Sanctification involves more than a mere moral reformation of character, brought about by the power of the truth: it is the work of the Holy Spirit bringing the whole nature more and more under the influences of the new gracious principles implanted in the soul in regeneration. Sanctification implique plus qu'une simple réforme de caractère moral, engendré par la puissance de la vérité: c'est l'œuvre du Saint-Esprit ce qui porte l'ensemble de la nature de plus en plus sous l'influence de son nouveau gracieuse principes implanté dans l'âme de la régénération. In other words, sanctification is the carrying on to perfection the work begun in regeneration, and it extends to the whole man (Rom. 6:13; 2 Cor. 4:6; Col. 3:10; 1 John 4:7; 1 Cor. 6:19). It is the special office of the Holy Spirit in the plan of redemption to carry on this work (1 Cor. 6: 11; 2 Thess. 2:13). En d'autres termes, la sanctification est la poursuite de la perfection le travail commencé dans la régénération, et elle s'étend à tout l'homme (Romains 6:13; 2 Cor. 4:6, Col 3:10, 1 Jean 4:7; 1 Cor. 6:19). C'est le bureau spécial de l'Esprit Saint dans le plan de rédemption de procéder à ces travaux (1 Cor. 6: 11, 2 Thess. 2:13).
Faith is instrumental in securing sanctification , inasmuch as it (1) secures union to Christ (Gal. 2:20), and (2) brings the believer into living contact with the truth, whereby he is led to yield obedience "to the commands, trembling at the threatenings, and embracing the promises of God for this life and that which is to come." La foi est la sanctification contribué à obtenir, dans la mesure où il (1) garantit l'union au Christ (Ga 2,20), et (2) apporte le croyant à un contact vivant avec la vérité, dans laquelle il est amené à céder obéissance "aux commandes , Tremblant à la threatenings, et embrassant les promesses de Dieu pour cette vie et ce qui est à venir. " Perfect sanctification is not attainable in this life (1 Kings 8:46; Prov. 20:9; Eccl. 7:20; James 3:2; 1 John 1:8). Perfect sanctification n'est pas réalisable dans cette vie (1 Rois 8:46; Prov. 20:9; Eccl. 7:20; James 3:2, 1 Jean 1:8). See Paul's account of himself in Rom. Voir Paul's compte de lui-même dans Rom. 7:14-25; Phil. 7:14-25; Phil. 3:12-14; and 1 Tim. 3:12-14 et 1 Tim. 1:15; also the confessions of David (Ps. 19:12, 13; 51), of Moses (90:8), of Job (42:5, 6), and of Daniel (9:3-20). 1:15; aussi les aveux de David (Psaume 19:12, 13, 51), de Moïse (90:8), de Job (42:5, 6), et de Daniel (9:3-20).
| BELIEVE CROIRE Religious Religieux Information Information Source Source web-site Site web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
Hodge's Outlines. Hodge Outlines.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)
(1) Persons and things devoted to his use must be ritually clean, not merely set apart by taboo, decree, or tribal caste: hence the lustrations, sacrifices, exclusion of the maimed, and laws of "uncleanness," prescribed to ensure sanctity in whatever approaches the shrine. (1) Les personnes et les choses consacrées à son utilisation doit être rituellement propre, et non pas simplement mises de côté par le tabou, un décret, tribales ou de caste: d'où les illustrations, les sacrifices, l'exclusion des mutilés, et les lois de «impureté», prévues pour assurer la sainteté Quelles que soient les approches dans le sanctuaire. (2) The "fitness" required becomes increasingly moral. (2) La "remise en forme" devient de plus en plus nécessaire moral. Lev. 17 - 26 demands, "You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine." 17 - 26 revendications, «Vous serez saints pour moi, car je suis saint, le Seigneur, et vous avez séparé de la part des peuples, que vous devriez être la mienne." "Be ye holy for I holy" (20:26; 19:2; 1 Pet. 1:15 - 16); the meaning of "holiness" is then worked out in philanthropy, love for God, clean living, compassion, commercial honesty, and love. «Soyez saints car je saint» (20:26, 19:2, 1 Pet. 1:15 - 16), le sens du mot "sainteté" est ensuite travaillé dans la philanthropie, l'amour de Dieu, propre vie, la compassion, commercial Honnêteté, et de l'amour.
Thus God is holy; "separate" from nature, other gods, and sinners; unapproachable except by mediation and sacrifice (Isa. 6:3 - 5). Ainsi Dieu est saint; «séparée» de la nature, d'autres dieux, et les pécheurs; inaccessible sauf par la médiation et le sacrifice (Ésaïe 6:3 - 5). Men "sanctify" God by obeying his commands (Lev. 22:32; Isa. 8:13; I Pet. 3:15). Men "sanctifier" Dieu par l'obéissance à ses commandements (Lévitique 22:32; Isa. 8:13; I Pet. 3:15). Israel is inherently holy, separated by God from "the peoples" to be his own. Israël est intrinsèquement saints, séparés par Dieu de «peuples» à la sienne. Yet Israel must become holy, by obedience, fit for the privilege allotted her. Pourtant, Israël doit devenir saint, par l'obéissance, l'ajustement pour le privilège attribué elle.
Doubtless the moral tone of first century society necessitated this emphasis. Sans doute, la morale du premier siècle de la société a nécessité cet accent. "Let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, and make holiness perfect" (2 Cor. 7:1). "Laissez-nous nous purifier de toute souillure de corps et d'esprit, et faire de la sainteté parfaite» (2 Cor. 7:1). One motive urged, beside personal sacredness, is spiritual athletics, with metaphors drawn from the widespread games (1 Cor. 9:24 - 25; Phil. 3:13; etc.), aiming at fitness for service. Un motif instamment invités, à côté de personnels sacré, spirituel est l'athlétisme, avec des métaphores tirées de la généralisation de jeux (1 Cor. 9:24 - 25; Phil. 3:13; etc), visant à aptitude au service. Another is, to be worthy of God, our calling, the Lord, the gospel, the kingdom (I Thess. 2:12; Eph. 4:1; Col. 1:10; Phil. 1:27; 2 Thess. 1:5). Un autre est, pour être digne de Dieu, notre vocation, le Seigneur, l'Evangile, le royaume (I Thess. 2:12; Eph. 4:1; Col. 1:10, Phil. 1:27, 2 Thess. 1 : 5). Beside positive motives, Paul stresses positive consecration of the personality so sanctified, in active service and love, with the total dedication of a slave, sacrifice, and man in love. A côté positif motifs, Paul souligne la consécration positive de la personnalité sont sanctifiés dans le service actif et de l'amour, avec le dévouement total de l'esclave, du sacrifice et de l'homme dans l'amour.
The addition of "and spirit" in 2 Cor. L'ajout de «et de l'esprit» en 2 Cor. 7:1, the transformed "mind" (Rom. 12:1 - 2) set on things above and filled with all things holy and of good report (Phil. 4:8 - 9; cf. 2:5; 1 Cor. 2:16), shows that Paul did not think of holiness only in physical terms. 7:1, le transformer "l'esprit" (Romains 12:1 - 2) fixé sur les choses ci-dessus et remplis de toutes les choses saintes et de bon rapport (Phil. 4:8 - 9; cf. 2:5, 1 Cor. 2:16), montre que Paul ne pense pas seulement de la sainteté, en termes physiques.
Everything is to be sanctified (1 Tim. 4:4 - 5). Tout doit être sanctifié (1 Tim. 4:4 - 5). Holiness represents purity before God, as righteousness represents purity before the law, blameless purity before the world (Phil. 2:14 - 15; Col. 1:22): sanctification includes all three (1 Thess. 2:10). Sainteté représente la pureté devant Dieu, comme la justice représente la pureté devant la loi, la pureté irréprochables devant le monde (Phil. 2:14 - 15; Col. 1:22): comprend les trois sanctification (1 Thess. 2:10). Here sanctification broadens into the total personal ethic that some (situationists, e.g.) claim is absent from Christianity, and becomes a technical name for the process of development into which conversion is the entrance, issuing in conformity to Christ (Rom. 8:29 - 30; 2 Cor. 3:18; 1 John 3:1 - 3). Ici sanctification élargit à l'ensemble éthique personnelle que certains (situationnistes, par exemple) est absent de réclamer le christianisme, et devient un nom technique pour le processus de développement dans lesquels la transformation est l'entrée, la délivrance conforme au Christ (Romains 8:29 -- 30; 2 Cor. 3:18, 1 Jean 3:1 - 3).
To those who wondered whether men counted righteous on the ground of faith might go on sinning with impunity, Paul retorted that the faith expressed in faith - baptism so unites the convert to Christ that he dies with Christ to sin, is buried with Christ to all that belongs to his past life, and rises with Christ to new life in which sin's reign is broken. That new self is yielded to the service of righteousness and of God in a surrender that issues in sanctification (Rom. 6:1 - 11, 19 - 22). Sanctification is not merely the completion (correlate or implicate) of justification; it is justifying faith at work. In the faith counted for righteousness, actual righteousness is born. As though to guard against justification without sanctification, John says, "Little children, let no one deceive you. He who does right is righteous" (1 John 3:7) Pour ceux qui se demande si les hommes justes comptés sur le terrain de la foi peut continuer à pécher en toute impunité, a répliqué que Paul exprime la foi dans la foi - si le baptême unit les convertir au Christ que celui-ci meurt avec le Christ au péché, est enseveli avec le Christ à tous Qui appartient à sa vie passée, et augmente avec le Christ à une vie nouvelle dans lesquels le règne du péché est brisé. Cette nouvelle autonomie est donné au service de la justice et de Dieu dans une cession que dans la sanctification (Rom. 6:1 - 11, 19 - 22). Sanctification n'est pas seulement l'achèvement (ou de corrélation implicate) de la justification, c'est justifier la foi au travail. Comptés Dans la foi de la justice, la justice réelle est né. Comme si pour se prémunir contre la sanctification, sans justification, John dit, "Little enfants, je ne vous tromper. Celui qui n'aime droit est juste» (1 Jean 3:7)
The two experiences must not be identified. In justification, God at the beginning of Christian life declares us acquitted. Les deux expériences ne doivent pas être identifiés. Dans la justification, Dieu, au début de la vie chrétienne nous déclare acquitté. In sanctification, God accomplishes his will in us as Christian life proceeds. Dans la sanctification, Dieu accomplit sa volonté en nous, en tant que produit de la vie chrétienne. Sanctification never replaces justification. Scholars argue whether Luther taught that "making sinners righteous" was the real ground of justification, as faith led on to good works, penance, saintliness - begun. Sanctification remplace jamais la justification. Savants affirment que Luther a enseigné que "rendant les pécheurs justes" était le véritable motif de justification, comme l'a conduit sur la foi de bonnes œuvres, à la pénitence, la sainteté - commencé. Not so: Luther's ground remains faith to the end. Pas si: Luther terrain demeure la foi à la fin. We are "always being justified, more and more, always by faith." Nous sommes "toujours être justifiée, de plus en plus, toujours par la foi." But the faith that justifies, by its very nature as union with Christ in his dying and risen life, sets in motion the sanctifying energies of grace. Mais la foi qui justifie, par sa nature même, comme l'union avec le Christ dans sa mort et ressuscité la vie, met en branle les énergies de la grâce sanctifiante.
Sanctification is not primarily negative in the NT, "keeping oneself unspotted," not mainly self discipline. Sanctification n'est pas essentiellement négatif dans le NT, le «maintien de soi-même unspotted," pas principalement d'auto discipline. It is chiefly the outflow of an overflowing life within the soul, the "fruit" of the Spirit in all manner of Christian graces (Gal. 5:22 - 23), summed up as "sanctification" (Rom. 6:22 lit.). Justification, the privileged status of acceptance, is achieved through the cross; sanctification, the ongoing process of conformity to Christ, is achieved by the Spirit. But not as sudden miraculous gift: the NT knows nothing of any shortcut to that ideal. C'est surtout l'écoulement d'une vie débordante dans l'âme, les «fruits» de l'Esprit dans toutes sortes de grâces chrétienne (Gal. 5:22 - 23), résume ainsi "sanctification" (Rom. 6:22 éclairées. ). Justification, le statut privilégié de l'acceptation, s'opère au moyen de la croix; sanctification, le processus continu de la conformité au Christ, est réalisée par l'Esprit. Mais pas aussi soudaine don miraculeux: le NT ne sait rien de tout raccourci vers cet idéal.
To dilute the scriptural challenge seems disloyal to the absolute Christian standard, which is certainly not abated in the NT. Pour diluer l'enjeu semble scripturaire déloyal à l'absolu chrétien norme, qui n'est certainement pas faibli dans le NT. Yet it must be said that the root telei - does not mean "sinless," "incapable of sinning," but "fulfilling its appointed end, complete, mature" (even "all inclusively complete," Matt. 5:48). Pourtant, il faut dire que la racine telei - ne signifie pas «sans péché», «incapable de péché», mais «l'accomplissement de sa nomination fin, complet, mature" (voire "tous inclusivement complet," Matt. 5:48). Such all roundness and maturity are clearly part of the Christian's goal. Paul's denial that he is already "perfect," and his exhortations to ongoing sanctification, show that he does not think a final, completed sanctification can be claimed in this life. Though the Christian who has died with Christ is freed from the bondage of sin, and need not, ought not, and at his best does not sin, yet he must continually reaffirm his death with Christ and his yielding to God (Rom. 6:11, 13, 16). Ces toutes rondeur et la maturité font clairement partie de l'objectif du chrétien. Paul's négation qu'il est déjà «parfait», et ses exhortations à la sanctification en cours, montrent qu'il ne pense pas un règlement définitif, achevé sanctification peut être réclamé dans cette vie. Bien que le Chrétien qui est mort avec le Christ, est libéré de l'esclavage du péché, et n'a pas besoin, ne devrait pas, à son meilleur et de ne pas le péché, mais il doit sans cesse réaffirmer sa mort avec le Christ et son rendement à Dieu (Romains 6:11, 13, 16).
John's warning that "if we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us," and his insistence on the continual forgiveness and advocacy of Christ available for all Christians (1 John 1:7 - 2:2), shows that he too does not think the Christian sinless. John's, avertissant que «si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous abusons, la vérité n'est pas en nous», et son insistance sur le pardon et la sensibilisation continue du Christ pour tous les chrétiens (1 Jean 1:7 - 2:2 ), Montre qu'il ne pense pas trop le chrétien sans péché. That is also implied in 3:3 - 10, where John details some fourteen reasons that the Christian ought not to continue to practice sin, as certain Gnostics claimed that the wise man may. Cela est également implicite dans 3:3 - 10, où John détails quelque quatorze raisons que le chrétien ne doit pas continuer à pratiquer le péché, comme certains gnostiques prétendu que le sage homme.
So long as he is "in this body," the Christian continues to be tempted, continues sometimes to fall, growing more sensitive to sin as he lives nearer to God. But he will continue to repent, and to seek forgiveness, never acquiescing, never making excuses, never surrendering, but ever desiring to be further changed into Christ's image, stage by stage, as by the Lord, the Spirit. Tant qu'il est «au sein de cet organe", le chrétien continue à être tentés, parfois, continuent de tomber, de plus en plus sensibles au péché comme il vit plus proche de Dieu. Mais il continuera de se repentir et de demander pardon, ne jamais tolérer, Jamais l'excuser, sans jamais s'abandonner, mais toujours désireux d'être transformé en l'image de Christ, étape par étape, comme par le Seigneur, l'Esprit.
Calvin's insistence upon the divine sovereignty, and upon self discipline, made sanctification a question of ever more complete obedience to the Decalogue as the core of biblical ethics. Calvin l'insistance sur la souveraineté divine, et sur l'auto discipline, a fait une question de la sanctification toujours plus complète obéissance au Décalogue comme le noyau de l'éthique biblique. The Greek Orthodox Church preserved the ascetic view of sanctification as self denial, nourished by the church and sacraments. L'Eglise orthodoxe grecque préservé l'ascète vue de la sanctification que l'auto négation, nourri par l'Eglise et les sacrements. The Counter Reformation, especially in Spain, saw the secret of sanctification as disciplined prayer; while the Puritans sought the divine will, personally revealed as "leadings of the Spirit," and the power to fulfill it, within the recesses of the devout soul. La Contre-Réforme, en particulier en Espagne, a vu le secret de la sanctification comme disciplinée prière, tandis que les Puritains cherché la volonté divine, personnellement révélé que "leadings de l'Esprit", et le pouvoir de le réaliser, dans les replis de l'âme pieuse. Jonathan Edwards stressed the necessity of grace in sanctification, "infusing" the habits of virtue. Jonathan Edwards a souligné la nécessité de la grâce dans la sanctification, «insuffler» les habitudes de la vertu.
John Wesley, and Methodism after him, laid great emphasis upon complete sanctification, and often on the necessity that Christians seek perfection. John Wesley, le méthodisme et après lui, beaucoup insisté sur la sanctification complète, et souvent sur la nécessité que les chrétiens cherchent la perfection. Emil Brunner saw faith as essentially active obedience to the divine command, so identifying faith with works in individual sanctification. For most modern Christians, sanctification, if considered at all, is reduced to "the distinctive life style of the committed soul," a true enough description, but a somewhat thin substitute for the glorious experience of the NT. Emil Brunner vit la foi comme substance active obéissance à l'ordre divin, afin d'identifier la foi avec les œuvres individuelles dans la sanctification. Pour la plupart des chrétiens modernes, la sanctification, si on l'estime à tous, est réduite à «l'distinctifs du style de vie de l'âme attachée», un vrai Assez de description, mais un peu mince substituer à la glorieuse expérience de la NT.
R E O White REO White
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
J S Stewart, A Man in Christ; V Taylor,
Forgiveness and Reconciliation; P T Forsyth, Christian Perfection; G C
Berkouwer, Faith and Sanctification; J C Ryle, Holiness; L Bouyer, The
Spirituality of the NT and the Fathers and The Spirituality of the Middle Ages;
L Bouyer, Orthodox Spirituality and Protestant and Anglican Spirituality.
JS Stewart, Un homme dans le Christ; Taylor V, le pardon et la réconciliation;
PT Forsyth, la perfection chrétienne; GC Berkouwer, Foi et sanctification; JC
Ryle, Sainteté; L Bouyer, La spiritualité du NT et des Pères et la spiritualité
du Moyen - Age; L Bouyer, La spiritualité orthodoxe et la spiritualité
protestante et anglicane.
"Sanctification," (noun) is used of (a) separation to God, 1 Cor, 1 Cor. «Sanctification», (nom) est utilisé de (a) la séparation de Dieu, 1 Co, 1 Cor. 1:30; 2 Thess. 1:30, 2 Thess. 2:13; 1 Pet. 2:13, 1 Pet. 1:2 (b) the course of life befitting those so separated, 1 Thess. 1:2 (b) le cours de la vie qui sied à ceux qui sont séparés, 1 Thess. 4:3, 4, 7; Rom. 4:3, 4, 7; Rom. 6:19, 22; 1 Tim. 6:19, 22; 1 Tim. 2:15; Heb. 2:15, Heb. 12:14.
"Sanctification is that relationship with God into which men enter by faith in Christ, Acts 26:18; 1 Cor. 6:11, and to which their sole title is the death of Christ, Eph. 5:25, 26: Col. 1:22; Heb. 10:10, 29; 13:12." "Sanctification est que la relation avec Dieu dans laquelle les hommes entrent par la foi dans le Christ, Actes 26:18, 1 Cor. 6:11, et à leur seul titre qui est la mort du Christ, Eph. 5:25, 26: Col 1:22, Heb. 10:10, 29; 13:12. "
Sanctification is also used in NT of the separation of the believer from evil things and ways. This sanctification is God's will for the believer, 1 Thess. Sanctification est également utilisé dans NT de la séparation du croyant mal de choses et de moyens. Cette sanctification est la volonté de Dieu pour le croyant, 1 Thess. 4:3, and His purpose in calling him by the gospel, v. 4:3, et Son but en lui demandant de l'Evangile, c. 7; it must be learned from God, v. 4, as He teaches it by His Word, John 17:17, 19; cf. 7, elle doit être tirés de Dieu, c. 4, comme Il enseigne par sa Parole, Jean 17:17, 19, cf. Ps. 17:4; 119:9, and it must be pursued by the believer, earnestly and undeviatingly, 1 Tim. 17:4; 119:9, et il doit être poursuivi par le croyant, et sincèrement undeviatingly, 1 Tim. 2:15; Heb. 2:15, Heb. 12:14.
For the holy character, hagiosune, 1 Thess. Pour le saint personnage, hagiosune, 1 Thess. 3:13, is not vicarious, i.e., it cannot be transferred or imputed. It is an individual possession, built up, little by little, as the result of obedience to the Word of God, and of following the example of Christ, Matt. 3:13, n'est pas indirecte, c'est-à-dire, il ne peut être attribué ou transféré. Il s'agit d'une possession individuelle, construit, peu à peu, comme le résultat de l'obéissance à la Parole de Dieu, et de suivre l'exemple du Christ, Matt . 11:29; John 13:15; Eph. 11:29; Jean 13:15, Eph. 4:20; Phil. 4:20, Phil. 2:5, in the power of the Holy Spirit, Rom. 2:5, dans la puissance du Saint-Esprit, Rom. 8:13; Eph. 8:13; Eph. 3:16. " The Holy Spirit is the Agent in sanctification, Rom. 15:16; 2 Thess. 2:13; 1 Pet. 1:2; cf. 1 Cor. 6:11....The sanctification of the Spirit is associated with the choice, or election, of God; it is a Divine act preceding the acceptance of the Gospel by the individual." "L'Esprit Saint est l'agent dans la sanctification, Rom. 15:16, 2 Thess. 2:13; 1 Pet. 1:2, cf. 1 Cor. 6:11 .... La sanctification de l'Esprit est associé à Le choix, ou de son élection, de Dieu, elle est un acte divin précédant l'acceptation de l'Évangile par l'individu. "
From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. De Notes sur les Thessaloniciens, par Hogg et vigne, pp. 115,271. 115271. For synonymous words see Holiness. Pour voir les mots synonymes Sainteté.
"to Sanctify," (verb), is used of (a) the gold adorning the Temple and of the gift laid on the altar, Matt. "Pour sanctifier," (verbe), est utilisée (a) d'or ornant le Temple et du don posé sur l'autel, Matt. 23:17, 19; (b) food, 1 Tim. 23:17, 19, (b) la nourriture, 1 Tim. 4:5; (c) the unbelieving spouse of a believer, 1 Cor. 4:5, (c) le conjoint d'un incroyant croyant, 1 Cor. 7:14; (d) the ceremonial cleansing of the Israelites, Heb. 7:14 (d) de la cérémonie de purification des Israélites, Heb. 9:13; (e) the Father's Name, Luke 11:2; (f) the consecration of the Son by the Father, John 10:36; (g) the Lord Jesus devoting Himself to the redemption of His people, John 17:19; (h) the setting apart of the believer for God, Acts 20:32; cf. 9:13; (e) le Nom du père, Luc 11:2, (f) la consécration du Fils par le Père Jean 10:36, (g) le Seigneur Jésus Lui-même consacre à la rédemption de Son peuple, John 17 : 19 (h) la mise en dehors du croyant pour Dieu, Actes 20:32, cf. Rom. 15:16; (i) the effect on the believer of the Death of Christ, Heb. 15:16: (i) l'effet sur le croyant de la mort du Christ, Heb. 10:10, said of God, and 2:11; 13:12, said of the Lord Jesus; (j) the separation of the believer from the world in his behavior- by the Father through the Word, John 17:17, 19; (k) the believer who turns away from such things as dishonor God and His gospel, 2 Tim. 10:10, dit de Dieu, et 2:11, 13:12, dit le Seigneur Jésus, (j), la séparation entre les croyants du monde dans son comportement par le Père à travers la Parole, Jean 17:17, 19, (k) le croyant qui se détourne de déshonneur des choses comme Dieu et de Son Evangile, 2 Tim. 2:21; (1) the acknowledgment of the Lordship of Christ, 1 Pet. 2:21; (1) la reconnaissance de la seigneurie du Christ, 1 Pet. 3:15. "Since every believer is sanctified in Christ Jesus, 1 Cor. 1:2, cf. Heb. 10:10, a common NT designation of all believers is 'saints,' hagioi, i.e., 'sanctified' or 'holy ones.' "Depuis tout croyant est sanctifié dans le Christ Jésus, 1 Cor. 1:2, cf. Heb. 10:10, NT dénomination commune de tous les croyants sont" saints ", hagioi, c'est-à-dire,« sanctifié "ou" saints ". Thus sainthood, or sanctification, is not an attainment, it is the state into which God, in grace, calls sinful men, and in which they begin their course as Christians, Col. 3:12; Heb. 3:1." Ainsi la sainteté, ou la sanctification, n'est pas une réalisation, c'est l'état dans lequel Dieu, dans la grâce, appelle péché des hommes, et dans laquelle ils commencent leur cours en tant que chrétiens, Col 3:12, Heb. 3:1. "
From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. De Notes sur les Thessaloniciens, par Hogg et vigne, pp. 113,114. 113114.
To make clean
physically or morally To make clean physiquement ou moralement
Regeneration is the creative act of the Holy Spirit, implanting a new principle of spiritual life in the soul. La régénération est l'acte créateur de l'Esprit Saint, l'implantation d'un nouveau principe de la vie spirituelle de l'âme. Sanctification is the sustaining and developing work of the Holy Spirit, bringing all the faculties of the soul more and more perfectly under the purifying and regulating principle of spiritual life. Sanctification est le soutien et le développement œuvre de l'Esprit Saint, ce qui porte toutes les facultés de l'âme de plus en plus parfaitement dans le cadre de la purifier et de principe régulateur de la vie spirituelle.
The sense in
which the body is sanctified. Le sens dans lequel le corps est
sanctifié.
To who the work
of sanctification is referred. À qui le travail de sanctification est
visée.
The agency of the truth in the work of sanctification - Ps 119:9-11 Joh 17:19 Jas 1:18 1Pe 1:22 2:2 2Pe 1:4 L'agence de la vérité dans l'œuvre de sanctification - Ps 119:9-11 Joh 17:19 Jas 1:18 1Pe 1:22 2:2 2Pe 1:4
This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html