und in der Medizin, die Bibel in der Theologie - und (2) die offene Diskussion (disputatio) in streng logischen Form einer entsprechenden Frage (quaestio), die sich aus dem Text. As a doctrine, scholasticism refers to the kind of philosophy, theology, medicine, and law (canon and civil) taught by the faculties responsible for these disciplines. Als eine Lehre bezieht sich die Scholastik, die Art von Philosophie, Theologie, Medizin und Recht (Kanon und Zivilrecht) lehrte durch die Fakultäten zuständig für diese Disziplinen. These four faculties constituted the medieval universities that began to be organized in the 12th century, beginning in Bologna, Paris, and Oxford. Diese vier Fakultäten gebildet, dass die mittelalterlichen Universitäten begann Jahrhundert 12th organisiert in der, beginnend in Bologna, Paris und Oxford.

The most important faculties, however, were arts (philosophy) and theology, and the term scholasticism is usually understood in the context of those disciplines. Die wichtigsten Fähigkeiten, jedoch waren Arts (Philosophie) und Theologie, und der Begriff Scholastik ist in der Regel Disziplinen zu verstehen im Zusammenhang mit diesen.

The basic philosophy of the faculty of arts was Aristotelian because the greatest and most authoritative books in philosophy were believed to be Aristotle's. Die grundlegende Philosophie der Philosophischen Fakultät wurde aristotelischen, weil der größte und maßgebliche Bücher in der Philosophie glaubte man's sein Aristoteles. Aristotle, however, was interpreted differently by different professors depending on the commentaries used, notably those of "the Commentator," Averroes; the Christian Neoplatonist, Saint Augustine; or the pagan Neoplatonist, Avicenna. Aristoteles war jedoch "anders interpretiert von verschiedenen Professoren je nach den Kommentaren verwendet, vor allem diejenigen von" der Kommentator Averroes, der christlichen Neuplatoniker, Augustinus oder die heidnischen Neuplatoniker, Avicenna.

Similarly in theology, the Bible was variously interpreted depending on the kind of philosophy used to understand the Christian faith systematically. Auch in der Theologie, Bibel war die unterschiedlich interpretiert systematisch in Abhängigkeit von der Art der Philosophie verwendet Glauben zu verstehen, die christliche. Among the numerous ways of systematizing the faith, certain schools of theology stand out as particularly notable and viable throughout the Middle Ages and to the present day. Unter den zahlreichen Möglichkeiten der Systematisierung des Glaubens, Schulen der Theologie stehen bestimmte als besonders bemerkenswert und lebensfähigen das ganze Mittelalter hindurch und bis in die Gegenwart. The most important of these scholastic theologies were Thomism, developed from the teaching of Saint Thomas Aquinas; Augustinism, developed from Saint Augustine; Scotism, from John Duns Scotus; Nominalism, from William of Occam; and Suarazianism, formulated by Francisco Suarez, a 16th century Jesuit who tried to synthesize various schools. Die wichtigsten dieser scholastischen Theologie wurden Thomismus, Thomas von Aquin entwickelte sich aus der Lehre des heiligen Thomas; Augustinism, entwickelt von Saint Augustine; Scotismus von Johannes Duns Scotus; Nominalismus von Wilhelm von Ockham und Suarazianism, formuliert von Francisco Suarez aus dem 16. Jahrhunderts, der Jesuit verschiedenen Schulen zu synthetisieren versucht. The basic principle underlying all forms of scholasticism was rational consistency with the Christian faith as taught in the Bible and as understood by the living Church of Rome through the writings of the ancient Greek and Latin Fathers, the rulings of the ecumenical councils, the liturgy, and the continuing teaching and practice of the church. Das Grundprinzip aller Formen der Scholastik war rationale Kohärenz mit dem christlichen Glauben als gelehrt in der Bibel und Kirchenväter verstanden als von der lebendigen Kirche von Rom durch die Schriften der antiken griechischen und lateinischen, die Entscheidungen des ökumenischen Konzilien, die Liturgie, und der anhaltenden Lehre und Praxis der Kirche.

Scholasticism is generally divided into three periods: medieval scholasticism, extending from Boethius (5th - 6th century) to the 16th century, with its Golden Age in the 13th century; "second scholasticism," beginning in the 16th century with Thomas de Vio Cajetan, Conrad Koellin, Peter Crokert, Francesco de Vittoria, and Francisco Suarez; and neoscholasticism, beginning in the early 19th century, given impetus by the encyclical Aeterni Patris (1879) of Pope Leo XIII, and continuing at least until the Second Vatican Council (1962 - 65). Scholastik ist in der Regel in drei Perioden eingeteilt: die mittelalterliche Scholastik, die sich von Boethius (5. bis 6. Jahrhundert) aus dem 16. Jahrhundert, mit seinem Goldenen Zeitalter im 13. Jahrhundert, "zweite Scholastik", beginnend im 16. Jahrhundert mit Thomas de Vio Cajetan, Conrad Koellin, Peter Crokert, Francesco de Vittoria, und Francisco Suarez und neoscholasticism, beginnend im frühen 19. Jahrhundert, da Impulse von der Enzyklika Aeterni Patris (1879) von Papst Leo XIII, Aus-und Weiterbildung mindestens bis zum Zweiten Vatikanischen Konzil (1962 - 65).

Medieval Scholasticism. Mittelalterlichen Scholastik.

Boethius is generally called "the first scholastic" because he provided the first Latin translations of Aristotle's logic and other basic works used in the schools of the early Middle Ages as a prerequisite to understanding the Bible and the Latin Church Fathers and to becoming an educated person. Boethius wird allgemein als "die erste scholastischen", weil er die Voraussetzung, sofern die erste lateinische Übersetzung von Aristoteles 'Logik und andere grundlegende einer Betriebsvereinbarung verwendet in den Schulen des frühen Mittelalters, als zum Verständnis der Bibel und der lateinischen Kirchenväter und immer ein gebildeter Mensch . In this early period, however, the dominant philosophical influence was Platonism or Neoplatonism, particularly as it was reflected in the work of Saint Augustine. In dieser frühen Periode, aber dominant war der philosophische Einfluss Platonismus oder Neuplatonismus, zumal es Augustinus war sich in die Arbeit der. Augustine formulated the maxim "Understand so that you may believe, believe so that you may understand" - an approach that lay at the heart of scholasticism - and urged the use of dialectics in examining Christian doctrine. His principles were applied with rigor by such early scholastics as John Scotus Erigena, Saint Anselm, Peter Abelard, Alan of Lille, and numerous teachers in the cathedral schools of Laon, Chartres, Paris, Poitiers, and the abbey school of Saint - Victor in Paris. Augustinus formulierte die Maxime "zu verstehen, damit Sie möglicherweise glauben, glauben, so dass Sie verstehen" - ein Ansatz, der Scholastik lag am Herzen - und forderte den Einsatz der Dialektik in der Prüfung der christlichen Lehre. Seine Prinzipien Strenge angewendet wurden mit solchen frühen Scholastiker wie Johannes Scotus Eriugena, Saint Anselm, Peter Abaelard, Alan von Lille, und zahlreiche Lehrer in den Schulen Kathedrale von Laon, Chartres, Paris, Poitiers, und der Abbey School of Saint - Victor in Paris.

In a stricter sense, scholasticism began with the Sentences (c. 1150) of Peter Lombard, the Decretum (c. 1150) of Gratian, and the flood of new Latin translations of classical philosophers, including all of Aristotle, made from Greek and Arabic throughout the second half of the 12th century. Assimilation of this new learning took place in the universities of the 13th century through the genius of the Dominicans Saint Albertus Magnus and his great pupil Thomas Aquinas, whose Summa Theologiae is widely regarded as the pinnacle of scholastic theology; and of the Franciscans Saint Bonaventure, John Duns Scotus, and William of Occam (early 14th century), who challenged the Dominican school. In einem engeren Sinne, begann mit den Sätzen Scholastik (c. 1150) von Peter Lombard, das Decretum (c. 1150) von Gratian, und die Flut an neuen lateinischen Übersetzungen der klassischen Philosophen, darunter alle von Aristoteles, Arabisch aus griechischen und in der zweiten Hälfte des 12. Jahrhunderts. Assimilation dieses neue Lernen fand in den Universitäten des 13. Jahrhunderts durch den Genius der Dominikaner Albertus Magnus und Saint seiner großen Schüler Thomas von Aquin, Summa Theologiae, dessen weithin scholastischen gelten als der Höhepunkt der Theologie und der Franziskaner Bonaventura, Johannes Duns Scotus und Wilhelm von Ockham (Anfang 14. Jh.), die die Schule der Dominikanischen angefochten.

With the multiplication of universities between the 14th and 16th centuries came a decline in the standard of teaching and the caliber of teachers, and a "logicism" or formalism of thought that aroused the animosity of a new humanism that arose mainly outside university circles. Mit der Vermehrung der Universitäten zwischen dem 14. und 16. Jahrhundert kam ein Rückgang in der Qualität der Lehre und dem Kaliber der Lehrer, und ein "logicism" oder Formalismus der Gedanke, daß Kreisen erregte die Feindseligkeit eines neuen Humanismus Universität, entstanden vor allem draußen. The term scholasticism then began to be used in a derogatory sense. Der Begriff Scholastik begann dann sinnvoll genutzt werden abfällige in einem.

Second Scholasticism. Zweite Scholastik.

The Protestant Reformation in the 16th century stimulated a revival of theology by a return to the language of the Bible, the Fathers of the Church, and the great scholastics of the 13th century. Die protestantische Reformation im 16. Jahrhundert stimuliert eine Wiederbelebung der Theologie von einer Rückkehr in die Sprache der Bibel, die Kirchenväter und die großen Scholastiker des 13. Jahrhunderts. This second scholasticism was aided by the founding (1540) of the Society of Jesus (the Jesuits) by Saint Ignatius Loyola with the approval of Pope Paul III. Diese zweite Scholastik wurde III unterstützt durch die Gründung (1540) der Gesellschaft Jesu (Jesuiten) von Saint Ignatius Loyola mit der Zustimmung von Papst Paul. Foremost among the Jesuit scholastics of this period were Saint Robert Bellarmine, Francisco Suarez, and Gabriel Vazquez. Führend unter den Jesuiten Scholastiker dieser Zeit waren Saint Robert Bellarmin, Francisco Suarez, und Gabriel Vazquez. Due largely to the scientific revolution of the 17th century (beginning with Galileo), the quest for philosophic originality (beginning with Rene Descartes), the rise of nationalism and colonization, and the splintering of Protestant religions, second scholasticism declined. Vor allem aufgrund der wissenschaftlichen Revolution des 17. Jahrhunderts (beginnend mit Galileo), das Streben nach Originalität philosophischen (beginnend mit Rene Descartes), den Aufstieg des Nationalismus und der Kolonisation und die Zersplitterung der protestantischen Religionen, die Scholastik lehnte Sekunde. Some forms of schoolbook scholasticism, however, remained for a time in Catholic countries, particularly Spain and Latin America. Einige Formen der Scholastik Schulbuch, jedoch blieb eine Zeit lang in katholischen Ländern, insbesondere in Spanien und Lateinamerika. By the 18th century, scholasticism had again become a derogatory term, especially in non - Catholic countries. Im 18. Jahrhundert hatte die Scholastik wieder eine abwertende Begriff geworden, vor allem in nicht - katholischen Ländern.

Neoscholasticism. Neoscholasticism.

Early in the 19th century in Italy certain Catholic professors of philosophy began to see in Aquinas's teaching basic principles that might resolve the problems associated with Kantian and Hegelian Idealism, British Empiricism, current Rationalism, Skepticism, and Liberalism. Zu Beginn des 19. Jahrhunderts in Italien einige katholische Professoren der Philosophie begann Grundsätze sehen die Lehre von Aquin in Basic, Liberalismus und beheben könnte, die Probleme im Zusammenhang mit der Kantischen und Hegelschen Idealismus, englischen Empirismus, aktuelle Rationalismus, Skepsis. By 1850, neo - Thomism or neoscholasticism began to be heard through the writings of Gaetano Sanseverino in Naples, Matteo Liberatore in Rome, and the Jesuit periodical Civilita Cattolica founded in Naples in 1850. Mit 1850, - Thomismus oder neoscholasticism begann neo bis Cattolica Civilita gehört zu werden durch die Schriften von Gaetano Sanseverino in Neapel, Matteo Liberatore in Rom, und die Jesuiten gegründete Zeitschrift in Neapel im Jahr 1850. These efforts were brought to a head by Josef Kleutgen in Germany, Henri Lacordaire in France, Zeferino Gonzales in the Philippines and Spain, and Tommaso Zigliara and Pope Leo XIII in Italy. Diese Bemühungen waren Italien gebracht zu einem Kopf von Josef Kleutgen in Deutschland, Henri Lacordaire in Frankreich, Zeferino Gonzales auf den Philippinen und Spanien, und Tommaso Zigliara und Papst Leo XIII. The charter of this neo - Thomism was Leo's Aeterni Patris (1879). Through subsequent encyclicals, Leo exemplified the applicability of Thomistic ideas to contemporary problems. Die Charta dieser neo - Thomismus war Leo's Aeterni Patris (1879). Durch anschließende Enzykliken, Leo exemplarisch die Anwendbarkeit der thomistischen Gedanken zu aktuellen Problemen. All subsequent popes, including John Paul II, reiterated the need for a Christian philosophy based on Thomistic principles. Alle nachfolgenden Päpste, darunter Johannes Paul II., bekräftigte die Notwendigkeit für eine christliche Philosophie basiert auf Prinzipien thomistischen.

The rise of Modernism in the Roman Catholic church after 1900, however, resulted in a multiplicity of ecclesiastical condemnations, a legislated Thomism, and a failure to realize the hopes of Leo XIII. Der Anstieg des Modernismus in der katholischen Kirche nach 1900, führte jedoch in einer Vielzahl von kirchlichen Verurteilungen, einer gesetzlichen Thomismus, und der Unfähigkeit, XIII realisieren die Hoffnungen der Leo. Despite this and two world wars, much fruitful work was accomplished by outstanding scholars, numerous periodicals, and editors of historical texts, including the critical edition of the works of Aquinas (the Leonine Edition). Among the great number of modern scholars who called themselves Thomists (but not neo - Thomists or neoscholastics) were Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann, and Yves Congar. Trotz dieser und zwei Weltkriege, fruchtbare Arbeit geleistet wurde viel von herausragenden Wissenschaftlern, zahlreiche Zeitschriften und Redakteure von historischen Texten, einschließlich der kritischen Ausgabe der Werke des Thomas von Aquin (die Leoninische Edition). Unter der großen Zahl von modernen Gelehrten, die sich als Thomisten (aber nicht neo - Thomisten oder neoscholastics) waren Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann, und Yves Congar.

For reasons still not fully understood, a decided reaction against Aquinas and neoscholasticism occurred in the 1960s. Some have erroneously associated this with the Second Vatican Council, which turned people's minds toward social rather than doctrinal issues. Aus Gründen noch nicht vollständig verstanden, eine entschiedene Reaktion gegen Aquin und neoscholasticism traten in den 1960er Jahren. Einige haben fälschlicherweise mit diesem verbundenen Fragen des Zweiten Vatikanischen Konzils, die Lehre wandte den Köpfen der Menschen in Richtung sozialer statt. Aquinas was, however, the only scholastic doctor mentioned by name in all the conciliar documents. Thomas von Aquin war jedoch der einzige Arzt scholastischen erwähnten Dokumente nach Name in allen konziliaren. The real reasons for the decline of neoscholasticism must be sought in the wider sociological and psychological concerns of contemporary society. Die wahren Gründe für den Niedergang der modernen Gesellschaft muss neoscholasticism beantragt werden im weiteren soziologischen und psychologischen Anliegen.

James A Weisheipl James A Weisheipl

Bibliography Bibliographie
FP Cassidy, Molders of the Medieval Mind (1944); Y Congar, A History of Theology (1968); E Gilson, The Christian Philosophy of Saint Thomas Aquinas (1957) and History of Christian Philosophy in the Middle Ages (1955); RM McInerny, ed., New Themes in Christian Philosophy (1968); J Pieper, Scholasticism: Personalities and Problems of Medieval Philosophy (1960); B Smalley, The Becket Conflict and the Schools: A Study of Intellectuals in Politics (1973); JR Weinberg, A Short History of Medieval Philosophy (1964). FP Cassidy, Mölders des mittelalterlichen Mind (1944); Y Congar, A History of Theology (1968); E Gilson, Die christliche Philosophie des heiligen Thomas von Aquin (1957) und Geschichte der christlichen Philosophie im Mittelalter (1955); RM McInerny, hrsg., neue Themen in der christlichen Philosophie (1968); J Pieper, Scholastik: Persönlichkeiten und Probleme der mittelalterlichen Philosophie (1960); B Smalley, Becket Die Konflikte und die Schulen: Eine Studie der Intellektuellen in der Politik (1973); JR Weinberg, Eine kurze Geschichte der mittelalterlichen Philosophie (1964).


Scholasticism Scholastik

Catholic Information Katholische Informationen

Scholasticism is a term used to designate both a method and a system. Scholastik ist ein Begriff verwendet, um sowohl eine Methode und ein System zu benennen. It is applied to theology as well as to philosophy. Es ist die Theologie angewendet sowie zur Philosophie. Scholastic theology is distinguished from Patristic theology on the one hand, and from positive theology on the other. Scholastische Theologie ist von Hand zu unterscheiden von patristischen Theologie auf der einen und von der positiven Theologie auf der anderen. The schoolmen themselves distinguished between theologia speculativa sive scholastica and theologia positiva. Die Scholastiker sich unterschieden zwischen theologia sive speculativa Scholastika und theologia positiva. Applied to philosophy, the word "Scholastic" is often used also, to designate a chronological division intervening between the end of the Patristic era in the fifth century and the beginning of the modern era, about 1450. Angewandte Philosophie, das Wort "Scholastic" wird oft verwendet, um auch benennen, eine chronologische Einteilung Zwischenzeit zwischen dem Ende der patristischen Zeit im fünften Jahrhundert und dem Beginn der Moderne um 1450. It will, therefore, make for clearness and order if we consider: Es wird daher, um für Klarheit zu machen und wenn wir bedenken:

I. The origin of the word "Scholastic"; I. Der Ursprung des Wortes "Scholastic";

II. II. The history of the period called Scholastic in the history of philosophy; Die Geschichte der Zeitraum genannt Scholastic in der Geschichte der Philosophie;

III. III. The Scholastic method in philosophy, with incidental reference to the Scholastic method in theology; and Die scholastische Methode in der Philosophie, mit beiläufigen Hinweis auf die scholastische Methode in der Theologie und

IV. IV. The contents of the Scholastic system. Der Inhalt des Scholastic-System.

The revival of Scholasticism in recent times has been already treated under the head NEO-SCHOLASTICISM. Die Wiederbelebung der Scholastik in der letzten Zeit wurde bereits Scholastik behandelt unter dem Kopf NEO-.

I. ORIGIN OF THE NAME "SCHOLASTIC" I. Herkunft des Namens "scholastischen"

There are in Greek literature a few instances of the use of the word scholastikos to designate a professional philosopher. Es gibt in der griechischen Literatur ein paar Beispiele der Verwendung des Wortes scholastikos zu benennen, eine professionelle Philosophen. Historically, however, the word, as now used, is to be traced, not to Greek usage, but to early Christian institutions. Historisch gesehen, aber das Wort, wie sie jetzt verwendet wird, ist, nicht verfolgt werden, um griechischen Sprachgebrauch, sondern um frühe christliche Institutionen. In the Christian schools, especially after the beginning of the sixth century, it was customary to call the head of the school magister scholae, capiscola, or scholasticus. In der christlichen Schulen, vor allem nach dem Beginn des sechsten Jahrhunderts war es üblich, Scholaster nennen sich die Schulleiter magister scholae, capiscola, oder. As time went on, the last of these appellations was used exclusively. Im Laufe der Zeit, den letzten dieser Bezeichnungen verwendet ausschließlich wurde. The curriculum of those schools included dialectic among the seven liberal arts, which was at that time the only branch of philosophy studied systematically. Der Lehrplan dieser Schulen aufgenommen Dialektik zwischen den sieben freien Künste, die systematisch war damals der einzige Zweig der Philosophie studiert. The head of the school generally taught dialectic, and out of his teaching grew both the manner of philosophizing and the system of philosophy that prevailed during all the Middle Ages. Der Leiter der Schule allgemein gelehrt Dialektik, und aus seiner Lehre wuchsen sowohl die Art des Philosophierens und das System der Philosophie, Mittelalter herrschte während des ganzen Nahen. Consequently, the name "Scholastic" was used and is still used to designate the method and system that grew out of the academic curriculum of the schools or, more definitely, out of the dialectical teaching of the masters of the schools (scholastici). Daher der Name "Scholastic" verwendet wurde und wird noch benutzt, um Scholastici bezeichnen die Methode und das System der, dass erwuchs aus dem akademischen Lehrplan von Schulen oder, schärfer, aus der dialektischen Lehre der Meister der Schulen (). It does not matter that, historically, the Golden Age of Scholastic philosophy, namely, the thirteenth century, falls within a period when the schools, the curriculum of which was the seven liberal arts, including dialectic had given way to another organization of studies, the studia generalia, or universities. Es spielt keine Rolle, dass, historisch gesehen, das Goldene Zeitalter der scholastischen Philosophie, nämlich dem dreizehnten Jahrhundert, in einen Zeitraum fällt, wenn die Schulen, den Lehrplan, die Kunst war die sieben freien, einschließlich Dialektik gegeben hatten Weg zu einer anderen Organisation des Studiums, die studia generalia oder Universitäten. The name, once given, continued, as it almost always does, to designate the method and system which had by this time passed into a new phase of development. Der Name, einmal gegeben, fort, wie es fast immer tut, um die Entwicklung bezeichnen die Methode und das System von denen hatte zu diesem Zeitpunkt bestanden Phase in ein neues. Academically, the philosophers of the thirteenth century are known as magistri, or masters; historically, however, they are Scholastics, and continue to be so designated until the end of the medieval period. Akademisch, die Philosophen des dreizehnten Jahrhunderts sind bekannt als magistri, Meistern oder, historisch, sie sind jedoch Scholastics und weiterhin so bezeichneten bis zum Ende des Mittelalters. And, even after the close of the Middle Ages, a philosopher or theologian who adopts the method or the system of the medieval Scholastics is said to be a Scholastic. Und nach Ende des Mittelalters, ein Philosoph oder Theologe, nimmt die Methode oder das System der mittelalterlichen Scholastik selbst sagte zu Scholastic ein.

II. II. THE SCHOLASTIC PERIOD Der scholastische PERIOD

The period extending from the beginning of Christian speculation to the time of St. Die Zeit vom Beginn der christlichen Spekulation auf die Zeit des St. Augustine, inclusive, is known as the Patristic era in philosophy and theology. Augustine, inklusive ist die Theologie der Kirchenväter bekannt als Ära in der Philosophie und. In general, that era inclined to Platonism and underestimated the importance of Aristotle. In der Regel, dass Ära Platonismus geneigt, und unterschätzt die Bedeutung des Aristoteles. The Fathers strove to construct on Platonic principles a system of Christian philosophy. Die Väter bemühten sich am platonischen Prinzipien konstruiert ein System der christlichen Philosophie. They brought reason to the aid of Revelation. They leaned, however, towards the doctrine of the mystics, and, in ultimate resort, relied more on spiritual intuition than on dialectical proof for the establishment and explanation of the highest truths of philosophy. Sie brachten deshalb die Hilfe der Offenbarung. Sie lehnten jedoch gegen die Lehre der Mystiker, und in letzter Instanz, verließ sich mehr auf Intuition als auf geistige dialektischen Beweis für die Ermittlung und Erklärung der höchsten Wahrheiten der Philosophie. Between the end of the Patristic era in the fifth century and the beginning of the Scholastic era in the ninth there intervene a number of intercalary thinkers, as they may be called, like Claudianus Mamertus, Boethius, Cassiodorus, St. Isidore of Seville, Venerable Bede etc., who helped to hand down to the new generation the traditions of the Patristic age and to continue into the Scholastic era the current of Platonism. Zwischen dem Ende der patristischen Zeit im fünften Jahrhundert und Anfang des Scholastic Ära in der neunten dort eingreifen, eine Reihe von Denkern Schalttag, da sie möglicherweise Ehrwürdige genannt werden, wie Claudianus Mamertus, Boethius, Cassiodor, St. Isidor von Sevilla, Bede usw., die dazu beigetragen neue Platonismus zu Hand bis in die Generation die Tradition der Kirchenväter und des Alters, weiterhin in die Ära der aktuellen Scholastic. With the Carolingian revival of learning in the ninth century began a period of educational activity which resulted in a new phase of Christian thought known as Scholasticism. Mit der karolingischen Renaissance des Lernens im neunten Jahrhundert begann eine Periode der pädagogischen Tätigkeit, die Christian resultierte in einer neuen Phase des Denkens bekannt als Scholastik. The first masters of the schools in the ninth century Alcuin, Rabanus, etc., were not indeed, more original than Boethius or Cassiodorus; the first original thinker in the Scholastic era was John the Scot (see ERIUGENA, JOHN SCOTUS). Der erste Meister der Schulen im neunten Jahrhundert Alkuin, Rabanus, etc., wurden zwar nicht mehr originell als Boethius oder Cassiodor, der erste origineller Denker in der Scholastic Ära war der Schotte John (siehe Eriugena, Johannes Scotus). Nevertheless they inaugurated the Scholastic movement because they endeavoured to bring the Patristic (principally the Augustinian) tradition into touch with the new life of European Christianity. Trotzdem sind sie der Bewegung eingeweiht Scholastic, weil sie das Christentum zu bringen suchte in der Patristik (vor allem die Augustiner-) Tradition touch mit dem neuen Leben der europäischen. They did not abandon Platonism. Sie haben nicht aufzugeben Platonismus. They knew little of Aristotle except as a logician. Sie wussten wenig von Aristoteles, außer als Logiker. But by the emphasis they laid on dialectical reasoning, they gave a new direction to Christian tradition in philosophy. Aber durch die Betonung legte sie auf dialektischen Argumentation, gaben sie eine neue Richtung der christlichen Tradition in der Philosophie. In the curriculum of the schools in which they taught, philosophy was represented by dialectic. In den Lehrplan der Schulen, in denen sie lehrten, war die Philosophie vertreten durch Dialektik. On the textbooks of dialectic which they used they wrote commentaries and glosses, into which. Auf den Lehrbüchern der Dialektik, die sie benutzten sie schrieb Kommentare und Glossen, in welche. Little by little, they admitted problems of psychology, metaphysics, cosmology, and ethics. Allmählich gaben sie zu Problemen der Psychologie, Metaphysik, Kosmologie und Ethik. So that the Scholastic movement as a whole may be said to have sprung from the discussions of the dialecticians. Damit die Scholastic Bewegung als Ganzes sein kann, sagte der Dialektiker der zu entsprungen aus den Diskussionen.

Method, contents, and conclusions were influenced by this origin. Methode, Inhalt und Schlussfolgerungen wurden durch diese Herkunft geprägt. There resulted a species of Christian Rationalism which more than any other trait characterizes Scholastic philosophy in every successive stage of its development and marks it off very definitely from the Patristic philosophy, which, as has been said, was ultimately intuitional and mystic. Es resultierte eine Art christliche Rationalismus, die mehr als jedes andere Merkmal der Philosophie prägt Scholastic in jedem aufeinanderfolgenden Stadien ihrer Entwicklung und kennzeichnet ihn off sehr bestimmt von der Patristik Philosophie, die, wie gesagt wurde, war letztlich intuitive und Mystiker. With Roscelin, who appeared about the middle of the eleventh century, the note of Rationalism is very distinctly sounded, and the first rumbling is heard of the inevitable reaction, the voice of Christian mysticism uttering its note of warning, and condemning the excess into which Rationalism had fallen. Mit Roscelin, wer Jahrhunderts erschienen um die Mitte des elften, Anm. des Rationalismus ist der klang sehr deutlich, und das erste Grollen ist zu hören Reaktion der unvermeidlichen, Stimme der christlichen Mystik Aussprechen der seine Kenntnis von Warnung und Verurteilung der Überschuß in die Der Rationalismus war gefallen. In the eleventh and twelfth centuries, therefore, Scholasticism passed through its period of storm and stress. In der elften und zwölften Jahrhundert, also der Scholastik Stress ging durch ihre Dauer von Sturm und. On the one side were the advocates of reason, Roscelin, Abelard, Peter Lombard; on the other were the champions of mysticism, St. Anselm, St. Peter Damian, St. Bernard, and the Victorines. Auf der einen Seite standen die Verfechter der Vernunft, Roscelin, Abaelard, Peter Lombard, auf der anderen waren die Meister der Mystik, St. Anselm, St. Peter Damian, St. Bernard und der Viktorinern. Like all ardent advocates, the Rationalists went too far at first, and only gradually brought their method within the lines of orthodoxy and harmonized it with Christian reverence for the mysteries of Faith. Wie alle Fürsprecherinnen, ging der Rationalisten zu weit auf den ersten, und erst allmählich brachten ihre Methode innerhalb der Linien der Orthodoxie und harmonisiert sie mit der christlichen Verehrung für die Geheimnisse des Glaubens. Like all conservative reactionists, the mystics at first condemned the use as well as the abuse of reason; they did not reach an intelligent compromise with the dialecticians until the end of the twelfth century. Wie alle konservativen Reaktionäre, die Mystiker auf den ersten verurteilt den Einsatz sowie den Missbrauch der Vernunft, sie nicht erreichen einen intelligenten Kompromiss mit dem Dialektiker bis zum Ende des zwölften Jahrhunderts. In the final outcome of the struggle, it was Rationalism that, having modified its unreasonable claims, triumphed in the Christian schools, without, however driving the mystics from the field. In der endgültigen Ausgang des Kampfes war es, dass der Rationalismus, mit seinen Forderungen geändert unvernünftig, siegte in der christlichen Schulen, ohne jedoch die treibende Mystiker aus dem Feld.

Meantime, Eclectics, like John of Salisbury, and Platonists, like the members of the School of Chartres, gave to the Scholastic movement a broader spirit of toleration, imparted, so to speak, a sort of Humanism to philosophy, so that, when we come to the eve of the thirteenth century, Scholasticism has made two very decided steps in advance. Inzwischen Eklektiker, Johannes von Salisbury und Platoniker, wie die Mitglieder der Schule von Chartres, gab gerne den Scholastic Bewegung eine breitere Geist der Toleranz, vermittelt, sozusagen, eine Art von Humanismus, Philosophie, so dass, wenn wir gekommen, um im Vorfeld des dreizehnten Jahrhunderts, hat die Scholastik aus zwei sehr Voraus beschlossen Schritte. First, the use of reason in the discussion of spiritual truth and the application of dialectic to theology are accepted with. out protest, so long as they are kept within the bounds of moderation. Erstens Gebrauch der Vernunft in der Diskussion über spirituelle Wahrheit und die Anwendung der Dialektik auf die Theologie sind die mit übernommen. Protest aus, so lange sie Mäßigung gehalten werden innerhalb der Grenzen. Second, there is a willingness on the part of the Schoolmen to go outside the lines of strict ecclesiastical tradition and learn, not only from Aristotle, who was now beginning to be known as a metaphysician and a psychologist, but also from the Arabians and the Jews, whose works had begun to penetrate in Latin translations into the schools of Christian Europe. Zweitens besteht eine große Bereitschaft seitens der Scholastiker zum Psychologen gehen außerhalb der Linien der strengen kirchlichen Tradition und lernen, nicht nur von Aristoteles, war die jetzt Anfang an ein und werden bekannt als Metaphysiker, sondern auch von den Arabern und den Juden, deren Arbeiten begonnen hatte, nach Europa vorzudringen in lateinischen Übersetzungen in die Schulen der christlichen. The taking of Constantinople in 1204, the introduction of Arabian, Jewish, and Greek works into the Christian schools, the rise of the universities, and the foundation of the mendicant orders -- these are the events which led to the extraordinary intellectual activity of the thirteenth century, which centered in the University of Paris. Die Einnahme von Konstantinopel im Jahre 1204, die Einführung der arabischen, jüdischen und griechischen Werke in den christlichen Schulen, den Aufstieg der Universitäten und der Gründung der Bettelorden - das sind die Ereignisse, die die LED auf die außerordentliche intellektuelle Aktivität dreizehnten Jahrhunderts, die in der Universität von Paris zentriert. At first there was considerable confusion, and it seemed as if the battles won in the twelfth century by the dialecticians should be fought over again. Anfangs gab es große Verwirrung, und es schien, als ob die Kämpfe gewann im zwölften Jahrhundert von den Dialektiker sollte immer wieder gekämpft werden. The translations of Aristotle made from the Arabian and accompanied by Arabian commentaries were tinged with Pantheism, Fatalism, and other Neoplatonic errors. Die Übersetzungen von Aristoteles aus dem Arabischen und begleitet von arabischen Kommentaren wurden Fehler meliert Pantheismus, Fatalismus und anderen neuplatonischen. Even in the Christian schools there were declared Pantheists, like David of Dinant, and outspoken Averroists, like Siger of Brabant, who bade fair to prejudice the cause of Aristoteleanism. Selbst in den christlichen Schulen gab es Pantheists erklärt, wie David von Dinant, und unverblümte Averroisten, wie Siger von Brabant, der Vorurteile hieß fair für die Sache des Aristotelismus.

These developments were suppressed by the most stringent disciplinary measures during the first few decades of the thirteenth century. Diese Entwicklungen wurden Jahrhundert unterdrückt durch die strengste disziplinarische Maßnahmen in den ersten Jahrzehnten des dreizehnten. While they were still a source of danger, men like William of Auvergne and Alexander of Hales hesitated between the traditional Augustinianism of the Christian schools and the new Aristoteleanism, which came from a suspected source. Während sie noch eine Quelle der Gefahr, wie Wilhelm von Auvergne und Alexander von Hales zögerte Männern zwischen dem traditionellen Augustinismus der christlichen Schulen und den neuen Aristotelismus, welche Quelle stammte aus einer verdächtigen. Besides, Augustinianism and Platonism accorded with piety, while Aristoteleanism was found to lack the element of mysticism. Außerdem Augustinismus Platonismus und Frömmigkeit mit zuerkannt, während Aristotelismus war Mystik mangelnder das Element. In time, however, the translations made from the Greek revealed an Aristotle free from the errors attributed to him by the Arabians, and, above all, the commanding genius of St. Albertus Magnus and his still more illustrious disciple, St. Thomas Aquinas, who appeared at the critical moment, calmly surveyed the difficulties of the situation, and met them fearlessly, won the victory for the new philosophy and continued successfully the traditions established in the preceding century. Im Laufe der Zeit jedoch, die Übersetzungen aus dem Griechischen ergab eine Aristoteles frei von den Fehlern, die ihm zugeschrieben von den Arabern, und vor allem der kommandierende Genie von St. Albertus Magnus und seiner noch berühmter Schüler, St. Thomas von Aquin, wer Augenblick erschien in der kritischen, ruhig befragten die Schwierigkeiten der Situation, und traf sie furchtlos, gewann den Sieg für die neue Philosophie erfolgreich fortgesetzt und die Traditionen Jahrhundert gegründet im vorigen. Their contemporary, St. Bonaventure, showed that the new learning was not incompatible with mysticism drawn from Christian sources, and Roger Bacon demonstrated by his unsuccessful attempts to develop the natural sciences the possibilities of another kind which were latent in Aristoteleanism. Ihre zeitgenössischen, St. Bonaventura, zeigte, dass das neue Lernen sei nicht unvereinbar mit der Mystik Quellen erstellt von Christian und Roger Bacon gezeigt durch seine erfolglosen Versuche, Aristotelismus Entwicklung der Naturwissenschaften die Möglichkeiten der anderen Art, in denen waren latent.

With Duns Scotus, a genius of the first order, but not of the constructive type, begins the critical phase, of Scholasticism. Mit Duns Scotus, ein Genie der ersten Ordnung, aber nicht für die konstruktive Art, beginnt die kritische Phase, der Scholastik. Even before his time, the Franciscan and the Dominican currents had set out in divergent directions. Schon vor seiner Zeit, der Franziskaner und der Dominikaner Strömungen hatten Richtungen dargelegt in divergent. It was his keen and unrelenting search for the weak points in Thomistic philosophy that irritated and wounded susceptibilities among the followers of St. Thomas, and brought about the spirit of partisanship which did so much to dissipate the energy of Scholasticism in the fourteenth century. Es war seine scharf und unerbittlich Suche nach Schwachstellen in thomistischen Philosophie, gereizt und verwundet Empfindlichkeiten unter den Anhängern von St. Thomas, und brachte über den Geist der Parteilichkeit, die Jahrhunderts hat so viel vierzehnten bis zu zerstreuen die Energie der in der Scholastik. The recrudescence of Averroism in the schools, the excessive cultivation of formalism and subtlety, the growth of artificial and even barbarous terminology, and the neglect of the study of nature and of history contributed to the same result. Das Wiederaufleben der Averroismus in den Schulen, den Anbau von übermäßigen Formalismus und Subtilität, das Wachstum der künstlichen und sogar barbarischen Terminologie, und die Vernachlässigung des Studiums der Natur und der Geschichte trug die zu dem gleichen Ergebnis. Ockham's Nominalism and Durandus's attempt to "simplify" Scholastic philosophy did not have the effect which their authors intended. Ockhams Nominalismus und Durandus Versuch zur "Vereinfachung" scholastische Philosophie nicht die Wirkung haben, die ihre Autoren bestimmt. "The glory and power of scholasticism faded into the warmth and brightness of mysticism," and Gerson, Thomas à Kempis, and Eckhart are more representative of what the Christian Church was actually thinking in the fourteenth and fifteenth centuries than are the Thomists, Scotists, and Ockhamists of that period, who frittered away much valuable time in the discussion of highly technical questions which arose within the schools and possess little interest except for adepts in Scholastic subtlety. "Die Herrlichkeit und die Macht der Scholastik Mystik verblasst in die Wärme und Helligkeit", und Gerson, Thomas à Kempis, Eckhart und repräsentativer sind, was die christliche Kirche war eigentlich das Denken in der vierzehnten und fünfzehnten Jahrhundert, als sich die Thomisten, Scotisten, und Ockhamists jener Zeit, die sich verzettelt viel wertvolle Zeit in der Diskussion von Fragen, die sehr technischen Schulen entstanden innerhalb der und besitzen wenig Interesse außer Adepten in Scholastic Subtilität. After the rise of Humanism, when the Renaissance, which ushered in the modern era, was in full progress, the great Italian, Spanish, and Portuguese commentators inaugurated an age of more healthy Scholasticism, and the great Jesuit teachers, Toletus, Vasquez, and Francisco Suárez, seemed to recall the best days of thirteenth century speculation. Nach dem Aufstieg des Humanismus, als die Renaissance, die Ära eingeleitet, in der modernen, Fortschritte wurden in vollem Umfang, den großen italienischen, spanischen und portugiesischen Kommentatoren Scholastik eingeweiht einem Alter von mehr gesund, und der große Jesuit Lehrer, Toletus, Vasquez und Francisco Suárez, schien Spekulationen erinnern an die besten Tage des dreizehnten Jahrhunderts. The triumph of scientific discovery, with which, as a rule, the representatives of Scholasticism in the seats of academic authority had, unfortunately, too little sympathy, led to new ways of philosophizing, and when, finally, Descartes in practice, if not in theory, effected a complete separation of philosophy from theology, the modern era had begun and the age known as that of Scholasticism had come to an end. Der Triumph der wissenschaftlichen Entdeckung, mit denen in der Regel Vertreter der Scholastik in die Sitze der akademischen Behörde hatte die, leider viel zu wenig Sympathie, führten zu neuen Möglichkeiten des Philosophierens, und wenn schließlich Descartes in der Praxis, wenn auch nicht in Theorie, bewirkt eine vollständige Trennung der Philosophie von der Theologie, moderne Ära hatte begonnen, die Ende und das Alter genannt, dass der Scholastik tat ziemlich kommen zu.

III. III. THE SCHOLASTIC METHOD Die scholastische Methode

No method in philosophy has been more unjustly condemned than that of the Scholastics. Keine Methode in der Philosophie wurde mehr Unrecht verurteilt Scholastics als die. No philosophy has been more grossly misrepresented. Keine Philosophie wurde mehr grob falsch dargestellt. And this is true not only of the details, but also of the most essential elements of Scholasticism. Und das gilt nicht nur für die Details, sondern auch die wichtigsten Elemente der Scholastik. Two charges, especially, are made against the Schoolmen: First, that they confounded philosophy with theology; and second, that they made reason subservient to authority. Zwei Ladungen, besonders, sind gegen die Scholastiker gemacht: Erstens, dass sie verwechselt Philosophie mit der Theologie, und zweitens, dass sie Autorität aus Gründen untergeordnet. As a matter of fact, the very essence of Scholasticism is, first, its clear delimitation of the respective domains of philosophy and theology, and, second, its advocacy of the use of reason. In der Tat, das Wesen der Scholastik ist, erstens, die klare Abgrenzung der jeweiligen Bereiche der Philosophie und Theologie, und zweitens, ihr Eintreten für den Gebrauch der Vernunft.

A. Theology and Philosophy A. Theologie und Philosophie

Christian thinkers, from the beginning, were confronted with the question: How are we to reconcile reason with revelation, science with faith, philosophy with theology? Christian Denker, von Anfang an, waren Theologie konfrontiert mit der Frage: Wie sollen wir mit der Vereinbarkeit von Vernunft Offenbarung, Wissenschaft mit dem Glauben, Philosophie? The first apologists possessed no philosophy of their own. Die ersten Apologeten besaß keine eigene Philosophie. They had to deal with a pagan world proud of its literature and its philosophy, ready at any moment to flaunt its inheritance of wisdom in the face of ignorant Christians. The apologists met the situation by a theory that was as audacious as it must have been disconcerting to the pagans. Sie hatten zu viel Zeit mit einer heidnischen Welt stolz auf seine Literatur und seine Philosophie, bereit, jeden zu protzen Christen sein Erbe der Weisheit im Angesicht der Unwissenden. Die Apologeten trafen sich die Situation durch eine gewagte Theorie, dass, wie es war, als haben muss beunruhigend zu den Heiden. They advanced the explanation that all the wisdom of Plato and the other Greeks was due to the inspiration of the Logos; that it was God's truth, and, therefore, could not be in contradiction with the supernatural revelation contained in the Gospels. Sie rückten die Erklärung, dass alle Weisheit von Platon und die anderen Griechen Logos wurde durch die Inspiration der, daß es die Wahrheit war Gottes, und konnte daher nicht in Widerspruch mit der übernatürlichen Offenbarung enthaltenen Evangelien in der. It was a hypothesis calculated not only to silence a pagan opponent, but also to work constructively. Es war eine Hypothese berechnet nicht nur Gegner zum Schweigen zu einer heidnischen, aber auch konstruktiv zu arbeiten. We find it in St. Basil, in Origen, and even in St. Augustine. The belief that the two orders of truth, the natural and the supernatural, must harmonize, is the inspiration of intellectual activity in the Patristic era. Wir finden es in St. Basil, bei Origenes, und sogar in St. Augustine. Der Glaube, dass die beiden Ordnungen der Wahrheit, die natürliche und die übernatürliche, müssen harmonisiert werden, ist die Inspiration der geistigen Aktivität in der patristischen Epoche. But that era did little to define the limits of the two realms of truth. Aber diese Ära tat wenig, um die Wahrheit definieren die Grenzen der beiden Reiche. St. Augustine believes that faith aids reason (credo ut intelligam) and that reason aids faith (intelligo ut credam); he is, however, inclined to emphasize the first principle and not the second. St. Augustine glaubt, dass der Glaube Aids Grund (credo ut intelligam) und aus diesem Grund Aids Glauben (intelligo credam ut), er ist aber geneigt, auf den zweiten betonen, das erste Prinzip und nicht die. He does not develop a definite methodology in dealing with them. Er entwickelt nicht eine bestimmte Methodik im Umgang mit ihnen. The Scholastics, almost from the first, attempted to do so. Die Scholastiker, fast von der ersten versuchte, dies zu tun.

John Scotus Eriugena, in the ninth century, by his doctrine that all truth is a theophany, or showing forth of God, tried to elevate philosophy to the rank of theology, and identify the two in a species of theosophy. Johannes Scotus Eriugena im neunten Jahrhundert, durch seine Lehre, daß alle Wahrheit Theosophie ist eine Theophanie oder Anzeigen von Gott her, versuchte der Philosophie zu erheben, um den Rang der Theologie, und ermitteln die beiden in eine Art von. Abelard, in the twelfth century, tried to bring theology down to the level of philosophy, and identify both in a Rationalistic system. Abaelard, im zwölften Jahrhundert, versucht, die Philosophie zu bringen Theologie bis auf die Ebene der, zu identifizieren und sowohl in einer rationalistischen System. The greatest of the Scholastics in the thirteenth century, especially St. Thomas Aquinas, solved the problem for all time, so far as Christian speculation is concerned, by showing that the two are distinct sciences, and yet that they agree. Die größte der Scholastiker des dreizehnten Jahrhunderts, vor allem Thomas von Aquin, löste das Problem für alle Zeiten, so weit wie Christian Spekulation handelt, von denen hervorgeht, dass die beiden Wissenschaften sind verschieden, und doch, dass sie zustimmen. They are distinct, he teaches, because, while philosophy relies on reason alone, theology uses the truths derived from revelation, and also because there are some truths, the mysteries of Faith, which lie completely outside the domain of philosophy and belong to theology. Sie unterscheiden sich, so lehrt er, weil, während die Philosophie stützt sich allein auf die Vernunft, verwendet Theologie der Offenbarung abgeleitet von Wahrheiten, und auch, weil es gibt einige Wahrheiten, die Geheimnisse des Glaubens, die komplett liegen außerhalb der Domäne der Philosophie und Theologie gehören. They agree, and must agree, because God is the author of all truth, and it is impossible to think that He would teach in the natural order anything that contradicts what He teaches in the supernatural order. Sie kommen überein, und müssen stimmen, denn Gott ist der Urheber aller Wahrheit, und es ist unmöglich zu glauben, dass Er würde damit lehren in der natürlichen Ordnung etwas Übernatürliches das widerspricht dem, was er lehrt in. The recognition of these principles is one of the crowning achievements of Scholasticism. Die Anerkennung dieser Grundsätze ist eine der Glanzleistungen der Scholastik. It is one of the characteristics that mark it off from the Patristic era, in which the same principles were, so to speak, in solution, and not crystallized in definite expression. Es ist eines der Merkmale, die sie kennzeichnen off aus der Patristik Ära, in der die gleichen Grundsätze waren, sozusagen, in Lösung und nicht kristallisiert in bestimmten Ausdruck. lt is the trait which differentiates Scholasticism from Averroism. It is the inspiration of all Scholastic effort. Es ist der Zug, der Averroismus unterscheidet Scholastik aus. Es ist die Inspiration aller Scholastic Anstrengung. As long as it lasted Scholasticism lasted, and as soon as the opposite conviction became established, the conviction, namely, that what is true in theology may be false in philosophy, Scholasticism ceased to exist. Solange es Scholastik dauerte dauerte, und sobald die entgegengesetzte Überzeugung etabliert, die Überzeugung nämlich, dass das, was ist wahr in der Theologie falsch sein kann in der Philosophie der Scholastik aufgehört zu existieren. It is, therefore, a matter of constant surprise to those who know Scholasticism to find it misrepresented on this vital point. Es ist daher eine Frage der ständigen Überraschung für diejenigen, die wissen, Scholastik Punkt zu finden, es falsch zu dieser lebenswichtig.

B. Scholastic Rationalism B. Scholastic Rationalismus

Scholasticism sprang from the study of dialectic in the schools. Scholastik sprang aus dem Studium der Dialektik in den Schulen. The most decisive battle of Scholasticism was that which it waged in the twelfth century against the mystics who condemned the use of dialectic. Die entscheidende Schlacht der Scholastik war, dass es die Dialektik geführt im zwölften Jahrhundert gegen die Mystiker, die verurteilt den Einsatz. The distinguishing mark of Scholasticism in the age of its highest development is its use of the dialectical method. Das Kennzeichen der Scholastik im Zeitalter ihrer höchsten Entwicklung ist die Verwendung der dialektischen Methode. It is, therefore, a matter, once more, for surprise, to find Scholasticism accused of undue subservience to authority and of the neglect of reason. Es ist also eine Sache, noch einmal für Überraschung, an die Vernunft bei der Suche der Scholastik beschuldigt unzumutbarer Unterwürfigkeit gegenüber der Autorität und der Vernachlässigung. Rationalism is a word which has various meanings. Der Rationalismus ist ein Wort, das verschiedene Bedeutungen hat. It is sometimes used to designate a system which, refusing to acknowledge the authority of revelation, tests all truth by the standard of reason. Es wird manchmal zur Offenbarung bezeichnen ein System, das der, Autorität anzuerkennen, die Weigerung, Tests alle Wahrheit von der Norm der Vernunft. In this sense, the Scholastics were not Rationalists. In diesem Sinne waren die Scholastiker nicht Rationalisten. The Rationalism of Scholasticism consists in the conviction that reason is to be used in the elucidation of spiritual truth and in defence of the dogmas of Faith. Der Rationalismus der Scholastik besteht in der Überzeugung, daß die Vernunft die Wahrheit zu spirituellen verwendet werden bei der Aufklärung von und zur Verteidigung der Dogmen des Glaubens. It is opposed to mysticism, which distrusted reason and placed emphasis on intuition and contemplation. Es ist im Gegensatz zu Kontemplation Mystik, mißtraute die Vernunft und legte Wert auf Intuition und. In this milder meaning of the term, all the Scholastics were convinced Rationalists, the only difference being that some, like Abelard and Roscelin, were too ardent in their advocacy of the use of reason, and went so far as to maintain that reason can prove even the supernatural mysteries of Faith, while others, like St. Thomas, moderated the claims of reason, set limits to its power of proving spiritual truth, and maintained that the mysteries of faith could not be discovered and cannot be proved by unaided reason. In diesem milderen Sinne des Wortes, die Scholastiker waren alle überzeugt, Rationalisten, der einzige Unterschied ist, dass einige, wie Abaelard und Roscelin, waren zu heißen in ihrem Eintreten für den Gebrauch der Vernunft, und ging so weit, nachweisen kann, zu behaupten, daß Vernunft sogar die übernatürliche Mysterien des Glaubens, während andere, wie St. Thomas, moderierte die Ansprüche der Vernunft, Grenzen setzen, um seine Macht zu beweisen, geistige Wahrheit, und behauptete, daß die Geheimnisse des Glaubens nicht entdeckt werden konnte und kann nicht allein deshalb erwiesen durch.

The whole Scholastic movement, therefore, is a Rationalistic movement in the second sense of the term Rationalism. Die ganze Scholastic Bewegung, deshalb ist eine rationalistische Bewegung in der zweiten Bedeutung des Wortes Rationalismus. The Scholastics used their reason; they applied dialectic to the study of nature, of human nature and of supernatural truth. Die Scholastics nutzten ihre Vernunft; sie angewandt Dialektik auf das Studium der Natur, der menschlichen Natur und der übernatürlichen Wahrheit. Far from depreciating reason, they went as far as man can go -- some modern critics think they went too far -- in the application of reason to the discussion of the dogmas of Faith. Weit davon entfernt, Abwertung Grund, gingen sie so weit wie der Mensch gehen kann - einige moderne Kritiker glauben, sie zu weit gegangen - bei der Anwendung der Grund, die Diskussion über die Dogmen des Glaubens. They acknowledged the authority of revelation, as all Christian philosophers are obliged to do. Sie erkannten die Autorität der Offenbarung, als alle christlichen Philosophen sind verpflichtet, zu tun. They admitted the force of human authority when the conditions of its valid application were verified. Sie gaben zu, die Kraft der menschlichen Autorität, wenn die Bedingungen seiner gültigen Antrags überprüft wurden. But in theology, the authority of revelation did not coerce their reason and in philosophy and in natural science they taught very emphatically that the argument from authority is the weakest of all arguments. Aber in der Theologie, Autorität der Offenbarung hat das nicht zwingen, ihren Grund und in der Philosophie und der Naturwissenschaften lehrte sie sehr nachdrücklich, dass das Argument der Behörde Argumente ist die schwächste von allen. They did not subordinate reason to authority in any unworthy sense of that phrase. Sie haben nicht die Autorität unterzuordnen Grund in irgendeiner unwürdigen Sinn dieser Phrase. It was an opponent of the Scholastic movement who styled philosophy "the handmaid of theology", a designation which, however, some of the Schoolmen accepted to mean that to philosophy belongs the honourable task of carrying the light which is to guide the footsteps of theology. Es war ein Gegner der scholastischen Philosophie Bewegung, gestylt "Magd der Theologie", eine Bezeichnung, die allerdings der Scholastiker akzeptierte einige zu bedeuten, dass die Philosophie gehört die ehrenvolle Aufgabe übertragen, das Licht, das die Theologie ist der Leitfaden für den Fußstapfen . One need not go so far as to say, with Barthélemy SaintHilaire, that "Scholasticism, in its general result, is the first revolt of the modern spirit against authority." Man braucht nicht so weit gehen zu sagen, mit Barthélemy SaintHilaire, dass "die Scholastik, in ihrer allgemeinen Ergebnis ist die erste Revolte des modernen Geistes gegen die Autorität." Nevertheless, one is compelled by the facts of history to admit that there is more truth in that description than in the superficial judgment of the historians who describe Scholasticism as the subordination of reason to authority. Dennoch ist eine Geschichte gezwungen durch die Tatsache zugeben, dass es mehr Wahrheit in dieser Beschreibung als in der oberflächlichen Urteil der Historiker, der Scholastik zu beschreiben, wie die Unterordnung der Vernunft gegenüber der Autorität.

C. Details of Scholastic Method C. Details der scholastischen Methode

The Scholastic manner of treating the problems of philosophy and theology is apparent from a glance at the body of literature which the Schoolmen produced. The immense amount of commentary on Aristotle, on Peter Lombard, on Boethius, on Pseudo-Dionysius, and on the Scriptures indicates the form of academic activity which characterizes the Scholastic period. Die scholastische Art der Behandlung der Probleme der Philosophie und Theologie Blick deutlich von einem auf den Körper der Literatur, die die Scholastiker produziert. Die ungeheure Menge an Kommentaren zu Aristoteles, auf Peter Lombard, auf Boethius, auf Pseudo-Dionysius, und über die Heilige Schrift zeigt die Form der akademischen Tätigkeit, die Zeit charakterisiert die Scholastic. The use of texts dates from the very beginning of the Scholastic era in philosophy and theology, and was continued down into modern times. Die Verwendung der Texte stammt aus dem Anfang des Scholastic Ära in der Philosophie und Theologie und wurde mal weiter unten in modern. The mature teacher, however, very often embodied the results of his own speculation in a Summa, which, in time became a text in the hands of his successors. Der reife Lehrerin, aber sehr oft Nachfolger verkörperte die Ergebnisse seiner eigenen Spekulationen in einer Summa, die im Laufe der Zeit wurde ein Text in die Hände seines. The Questiones disputatae were special treatises on the more difficult or the more important topics, and as the name implied, followed the method of debate prevalent in the schools, generally called disputation or determination. Die Questiones disputatae wurden spezielle Abhandlungen über das erschwert oder mehr wichtige Themen, und wie der Name impliziert, folgte der Methode der Debatte in den Schulen weit verbreitet, allgemein als Disputation oder Entschlossenheit. The Quodlibeta were miscellanies generally in the form of answers to questions which as soon as a teacher had attained a widespread renown, began to come to him, not only from the academic world in which he lived, but from all classes of persons and from every part of Christendom. Die Quodlibeta wurden Sammelbände in der Regel in Form von Antworten auf Fragen, die so bald als Lehrer hatte Bekanntheit erlangt eine weit verbreitete, begann ihn zu kommen, um nicht nur aus der akademischen Welt in der er lebte, aber aus allen Klassen von Personen und von jedem Teil der Christenheit. The division of topics in theology was determined by the arrangement followed in Peter Lombard's "Books of Sentences" (see SUMMA, SIMMULAE), and in philosophy it adhered closely to the order of treatises in Aristotle's works. Die Aufteilung der Themen in der Theologie war bestimmt durch die Sätze der Anordnung folgte Peter Lombard "Bücher" (siehe SUMMA, SIMMULAE), und in der Philosophie ist eng mit der Einhaltung der Reihenfolge von Abhandlungen in Aristoteles 'Werken. There is a good deal of divergence among the principal Scholastics in the details of arrangement, as well as in the relative values of the sub-titles, "part", "question", "disputation", "article", etc. Es ist ein gutes Maß an Divergenz zwischen den wichtigsten Scholastics in die Details der Vereinbarung sowie in der relativen Werte der Untertitel, "Teil", "Frage", "Disputation", "Artikel", etc. All, however, adopt the manner of treatment by which thesis, objections, and solutions of objections stand out distinctly in the discussion of each problem. Alle aber, treffen die Art der Behandlung, durch die These, Einwände und Bedenken von Lösungen heben sich deutlich in der Diskussion über jedes Problem. We find traces of this in Gerbert's little treatise "De rational) et ratione uti" in the tenth century, and it is still more definitely adopted in Abelard's "Sic et non". Wir finden Spuren dieser kleinen Abhandlung in Gerbert's "De rational) et ratione uti" im zehnten Jahrhundert, und es ist definitiv noch mehr ", verabschiedet in Abaelards" Sic et non. It had its root in Aristotelean method, but was determined more immediately by the dialectical activity of the early schools, from which, as was said, Scholasticism sprang. Es hatte seine Wurzel im aristotelischen Methode, sondern wurde, bestimmt mehr unmittelbar durch die dialektische Tätigkeit des frühen Schulen aus, die, wie gesagt wurde, sprang der Scholastik.

Much has been said both in praise and in blame of Scholastic terminology in philosophy and theology. Viel ist gesagt worden, sowohl in Lob und Tadel in der scholastischen Terminologie in Philosophie und Theologie. It is rather generally acknowledged that whatever precision there is in the modern languages of Western Europe is due largely to the dialectic disquisitions of the Scholastics. Es ist vielmehr allgemein anerkannt, was genau gibt es in den modernen Sprachen Westeuropas ist, dass vor allem infolge der dialektischen Erörterungen der Scholastiker. On the other hand, ridicule has been poured on the stiffness, the awkwardness, and the barbarity of the Scholastic style. Auf der anderen Seite hat sich der Stil Spott ausgegossen auf die Steifigkeit, die Ungeschicklichkeit, und die Barbarei der Scholastic. In an impartial study of the question, it should be remembered that the Scholastics of the thirteenth century-and it was not they but their successors who were guilty of the grossest sins of style-were confronted with a terminological problem unique in the history of thought. In einer unparteiischen Untersuchung über die Frage, sollte daran erinnert werden, dass die Scholastiker des dreizehnten Jahrhunderts, und es war nicht sie, sondern ihre Nachfolger, die glaubten, wurden schuldig der gröbsten Sünden der Stil-of konfrontiert wurden mit einem terminologischen Problem einzigartig in der Geschichte . They came suddenly into possession of an entirely new literature, the works of Aristotle. Sie kamen plötzlich in den Besitz eines völlig neuen Literatur, die Werke des Aristoteles. They spoke a language, Latin, on which the terminology of Aristotle in metaphysics psychology etc., had made no impression. Sie sprachen eine Sprache, Latein, auf denen die Terminologie des Aristoteles in der Metaphysik Psychologie etc., kein Eindruck gemacht hatte. Consequently, they were obliged to create all at once Latin words and phrases to express the terminology of Aristotle, a terminology remarkable for its extent, its variety, and its technical complexity. Folglich waren sie verpflichtet, Phrasen zu schaffen alle auf einmal lateinische Wörter, die Komplexität und Ausdruck der Terminologie des Aristoteles, eine Terminologie bemerkenswert für seine Ausdehnung, seine Vielfalt und seinen technischen. They did it honestly and humbly, by translating Aristotle's phrases literally; so that many a strange-sounding Latin phrase in the writings of the Schoolmen would be very good Aristotelean Greek, if rendered word for word into that language. Sie taten es ehrlich und demütig, durch die Übersetzung des Aristoteles Sätze wörtlich, so daß manche seltsam klingenden lateinischen Satz in den Schriften der Scholastiker wäre sehr gut Aristotelean Griechisch, wenn gerendert Wort für Wort in dieser Sprache. The Latin of the best of the Scholastics may be lacking in elegance and distinction; but no one will deny the merits of its rigorous severity of phrase and its logical soundness of construction. Die lateinische der besten der Scholastics Mai und Unterscheidung fehlt an Eleganz, aber niemand wird leugnen, Bau die Verdienste seiner rigorosen Strenge der Satz und seine logische Richtigkeit. Though wanting the graces of what is called the fine style, graces which have the power of pleasing but do not facilitate the task of the learner in philosophy, the style of the thirteenth-century masters possesses the fundamental qualities, clearness, conciseness, and richness of technical phrase. Zwar wollen die Gnade der sogenannten feinen Stil, Gnaden, die erfreulich sind die Macht, aber nicht gerade erleichtern die Aufgabe der Lernenden in der Philosophie, den Stil des dreizehnten Jahrhunderts Meister besitzt die grundlegenden Qualitäten, Klarheit, Prägnanz und Reichtum der technische Ausdruck.

IV. IV. THE CONTENTS OF THE SCHOLASTIC SYSTEM DEN INHALT DES Schulsystem

In logic the Scholastics adopted all the details of the Aristotelean system, which was known to the Latin world from the time of Boethius. In der Logik der Scholastik nahm alle Details des aristotelischen Systems, das von Boethius wurde bekannt, dass die lateinische Welt aus der Zeit. Their individual contributions consisted of some minor improvements in the matter of teaching and in the technic of the science. Ihre individuellen Beiträge bestand aus ein paar kleinere Verbesserungen im Bereich der Lehre und in die Technik der Wissenschaft. Their underlying theory of knowledge is also Aristotelean. Deren zugrundeliegende Theorie des Wissens ist auch Aristotelean. It may be described by saying that it is a system of Moderate Realism and Moderate Intellectualism. Es kann Moderate Intellektualismus werden beschrieben und mit den Worten, dass es ein System des gemäßigten Realismus. The Realism consists in teaching that outside the mind there exist things fundamentally universal which correspond to our universal ideas. Der Realismus besteht in der Lehre, die außerhalb des Geistes existieren Dinge grundlegend universellen welche Ideen entsprechen unserem universal. The Moderate Intellectualism is summed up in the two principles: Die Moderate Intellektualismus ist zusammengefasst in den beiden Prinzipien:

all our knowledge is derived from sense-knowledge; and all unser Wissen von sinnlichen Erkenntnis abgeleitet, und

intellectual knowledge differs from sense-knowledge, not only in degree but also in kind. intellektuelles Wissen unterscheidet sich von der sinnlichen Erkenntnis, nicht nur in Grad, sondern auch in Form von Sachleistungen.

In this way, Scholasticism avoids Innatism, according to which all our ideas, or some of our ideas, are born with the soul and have no origin in the world outside us. Auf diese Weise vermeidet Scholastik Innatism, nach denen alle unsere Ideen, oder einige unserer Ideen, die Seele geboren werden, mit und haben keinen Ursprung in der Welt außerhalb von uns. At the same time, it avoids Sensism, according to which our so-ealled intellectual knowledge is only sense-knowledge of a higher or finer sort. Zur gleichen Zeit, vermeidet es Sensism, nach denen unsere so ealled intellektuelles Wissen Art ist nur dann sinnvoll, Kenntnisse in einer höheren oder feiner. The Scholastics, moreover, took a firm stand against the doctrine of Subjectivism. Die Scholastiker, überdies eine feste Haltung gegen die Lehre des Subjektivismus. In their discussion of the value of knowledge they held that there is an external world which is real and independent of our thoughts. In ihrer Diskussion über den Wert von Wissen, das sie vertreten, dass es eine Außenwelt, die Gedanken real ist und unabhängig von unserem. In that world are the forms which make things to be what they are. In dieser Welt sind die Formen, die die Dinge zu sein, was sie. The same forms received into the mind in the process of knowing cause us not to be the object but to know the object. Die gleichen Formen zu wissen, erhielt in den Geist in den Prozess von Ursache wir nicht Objekt sein, sondern das Objekt kennen. This presence of things in the mind by means of forms is true representation, or rather presentation. Diese Präsenz der Dinge in der Seele durch Formen ist wahr Vertretung, oder vielmehr Präsentation. For it is the objective thing that we are first aware of, not its representation in us. Denn es ist das Ziel, was wir zunächst bewusst sind, nicht ihre Vertretung in uns.

The Scholastic outlook on the world of nature is Aristotelean. Die Scholastic Ausblick auf die Welt der Natur ist Aristotelean. The Schoolmen adopt the doctrine of matter and form, which they apply not only to living things but also to inorganic nature. Die Scholastiker erlassen die Lehre von Materie und Form, für die sie gelten nicht nur für Lebewesen, sondern auch der anorganischen Natur. Since the form, or entelechy is always striving for its own realization or actualization, the view of nature which this doctrine leads to is teleological. Da die Form oder Entelechie ist stets bestrebt, für seine eigene Realisierung oder Aktualisierung, Blick in die Natur, die diese Lehre führt zu der teleologischen. Instead, however, of ascribing purpose in a vague, unsatisfactory manner to nature itself, the Scholastics attributed design to the intelligent, provident author of nature. Anstatt jedoch zuzuschreiben Zweck in einem vagen, unbefriedigender Weise auf die Natur selbst, zugeschrieben Scholastics der Planung bis zur intelligenten, Versorgungs-Autor der Natur. The principle of finality thus acquired a more precise meaning, and at the same time the danger of a Pantheistic interpretation was avoided. Der Grundsatz der Finalität So erwarb eine genauere Bedeutung, und gleichzeitig die Gefahr einer pantheistischen Deutung wurde vermieden. On the question of the universality of matter the Schoolmen were divided among themselves, some, like the Franciscan teachers, maintaining that all created beings are material, others, like St. Thomas, holding the existence of "separate forms", such as the angels, in whom there is potency but no matter. Auf die Frage nach der Universalität der Materie die Scholastiker waren sich aufgeteilt, einige, wie die Franziskaner-Lehrer, behaupten, daß alle geschaffenen Wesen Material sind, andere, wie St. Thomas, hält die Existenz von "getrennten Formen", wie die Engel , in denen es egal ist, aber keine Potenz. Again, on the question of the oneness of substantial forms, there was a lack of agreement. Auch über die Frage der Einheit der substantiellen Formen, gab es keine Einigung. St. Thomas held that in each individual material substance, organic or inorganic, there is but one substantial form, which confers being, substantiality and, in the ease of man, life, sensation, and reason. St. Thomas entschieden, dass in jedem einzelnen materiellen Substanz, organischen oder anorganischen, gibt es nur eine substantielle Form, welche die Vernunft verleiht Wesen, Substantialität, und in der Leichtigkeit des Menschen, Leben, Empfindung, und. Others, on the contrary, believed that in one substance, man, for instance, there are simultaneously several forms, one of which confers existence, another substantiality, another life, and another, reason. Andere, im Gegenteil, glaubte, dass in einer Substanz, Mann, zum Beispiel, gibt es gleichzeitig mehrere Formen, von denen das Leben verleiht Existenz, eine andere Wesenheit, eine andere, und eine andere, die Vernunft. Finally, there was a divergence of views as to what is the principle of individuation, by which several individuals of the same species are differentiated from one another. Schließlich gab es eine Meinungsverschiedenheit darüber, was ist das Prinzip der Individuation, von denen mehrere Individuen der gleichen Art eine andere differenziert aus. St. Thomas taught that the principle of individuation is matter with its determined dimensions, materia signata. In regard to the nature of man, the first Scholastics were Augustinians. St. Thomas lehrte, dass das Prinzip der Individuation Abmessungen ist die Materie mit seinen entschlossenen, materia signata. In Bezug auf die Natur des Menschen, erste Scholastiker waren die Augustiner. Their definition of the soul is what may be called the spiritual, as opposed to the biological, definition. Ihre Definition der Seele ist, was kann spirituellen genannt werden, da im Gegensatz zur Definition der biologischen,. They held that the soul is the principle of thought-activity, and that the exercise of the senses is a process from the soul through the body not a process of the whole organism, that is, of the body animated by the soul. Sie bekräftigten, dass die Seele Aktivität ist das Prinzip des Denkens, und dass die Wahrnehmung der Sinne ist ein Prozess aus der Seele durch den Körper nicht ein Prozess des gesamten Organismus, das heißt, der Körper durch die Seele belebt. The Scholastics of the thirteenth century frankly adopted the Aristotelean definition of the soul as the principle of life, not of thought merely. Die Scholastik des dreizehnten Jahrhunderts offen nahm die aristotelische Definition der Seele als Prinzip des Lebens, nicht bloß des Denkens. Therefore, they maintained, man is a compound of body and soul, each of which is an incomplete substantial principle the union being, consequently, immediate, vital, and substantial. Daher behaupteten sie, der Mensch ist eine Verbindung von Körper und Seele, von denen jede Folglich ist eine unvollständige wesentlichen Grundsatz der Union werden,, unmittelbaren, vitalen und erheblich. For them there is no need of an intermediary "body of light" such as St. Augustine imagined to exist. Für sie gibt es keine Notwendigkeit eines Vermittlers "Körper des Lichts", wie St. Augustine vorstellen zu existieren. All the vital activities of the individual human being are ascribed ultimately to the soul, as to their active principle, although they may have more immediate principles namely the faculties, such as intellect, the senses, the vegetative and muscular powers. Alle wichtigen Aktivitäten der einzelnen Menschen sind Seele zugeschrieben, die letztendlich, wie zu ihrer aktiven Prinzip, obwohl sie nämlich mehr unmittelbare Prinzipien der Fakultäten, wie Intellekt, die Sinne, das vegetative und muskulös Befugnisse. But while the soul is in this way concerned with all the vital functions, being, in fact, the source of them, and the body enters as a passive principle into all the activities of the soul, exception must be made in the ease of immaterial thought-activities. Aber während die Seele Funktionen ist in diesem wichtigen Weg mit allen betroffenen, dass in der Tat, die Quelle von ihnen, und in den Körper gelangt, als ein passives Prinzip in alle Tätigkeiten der Seele, Ausnahme Leichtigkeit des immateriellen muss gebaut werden, die Gedanken-Aktivitäten. They are, like all the other activities, activities of the individual. Sie sind, wie alle anderen Aktivitäten, Aktivitäten des Individuums. The soul is the active principle of them. Die Seele ist das Wirkprinzip von ihnen. But the body contributes to them, not in the same intrinsic manner in which it contributes to seeing, hearing, digesting etc., but only in an extrinsic manner, by supplying the materials out of which the intellect manufactures ideas. Aber der Körper trägt sie, nicht in der gleichen Weise, in der intrinsischen trägt es zur Sehen, Hören, Verdauen etc., sondern nur in eine äußerliche Weise, durch die Bereitstellung der Materialien, aus denen der Intellekt Ideen produziert. This extrinsic dependence explains the phenomena of fatigue, etc. At the same time it leaves the soul so independent intrinsically that the latter is truly said to be immaterial. Dies erklärt die Abhängigkeit von äußeren Erscheinungen der Ermüdung, etc. Zur gleichen Zeit verlässt die Seele so unabhängig intrinsisch, dass letztere ist wirklich gesagt werden, unerheblich.

From the immateriality of the soul follows its immortality. Aus der Immaterialität der Seele folgt ihrer Unsterblichkeit. Setting aside the possibility of annihilation, a possibility to which all creatures, even the angels are subject, the human soul is naturally immortal, and its immortality, St. Abgesehen von der Möglichkeit der Vernichtung, die Möglichkeit, auf die alle Geschöpfe, auch die Engel unterworfen sind, die menschliche Seele unsterblich ist das natürlich, und seine Unsterblichkeit, St. Thomas believes, can be proved from its immateriality. Thomas glaubt, kann aus seiner Immaterialität nachgewiesen werden. Duns Scotus, however, whose notion of the strict requirements of a demonstration was influenced by his training in mathematics, denies the conclusive force of the argument from immateriality, and calls attention to Aristotle's hesitation or obscurity on this point. Duns Scotus aber, dessen Vorstellung von den strengen Anforderungen der Demonstration war die Mathematik beeinflusst durch seine Ausbildung in bestreitet die Beweiskraft des Arguments von Immaterialität, und lenkt die Aufmerksamkeit auf Aristoteles Zögern oder Dunkelheit auf diesen Punkt. Aristotle, as interpreted by the Arabians, was, undoubtedly, opposed to immortality. Aristoteles, wie der Auslegung durch die Araber, war sicherlich im Gegensatz zur Unsterblichkeit. It was, however, one of St. Thomas's greatest achievements in philosophy that, especially in his opusculum "De unitate intellectus", he refuted the Arabian interpretation of Aristotle, showed that the active intellect is part of the individual soul, and thus removed the uncertainty which, for the Aristoteleans, hung around the notions of immateriality and immortality. Es war jedoch eine der größten Errungenschaften St. Thomas in der Philosophie, dass vor allem in seinem Werkchen "De unitate intellectus", widerlegte er die arabische Interpretation von Aristoteles, zeigten, dass die aktiven Intellekt Seele ist ein Teil des Individuums, und damit nahm die Unsicherheit, die für die Aristoteliker, hingen rund um die Begriffe Immaterialität und Unsterblichkeit. From the immateriality of the soul follows not only that it is immortal, but also that it originated by an act of creation. Aus der Immaterialität der Seele folgt nicht nur, dass sie unsterblich ist, sondern auch, dass es Schöpfung entstand durch einen Akt. It was created at the moment in which it was united with the body: creando infunditur, et infundendo creatur is the Scholastic phrase. Es war infunditur erstellt in dem Moment, in dem die mit ihm verbunden war Körpers: creando, et infundendo Creatur ist der Scholastic Phrase.

Scholastic metaphysics added to the Aristotelean system a full discussion of the nature of personality, restated in more definite terms the traditional arguments for the existence of God, and developed the doctrine of the providential government of the universe. Scholastic Metaphysik hinzugefügt, um die aristotelische System eine vollständige Diskussion über die Natur der Persönlichkeit, angepasst in mehr konkret die traditionellen Argumente für die Existenz Gottes, und entwickelte die Lehre von der Vorsehung Regierung des Universums. The exigencies of theological discussion occasioned also a minute analysis of the nature of accident in general and of quantity in particular. Die Bedürfnisse des theologischen Diskussion verursachte auch eine Minute Analyse der Art des Unfalls im Allgemeinen und der Menge im Besonderen. The application of the resulting principles to the explanation of the mystery of the Eucharist, as contained in St. Thomas's works on the subject, is one of the most successful of all the Scholastic attempts to render faith reasonable by means of dialectical discussion. Die Anwendung der Prinzipien auf die resultierende Erklärung des Geheimnisses der Eucharistie, als Subjekt enthalten in St. Thomas's Werke auf dem, ist einer der erfolgreichsten aller scholastischen Versuche zur Diskussion leisten vernünftigen Glaubens durch dialektisch. Indeed, it may be said, in general, that the peculiar excellence of the Scholastics as systematic thinkers consisted in their ability to take hold of the profoundest metaphysical distinctions, such as matter and form, potency and actuality, substance and accident, and apply them to every department of thought. Tatsächlich könnte es sein allgemeiner gesagt, in, daß die besondere Exzellenz der Scholastics als systematischer Denker bestand in ihrer Fähigkeit, Unfall fassen die tiefsten metaphysischen Unterscheidungen wie Materie und Form, Potenz und Wirklichkeit, Substanz und, und sie gelten auf allen Gebieten des Denkens. They were no mere apriorists, they recognized in principle and in practice that scientific method begins with the observation of facts. Sie waren nicht bloße Aprioristen, erkannten sie im Grundsatz und in der Praxis, dass die wissenschaftliche Methode Tatsachen beginnt mit der Beobachtung von. Nevertheless, they excelled most of all in the talent which is peculiarly metaphysical, the power to grasp abstract general principles and apply them consistently and systematically. Trotzdem bieten sie alle übertraf die meisten in das Talent, das eigentümlich ist metaphysisch, an die Macht ergreifen abstrakten allgemeinen Grundsätze und wenden sie konsequent und systematisch.

So far as the ethics of Scholasticism is not distinctly Christian, seeking to expound and justify Divine law and the Christian standard of morals, it is Aristotelean. So weit wie die Ethik der Scholastik ist nicht deutlich Christian, versucht, darzulegen und zu rechtfertigen göttliche Gesetz und die christliche Moral Standard, ist es Aristotelean. This is clear from the adoption and application of the Aristotelean definition of virtue as the golden mean between two extremes. Fundamentally, the definition is eudemonistic. Dies ergibt sich aus der Annahme und Anwendung der aristotelische Definition der Tugend als die goldene Mitte zwischen zwei Extremen. Im Grunde ist die Definition eudämonistischen. It rests on the conviction that the supreme good of man is happiness, that happiness is the realization, or complete actualization, of one's nature, and that virtue is an essential means to that end. Es beruht auf der Überzeugung, dass das höchste Gut des Menschen ist das Glück, das Glück ist die Erkenntnis, oder komplette Aktualisierung, der eigenen Natur, und die Tugend ist ein wesentliches Mittel zu diesem Zweck. But what is vague and unsatisfactory in Aristotelean Eudemonism is made definite and safe in the Scholastic system, which determines the meaning of happiness and realization according to the Divine purpose in creation and the dignity to which man is destined as a child of God. Aber was ist vage und unbefriedigend Aristotelean Eudämonismus ist Gott bestimmt und sicher im Schulsystem, und die bestimmt die Bedeutung des Glücks Realisierung nach dem göttlichen Zweck in der Schöpfung und der Würde von Menschen, denen bestimmt ist wie ein Kind.

In their discussion of the problems of political philosophy the philosophers of the thirteenth century while not discarding the theological views of St. Augustine contained in "The City of God", laid a new foundation for the study of political organizations by introducing Aristotle's scientific definition of the origin and purpose of civil society. In ihrer Diskussion über die Probleme der politischen Philosophie der Philosophen des dreizehnten Jahrhunderts, während nicht verwirft den theologischen Ansichten des Augustinus enthalten in "The City of God", legte eine neue Grundlage für das Studium der politischen Organisationen durch die Einführung von Aristoteles 'wissenschaftliche Definition des Begriffs die Herkunft und den Zweck der Zivilgesellschaft. Man, says St. Thomas, is naturally a social and political animal. Der Mensch, sagt St. Thomas, ist natürlich ein soziales und politisches Tier. By giving to human beings a nature which requires the co-operation of other human beings for its welfare, God ordained man for society, and thus it is His will that princes should govern with a view to the public welfare. Indem wir den Menschen eine Natur, die das Wohlergehen erfordert die Zusammenarbeit von anderen Menschen für seine, Gottes geweiht Menschen für die Gesellschaft, und so ist es sein Wille, daß Fürsten regieren sollte Wohlfahrt mit Blick auf die Öffentlichkeit. The end for which the state exists is, then, not merely vivere but bene vivere. Das Ende für die der Staat existiert, ist also nicht bloß, sondern vivere bene vivere. All that goes to make life better and happier is included the Divine charter from which kings and rulers derive their authority. All das geht an glücklicher machen das Leben besser und ist im Preis inbegriffen Charta des Göttlichen, aus denen Könige und Herrscher beziehen ihre Autorität. The Scholastic treatises on this subject and the commentaries on the "Polities" of Aristotle prepared the way for the medieval and modern discussions of political problems. Die scholastische Abhandlungen zu diesem Thema und die Kommentare auf der "Gemeinwesen" des Aristoteles bereitete den Weg für die mittelalterliche und moderne Diskussionen über politische Probleme. In this department of thought, as in many others, the Schoolmen did at least one service which posterity should appreciate: they strive to express in clear systematic form what was present in the consciousness of Christendom in their day. In dieser Abteilung des Denkens, wie in vielen anderen, die Scholastiker haben mindestens einen Dienst, der Nachwelt zu schätzen wissen sollte: sie streben Form auszudrücken, was in klarem systematischen anwesend war im Bewußtsein der Christenheit in ihren Tag.

Publication information Written by William Turner. Publication Informationen Geschrieben von William Turner. Transcribed by Tomas Hancil. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. Transkribiert von Tomas Hancil. Die katholische Enzyklopädie, Band XIII. Published 1912. Veröffentlicht 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil obstat, 1. Februar 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York



This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am