Pseudepigrapha

melden allgemeine

Informationen das Wortpseudepigrapha, bedeutend "mit falschen Namen," ansprechen die Bücher an, die in der Art denen der Bibel ähnlich sind deren Autoren ihnen die Namen der Personen einer viel früheren Periode gaben, um ihre Berechtigung zu erhöhen. Unter gut bekannt sind 3 und 4 Esdras und das Gebet von Manasses, die im Apocrypha umfa1st werden.

GLAUBEn Sie
Unsere Liste von 700 frommen Themen
E-mail
Die Bezeichnung wird an vieler jüdischer und jüdischer - die christlichen Bücher Bc geschrieben in die Periode 200 - ANZEIGe 200 angewendet. Die jüdischen Bücher umfassen Jubilees, Enoch, Psalms von Solomon, Annahme (oder Testament) von Moses, Testaments der zwölf Patriarchs, der Orakel Sibylline und des Apocalypse von Baruch. Fragmente des Damaskusdokumentes sind unter den toten Seerollen gefunden worden.

Anderes pseudepigrapha existieren in den griechischen, slawischen und anderen Sprachen, viele von ihnen Änderungen der jüdischen Bücher. Diese schlie1sen das Apocalypse von Peter, von Shepherd von Hermas und von Besteigung von Isaiah mit ein. Das Gospel von Thomas und von Protevangelium von James enthalten viele Legenden über Jesus und Mary und zeigen den Einflu1s von Gnosticism, wie das Apocalypse von Adam. Das Gospel von Nicodemus besteht aus den Taten von Pilate und von Harrowing der Hölle.

Das pseudepigrapha sind für das Licht wichtig, das sie auf Judentum und frühes Christentum werfen. Das Epistle von Jude z.B. reflektiert ein Wissen von Enoch und von Annahme von Moses.

Bibliographie Sherman E

Johnson
I H Brockington, eine kritische Einleitung zu Apocrypha (1961); R. H Charles, ED, Apocrypha und Pseudepigrapha alten Testament (1913); J H Charlesworth, ED, alter Testament Pseudepigrapha (1986); O Eissfeldt, Der Alte Testament: Eine Einleitung (1965); P D Hanson, Alter Testament Apocalyptic (1987); J T Milik, ED, die Aramaic Bücher von Enoch (1968); G W Nickelsburg, jüdische Literatur zwischen der Bibel und Mishnah (1981); C C Torrey, Das Apocryphal Literature (1945).


Schreiben Pseudepigraphic

Hochentwickelte Informationen

(sehen Sie Vol. i. pp. 37, 38 und andere Plätze.),

NUr kürzeste über diesen kann in diesem Platz berichtet werden; kaum mehr als eine Aufzählung.

I. Das Buch von Enoch. Als der Inhalt und die Literatur dieses bemerkenswerten Buches, das durch Str. Jude (vv. 14, 15) veranschlagen wird, sind völlig im Dr. Smith und im Verzeichnis Waces der christlichen Biographie (Vol. ii. pp. 124-128) beschrieben worden, wir kann es hier kürzer ansprechen.

Es kommt zu uns aus Palästina, aber ist nur in einer Ethiopic Übersetzung konserviert worden (veröffentlicht von Archbishop Laurence [ Oxford, 1838; im englischen transl. 3. Ed 1821-1838; Deutsches transl. durch A. G. Hoffmann ], dann von fünf unterschiedlichen MSS. durch Professor Dillmann [ Leipzig, 1851; im deutschen transl. Leipzig, 1853]). Aber sogar ist die Ethiopic Übersetzung nicht vom ursprünglichen hebräischen oder Aramaic, aber von einer griechischen Version, von der ein kleines Fragment entdeckt worden ist (ch.-lxxxix. 42-49;published durch Fach auch Gildemeister, Zeitschr Cardinal Mai.. d. D. Morg. Ges. für 1855, pp. 621-624 und Gebhardt, Bogen Merx '. II. 1872, P. 243).

Was den Inhalt der Arbeit betrifft: Eine Einleitung von fünf kurzen Kapiteln und das Buch (das jedoch nicht einige unechte Durchgänge enthält), besteht aus fiveparts, gefolgt von einem verwendbaren Epilogue. Die interessantesten Teile sind die, von denen vom Fall der Engel und seiner Konsequenzen, der raptreisen Enochs durch Himmel und Masse erklären, und, von was er sah und hörte (ch. vi.-xxxvi.); die Apocalyptic Teile über das Königreich des Himmels und des Aufkommens des Messiah (Lxxxiiicxci.); und zuletzt die ermahnenden Darlegungen (xci.-cv.). Wenn wir hinzufügen, das pervaded es durch einen Ton des intensiven Glaubens und Ernsthaftigkeit über das Messiah, ' die letzten Sachen, ' und andere Lehren, die besonders heraus in den neuen Testament, sein Wert geholt werden, wird verstanden. Zusammen enthält das Buch von Enoch 108 Kapitel.

Von einem literarischen Gesichtspunkt ist es (durch Schurer und andere) in drei parts:, 1 geordnet worden. Die ursprüngliche Arbeit (Grundschrift), ch. i.-xxxvi.; lxxii.-cv. Dieser Teil soll bis jetzt von ungefähr 175 B.c. 2. Das Parables, ch. xxxvii. - liv. 6; lv. 3-lix.; lxi.-lxiv.; lxix. 26-lxxi. Dieses Teil datiert auch vorhergehendes zur Geburt von Christ, möglicherweise seit Herod das gro1se. 3. Die sogenannten Kapitel Noachian, ch. liv. 7-lv. 2; lx.; lxv.-lxix. 25, Zu diesen sein müssen hinzugefügter ch. cvi. und die neuere Zusammenfassung in ch. cviii. An den Tagen aller dieser Teile definitiv zu sprechen ist unmöglich.

II. Gleichmä1siges grösseres, obwohl ein anderes Interesse, Befestigunger zu den Orakeln Sibylline, geschrieben in griechische hexameters. [ 1, das wir in der Hauptleitung haben, die der gelehrten Kritik des Professors Friedlieb angenommen wird (Oracula Sibyllina, 1852. ] In ihrer anwesenden Form bestehen sie aus zwölf Büchern, zusammen mit einigen Fragmenten. Überschreiten über zwei gro1se Fragmente, die scheinen, stellte tohave ursprünglich Haupt Teil einleitung dar, um III. anzumelden, wir haben (1) die zwei ersten Bücher. Diese enthalten Teil von einem älteren und von einem Hellenist jüdisches Sibyl, sowie ein Gedicht durch das jüdische Pseudo-phocylides, in dem die heathen Mythen hinsichtlich sind des ersten Alters des Mannes neugierig mit alten Testamentansichten geschwei1st werden. Der Rest dieser zwei Bücher wurde bestand und das Ganze, nicht früh als der Abschlu1s des zweiten Jahrhunderts, möglicherweise von einem jüdischen Christen zusammengefügt. (2) ist das dritte Buch bei weitem das interessanteste. Au1ser den Fragmenten, die bereits angesprochen werden, sind vv. 97-807 die Arbeit eines Juden Hellenist, tief imbued mit der Hoffnung Messianic. Dieses Teil datiert von ungefähr 160 vor unserer Ära, während vv. 49-96 scheinen, dem Jahr 31 B.c zu gehören.

Der Rest (vv. 1-45, 818-828) datiert von einer neueren Periode. Wir müssen unsere Aufmerksamkeit zum ältesten Teil der Arbeit hier begrenzen. Zu unserem anwesenden Zweck können wir ihn in drei Teile ordnen. Im ersten wird das alte heathen theogony in einer jüdischen Form, Uranus wird Noah umgestaltet; Shem, Schinken und Japheth sind Saturn, Titan und Japetus, während das Gebäude des Aufsatzes von Babylon der Aufstand des Titans ist. Dann wird die Geschichte der Welt, das Königreich von Israel und von David erklärt, der die Mitte von allen bildet. Was wir benannt haben, ist die Sekunde das neugierigste Teil der Arbeit. Sie stellt alte heathen Orakel, also, im aJewishrecension zu sprechen dar, und verwoben mit jüdischen Elementen. Das dritte Teil kann im Allgemeinen beschrieben werden, wie Anti-anti-heathen, polemical und Apocalyptic.

Das Sibyl ist im Geist gänzlich Hellenistic. Sie ist laut und in ihr Anklänge, fettes und defiant im Ton ihres jüdischen Stolzes, self-conscious und triumphierendes in ihren Erwartungen ernsthaft. Aber der bemerkenswerteste Umstand ist, dieses dieses Judaising und jüdisches Sibyl scheint, zwar vielleicht nur in Teile, als die Orakel von theancient Erythraean Sibyl, die zum Griechen der Fall von Troy vorausgesagt hatten, und die des Sibyl von Cumae, das, in der Kindheit von Rom, Tarquinius Superbus im Capitol niedergelegt hatte, und von dem überschritten zu haben, während so es von von Virgil (in seinem 4. Eclogue) in seiner Beschreibung des goldenen Alters veranschlagen wird.

Vom anderen Sibylline meldet wenig müssen besagt sein an. Die 4., 5., 9. und 12. Bücher wurden von Egyptian Jews an den Daten geschrieben, die vom Jahr 80 zum dritten Jahrhundert unserer Ära schwanken. Buch VI. ist vom christlichen Ursprung, die Arbeit eines Christen Judaising, über die zweite Hälfte des zweiten Jahrhunderts. Buch VIII., das jüdische Teile darstellt, ist auch von der christlichen Autorschaft und also ist Bücher X. und XI.

III. Die Ansammlung von achtzehn Hymns, die in ihrer griechischen Version den Namen des Psalter von Solomon führen, mu1s in Hebräer und in Daten von mehr als Hälfte ein Jahrhundert vor unserer Ära ursprünglich geschrieben worden sein. Sie sind das Resultat einer ernsthaften Seele intensiv, obgleich wir nicht unfrequently Ausdrücke von Selbst-religiousness Pharisiac treffen. [ 1 Fach, ix zum Beispiel 7, 9. ]

Es ist eine Zeit der nationalen sorge, in der der Dichter singt, und sie scheint fast, als ob dieser ' Psalms' einen oder andere der führenden Gedanken in den entsprechenden Psalms Davidic hatten aufnehmen gesollt, und, da sie war, Anwendung von ihnen zu den vorhandenen Umständen zu bilden. [ 2 diese Ansicht, die, soweit ich wei1s, nicht von den Kritikern vorgeschlagen worden ist, werden durch eine aufmerksame Durchsicht fast jedes ' Psalm ' in der Ansammlung bestätigt (Fach die ersten drei mit den drei öffnenden Psalms im Davidic Psalter). Ist unser ' Psalter von Solomon, ', wie es war, ein historischer Kommentar durch den typischen ' Salbei?', Und ist unsere Ansammlung nur ein Fragment? ], Obwohl ein wenig Hellenisttic in seiner Form, die Ansammlung ardent Dauer Messianic und Unternehmenglauben im resurrection und in der ewigen Belohnung und in der Bestrafung atmet (iii. 16; xiii 9, 10; xiv 2, 6, 7; xv 11 zum Ende).

IV. Eine andere Arbeit dieser Kategorie, ' wenig Entstehungsgeschichte, ' oder ' des Buches von Jubilees' , ist zu uns in seiner Ethiopic Übersetzung konserviert worden (obwohl eine lateinische Version des Teils von ihr kürzlich entdeckt worden ist) und ist ein Kommentar Haggadic auf Entstehungsgeschichte. Erklärend, eine Enthüllung zu Moses während der vierzig Tage auf Montierung Sinai, sucht sie zu sein, Vertiefungen in der sacred Geschichte, besonders in der Referenz auf seinem Chronologie zu füllen. Sein Zeichen ist ermahnend und WARNING, und es atmet einen starken Anti-römischen Geist. Es wurde von einem Palästinenser auf Hebräer geschrieben, oder ziemlich Aramaean, vermutlich über die Zeit von Christ. Der Name, ' Buch von Jubilees, ' wird vom Umstand, da1s das Scripture-chronologie entsprechend Jubiläumperioden der forty-ninejahre geordnet wird, fünfzig von diesen (oder von 2.450 Jahren), die von der Kreation zum Eingang in Canaan gezählt werden berechnet.

V. Unter den Schreiben Pseudepigraphic schlie1sen wir auch das 4. Buch von Esdras mit ein, das unter unserem Apocrypha als 2 Esdras ch. iii.-xiv. erscheint (die zwei ersten und zwei letzten Kapitel, die unechte Hinzufügung sind). Die Arbeit, ursprünglich geschrieben auf Griechen, ist nur in der Übersetzung in fünf unterschiedliche Sprachen konserviert worden (lateinisch, arabisch, Syriac, Ethiopic und Armenian). Sie bestand vermutlich über das Ende des ersten Jahrhunderts nach Christ. Von diesem Umstand und vom influenceofchristentum auf dem Verstand des Verfassers, der jedoch ein ernsthafter Jude ist, kann sein Interesse und Wert kaum übertrieben werden. Der Name von Ezra wurde vermutlich, weil der Verfasser angenommen, der gewünscht wurden, um hauptsächlich vom Geheimnis von Fall Israels zu behandeln und Wiederherstellung.

Die anderen Schreiben Pseudepigraphic sind:

VI. Die Besteigung (ch. i.-v.) und Anblick (ch. vi.-xi.) von Isaiah das das martyrdom des Prophet beschreibt (mit einer Christinterpolation [ ch. iii. 14-iv. 22], das seinen Tod prophecy von Christ zuschreibt und Apocalyptic Teile) und dann enthält, was er in Himmel sah. Das Buch basiert vermutlich auf einem älteren jüdischen Konto, aber ist hauptsächlich vom christlichen häretischen authroship. Es existiert nur in den Übersetzungen, von denen das in Ethiopic (mit den lateinischen und englischen Versionen) von Archibishop Laurence bearbeitet worden ist.

VII. Die Annahme von Moses (vermutlich veranschlagen in Str. existiert Jude ver. 9) auch nur in der Übersetzung und ist wirklich ein Fragment. Es besteht aus zwölf Kapiteln. Nach einer Einleitung (ch. i.), eine Adresse von Moses zu Joshua enthalten, öffnet sich das ehemalige erklärterma1sen zu Joshua die Zukunft von Israel zur Zeit von Varus.

Dieses wird von einem Apocalyptic Teil gefolgt, anfangend an ch. vii. und mit ch. x. beendend sind die zwei Folgernkapitel Dialoge zwischen Joshua und Moses. Das Buch datiert vermutlich ungefähr vom Jahr 2 B.c. oder kurz danach. Au1ser den Apocalyptic Teilen liegt das Interesse hauptsächlich in der Tatsache, da1s der Verfasser scheint, dem nationalistischen Beteiligten zu gehören und da1s wir einige Glimpses der Apocalyptic Ansichten und der Hoffnungen gewinnen, die höchste spirtual Tendenz, dieser tief interessanten Bewegung. Am markiertesten, ist dieses Bookat wenig, besonders in seiner Opposition zu ihren Reinigungen (ch. vii.) stark anti-Pharisaic. Wir würden hier besonders eine bemerkenswerte Ähnlichkeit zwischen 2 Tim. iii. 1-5 und dieses in Assump beachten. MOs vii. 3-10:

(3) ' und regnabuntde sein hominespestilentiosi und impii, dicentes-SEESSEIUSTOS, (4) und hallo suscitabuntiramanimorumsuorum, quierunthominesdolosi, sibiplacentes, ficti im Sammelsuisetonmihoradieiamantesconvivia, Rumbonorumcomestores der devoratoresgulae (5)... (6) [ paupe ], dicentes-SEHAECFACEREPROPTERMISERICORDIAMEORUM, (7) sed und exterminatores, queruli und fallaces, celantes-SE-Nepossintcognosci, impii im scelere-, pleni- und inquitatecAb orienteusque-Anzeigenoccidentem, (8) dicentes: habebimusdiscubitiones und luxurian edentes und bibentes und potabimus Nr., tamquamprincipeerimus. (9) und manuseorum- und -dentesinmundatractabunt und OSEORUMLOQUETURINGENTIa und superdicent: (10) tangere des noli [ tu ich ], Neinquines ich... ', Aber es ist, das anstelle von der Kündigung des Pharisees in vv. 9.10 des Assumptio sehr bedeutend, haben wir in 2 Tim. iii. 5. die Wörter ', die das Formular von godliness haben, aber verweigern die Energie davon.',

VIII. Das Apocalypse von Baruch. Dieses existiert auch nur in der Übersetzung Syriac, und ist anscheinend, da der Anblick fragmentarisch, der im ch-lxxvi versprochen wird. 3 wird, während das Epistle von Baruch nicht die zwei und Hälftenstämme in Babylon berichtet, angesprochen im lxxvii. 19, vermi1st auch. Das Buch war in sieben sections(i.-xii. geteilt worden; xiii.-xx.; xxi.-xxxxiv.; xxxv.-xlvi.; xlvii.-lii.; liii.-lxxvi.; lxxvii.-lxxxvii.).

Das Ganze ist in einer Form von Enthüllung zu Baruch und seiner Antworten und der Fragen oder der Begriffe über sein Lager, schnell, Gebete, &c. Die meisten interestinfteile sind in den Kapiteln V. und VI. Im ehemaligen kennzeichnen wir (ch.-xlviii. 31-41) die Referenz auf der Konsequenz des Sin unserer ersten Muttersubstanzen (ver. 42; Fach auch xvii. 3; xxxii 4; liv. 15, 19) und in ch. xlix. die Diskussion und die Informationen; mit was Körper und in was Formular die Toten steigen, das beantwortet wird, nicht wie durch Str. Paul in 1 Cor. xv, obwohl die Frage anhob (1 Cor. xv ist 35) genau dasselbe, aber in der ausschlie1slich rabbinischen Weise, beschrieben von uns in Vol. ii. pp. 398, 399. In Kapitel vi. kennzeichnen wir besonders (ch. lxix.-lxxiv.) das Apocalyptic descriptionsof die letzten Tage und des Reign und des Urteils von Messiah.

Im allgemeinen ist die bildliche Sprache in diesem Buch hinsichtlich des Phraseology lehrreich, der in den Apocalyptic Teilen des neuen Testament verwendet wird. Zuletzt kennzeichnen wir, da1s die Ansichten über die Konsequenzen des Falles viel begrenzter als die sind, die in 4 Esdras ausgedrückt werden. In der Tat gehen sie nicht über körperlichem Tod hinaus als die Konsequenz des Sin unserer ersten Muttersubstanzen (sehen Sie besonders liv. 19: Nicht est-ergo-Adamcausa, nisianimaesuaetantum; Nr.-verounusquisquefuitanimaesuae Adam). Gleichzeitig scheint es zu verwenden, als ob möglicherweise die Argumentation anstatt die Sprache des Verfassers Zögern auf seinem Teil anzeigten (liv. 14-19; Faches erste Klausel auch von xlviii. 43). Es scheint fast, als ob liv. 14-19 inteded verglichen mit der Argumentation von Str. Paul, ROm V. 12 zum Ende waren.

In dieser Hinsicht ist der Durchgang in Baruch, nicht nur in sich am interessantesten (sehen Sie für ex. ver. 16: Enimquigutschriftrecipietmercedem Certo), aber in der Referenz auf dem Unterricht von 4 Esdrasm, der, was ursprünglichen Sin betrifft, eine andere Richtung als Baruch nimmt. Aber ich lasse wenig bezweifeln, da1s beide auf, auf sie, Romanunterricht von Str. Paul auf dieser Lehre anspielen. Zuletzt was die Frage betrifft, als diese bemerkenswerte Arbeit geschrieben wurde, würden wir seinen Aufbau nach der Zerstörung von Jerusalem plazieren. Die meisten Verfasser datieren, wenn vor der Publikation von 4 Esdras, sogar das Aussehen von einem Pseudo--baruch und ein Pseudo-esdras für die politischen Umstände und die frommen Hoffnungen der Nation bedeutend ist.

Für Kritik und Fragmente anderen alten Testament Pseudepigrapha, Baut.. Fabricius, Tierarzt Kodexpseudepigraphus. Prüfen Sie, 2 vols. (Ed 2, 1722). Das Psalter von Solenoid, IV. Esdr. (oder, wie er es setzt, IV. und V. Esd.), sind das Apocal von Baruch und die Annahme von MOS, von Fritzsche (Lippen 1871) bearbeitet worden; anderes jüdisches (hebräisches) O. T. Pseudepigraphs, zwar eines neueren Datums, im bethhaMidrash Jellineks (6 vols.), des passin. Eine kritische Zusammenfassung der Literatur des Themas würde hier aus Platz heraus sein.

Vom Anhang 1, Leben und Zeiten von Jesus das Messiah
durch Alfred Edersheim, 1886


Auch sehen Sie:
Apocrypha (Alter Testament)
Neuer Testament Apocrypha


This presentation in the original English language


.
E-mail zu: German e-mail?pseudepi




Die Hauptleitung GLAUBEN, da1s Web-seite (und Index zu den Themen) an ist: http://mb-soft.com/believe/beliegea.html