Inerrancy regarding the Bible is rather different than what a lot of people think it is! Inerrancy sujet de la Bible est assez différent de ce que beaucoup de gens pensent que c'est! Skeptics can easily show many differences in wording between different (English translations of) Bibles. Les sceptiques peuvent facilement afficher de nombreuses différences de formulation entre les différents (traductions de l'anglais) bibles. They also seem to know a list of Verses in the (modern English language) Bible that seem to contradict otherwise known details or even itself. Ils semblent également connaître une liste de versets dans le (en anglais moderne) Bible qui semblent contredire autrement connu détails ou même lui-même. Therefore, they claim that Inerrancy is not true of the Bible. Par conséquent, ils affirment que Inerrancy n'est pas vrai de la Bible.
If the actual subject at hand was the modern English-language Bible, they might be right. Si la question étudiée était la langue anglaise moderne de la Bible, ils ont peut-être raison. But scholars never really claim that ANY modern Bible is absolutely inerrant. Mais les chercheurs n'ont jamais vraiment prétendre que TOUT est absolument moderne Bible inerrant. They claim that the Original Manuscripts were! Ils prétendent que les manuscrits ont été Original! If it is accepted that God Inspired the writing of the Books of the Bible, then to claim otherwise would imply that either He made or permitted mistakes in the Bible or that He is nowhere near as all-knowing as we believe He is. Si l'on admet que Dieu a inspiré l'écriture de livres de la Bible, puis prétendre le contraire impliquerait que ce soit, il a fait ou autorisé des erreurs dans la Bible ou qu'Il est loin d'avoir tout en sachant que nous considérons comme il est. So, the claim of Inerrancy in the Bible is only made regarding the Original Manuscripts. Donc, la demande de Inerrancy dans la Bible n'est faite au sujet de l'origine des manuscrits. As far as anyone knows, all of those Original Manuscripts have long since disintegrated, and only Scribe-made copies of any of them still exist, so the claim of Inerrancy regarding the Original Manuscripts is probably beyond any possible proof. Autant que quelqu'un le sait, tous les manuscrits d'origine ont depuis longtemps désintégrée, et seulement Scribe-faites des copies de l'un quelconque d'entre eux continuent d'exister, de sorte que la réclamation de Inerrancy concernant l'origine des manuscrits est sans doute au-delà de toute éventuelle preuve.
The question of authority is central for any theology. La question de l'autorité est au cœur de toute théologie. Since Protestant theology has located authority in the Bible, the nature of biblical authority has been a fundamental concern. The Reformation passed to its heirs the belief that ultimate authority rests not in reason or a pope, but in an inspired Scripture. Thus, within conservative Protestantism the question of inerrancy has been much debated. Depuis la théologie protestante est située l'autorité de la Bible, de la nature de l'autorité biblique a été une préoccupation fondamentale. La Réforme transmis à ses héritiers la conviction que l'autorité ultime repose pas dans la raison ou un pape, mais dans une inspiration Écriture. Ainsi, au sein de conservateur Protestantisme inerrancy de la question a été longuement débattu.
| BELIEVE CROIRE Religious Religieux Information Information Source Source web-site Site web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
A number of points in this definition deserve discussion. Inerrancy is not presently demonstrable. Human knowledge is limited in two ways. Un certain nombre de points dans cette définition méritent discussion. Inerrancy n'est actuellement pas démontrable. Connaissance de l'homme est limitée de deux façons. First, because of our finitude and sinfulness, human beings misinterpret the data that exist. For instance, wrong conclusions can be drawn from inscriptions or texts. Premièrement, en raison de la finitude et de notre péché, les êtres humains mal interpréter les données qui existent. Par exemple, les mauvaises conclusions peuvent être tirées de textes ou d'inscriptions. Second, we do not possess all the data that bear on the Bible. Some of that data may be lost forever, or they may be awaiting discovery by archaeologists. Deuxièmement, nous ne possédons pas toutes les données qui portent sur la Bible. Certaines de ces données peuvent être perdues pour toujours, ou ils peuvent attendre d'être découvertes par les archéologues. By claiming that inerrancy will be shown to be true after all the facts are known, one recognizes this. The defender of inerrancy argues only that there will be no conflict in the end. En prétendant que inerrancy sera affiché pour être vrai après tout, les faits sont connus, on le reconnaît. Le défenseur de inerrancy affirme seulement qu'il n'y aura pas de conflit à la fin.
Further, inerrancy applies equally to all parts of the Bible as originally written. This means that no present manuscript or copy of Scripture, no matter how accurate, can be called inerrant. En outre, inerrancy s'applique également à toutes les parties de la Bible dans leur version initiale. Cela signifie qu'aucune présent manuscrit ou une copie de l'Ecriture, peu importe le degré de précision, on peut appeler inerrant.
This definition also relates inerrancy to hermeneutics. Cette définition se rapporte également à l'herméneutique inerrancy. Hermeneutics is the science of biblical interpretation. Herméneutique est la science de l'interprétation biblique. It is necessary to interpret a text properly, to know its correct meaning, before asserting that what a text says is false. Il est nécessaire d'interpréter un texte correctement, de connaître son bon sens, avant d'affirmer que ce que le texte dit est faux. Moreover, a key hermeneutical principle taught by the Reformers is the analogy of faith, which demands that apparent contradictions be harmonized if possible. If a passage appears to permit two interpretations, one of which conflicts with another passage and one of which does not, the latter must be adopted. Par ailleurs, une clé herméneutique principe enseigné par les Réformateurs est l'analogie de la foi, qui exige que les contradictions apparentes être harmonisés, si possible. Si un passage semble permettre deux interprétations, dont l'un conflit avec un autre passage et dont l'un n'est pas le cas, la Ceux-ci doivent être adoptées.
Probably the most important aspect of this definition is its definition of inerrancy in terms of truth and falsity rather than in terms of error. Probablement l'aspect le plus important de cette définition est sa définition de inerrancy en termes de vérité et fausseté plutôt qu'en termes de l'erreur. It has been far more common to define inerrancy as "without error," but a number of reasons argue for relating inerrancy to truth and falsity. Il a été beaucoup plus fréquent inerrancy à définir comme "sans erreur", mais un certain nombre de raisons militent en faveur d'inerrancy relatives à la vérité et fausseté. To use "error" is to negate a negative idea. Pour utiliser "l'erreur" est de nier l'idée négative.
Truth, moreover, is a property of sentences, not words. La vérité, de plus, est un bien de la peine, pas des paroles. Certain problems are commonly associated with views related to "error." Certains problèmes sont généralement associées à des points de vue liés à "l'erreur". Finally, "error" has been defined by some in the contemporary debate in such a way that almost every book ever written will qualify as inerrant. Enfin, "l'erreur" a été défini par certains dans le débat de telle manière que presque tous les livres jamais écrits seront admissibles en tant que inerrant. Error, they say, is willful deception; since the Bible never willfully deceives its readers, it is inerrant. Erreur, disent-ils, est la tromperie volontaire, car la Bible n'a jamais volontairement ses lecteurs en erreur, il est inerrant. This would mean that almost all other books are also inerrant, since few authors intentionally deceive their readers. Cela signifierait que presque tous les autres livres sont également inerrant, depuis quelques auteurs intentionnellement tromper leurs lecteurs.
Some have suggested that the Bible itself might help in settling the meaning of error. Certains ont suggéré que la Bible elle-même pourrait aider à régler le sens de l'erreur. At first this appears to be a good suggestion, but there are reasons to reject it. Au début, cela semble être une bonne idée, mais il ya des raisons de la rejeter. First, "inerrancy" and "error" are theological rather than biblical terms. Tout d'abord, "inerrancy" et "erreur" sont théologiques plutôt que de termes bibliques. This means that the Bible applies neither word to itself. Cela signifie que la Bible ni le mot s'applique à elle-même. This does not mean that it is inappropriate to use these words of the Bible. Cela ne veut pas dire qu'il n'est pas approprié d'utiliser ces mots de la Bible. Another theological term is "trinity." Un autre terme est théologique "trinité". It is, however, more difficult to define such words. Cependant, il est plus difficile de définir ces termes. Second, a study of the Hebrew and Greek words for error may be classified into three groups: cases of error where intentionality cannot be involved (e.g., Job 6:24; 19:4), cases of error where intentionality may or may not be involved (e.g., 2 Sam. 6:7), and cases where intentionality must be involved (e.g., Judg. 16:10 - 12). Deuxièmement, une étude de l'hébreu et le grec pour les mots d'erreur peuvent être classées en trois groupes: les cas d'erreur si l'intentionnalité ne peut être impliqué (par exemple, Job 6:24, 19:4), les cas où l'intentionnalité de l'erreur peut être ou ne pas être (Par exemple, 2 Sam. 6:7), et les cas où l'intentionnalité doit être impliqué (par exemple, arrêt. 16:10 - 12). Error, then, has nothing to do with intentionality. Erreur, ensuite, n'a rien à voir avec l'intentionnalité.
Admittedly, precision of statement and measurement will not be up to modern standards, but as long as what is said is true, inerrancy is not in doubt. Certes, la précision de l'énoncé et la mesure ne sera pas aux normes modernes, mais aussi longtemps que ce qui est dit est vrai, inerrancy ne fait aucun doute.
Finally, the definition states that inerrancy covers all areas of knowledge. Enfin, la définition précise que inerrancy couvre tous les domaines de la connaissance. Inerrancy is not limited to matters of soteriological or ethical concern. Inerrancy ne se limite pas à des questions d'ordre éthique ou sotériologique préoccupation. It should be clear that biblical affirmations about faith and ethics are based upon God's action in history. Il doit être clair que les affirmations au sujet de la foi biblique et de l'éthique sont fondées sur l'action de Dieu dans l'histoire. No neat dichotomy can be made between the theological and factual. Non soignée dichotomie peut être faite entre le théologique et factuel.
First, the Bible teaches its own inspiration, and this requires inerrancy. Premièrement, la Bible enseigne sa propre inspiration, et cela exige inerrancy. The Scriptures are the breath of God (2 Tim. 3:16), which guarantees they are without error. Les Écritures sont le souffle de Dieu (2 Tim. 3:16), ce qui garantit qu'ils sont sans erreur.
Second, in Deut. Deuxièmement, en Deut. 13:1 - 5 and 18:20 - 22 Israel is given criteria for distinguishing God's message and messenger from false prophecies and prophets. 13:1 - 5 et 18:20 - 22 Israël est donnée des critères pour distinguer le message de Dieu et messager de fausses prophéties et des prophètes. One mark of a divine message is total and absolute truthfulness. A valid parallel can be made between the prophet and the Bible. Une marque d'un message divin est totale et absolue sincérité. Valide Un parallèle peut être fait entre le prophète et de la Bible. The prophet's word was usually oral, although it might be recorded and included in a book; the writers of Scripture communicated God's word in written form. Le prophète de la parole donnée est généralement oral, bien qu'il puisse être enregistré et figurer dans un livre, les auteurs de l'Ecriture, la Parole de Dieu communiquée par écrit. Both were instruments of divine communication, and in both cases the human element was an essential ingredient. Tous deux sont des instruments de communication divine, et dans les deux cas, le facteur humain est un élément essentiel.
Third, the Bible teaches its own authority, and this requires inerrancy. Troisièmement, la Bible enseigne de sa propre autorité, et cela exige inerrancy. The two most commonly cited passages are Matt. Les deux passages les plus couramment cités sont Matt. 5:17 - 20 and John 10: 34 - 35. 5:17 - 20 et Jean 10: 34 - 35. Both record the words of Jesus. Les deux enregistrent les paroles de Jésus. In the former Jesus said that heaven and earth will pass away before the smallest detail of the law fails to be fulfilled. Dans l'ex-Jésus a dit que le ciel et la terre passeront loin devant les moindres détails de la loi ne parvient pas à être remplies. The law's authority rests on the fact that every minute detail will be fulfilled. La loi de l'autorité repose sur le fait que les moindres détails seront remplies. In John 10:34 - 35 Jesus says that Scripture cannot be broken and so is absolutely binding. Dans Jean 10:34 - 35 Jésus dit que l'Écriture ne peut pas être brisé, et il en va absolument contraignant. While it is true that both passages emphasize the Bible's authority, this authority can only be justified by or grounded in inerrancy. S'il est vrai que les deux passages soulignent l'autorité de la Bible, cette autorité ne peut être justifiée par la terre ou dans inerrancy. Something that contains errors cannot be absolutely authoritative. Quelque chose qui contient des erreurs ne peut pas être absolument foi.
Fourth, Scripture uses Scripture in a way that supports its inerrancy. Quatrièmement, l'Écriture Écriture utilise d'une manière qui appuie son inerrancy. At times an entire argument rests on a single word (e.g., John 10:34 - 35 and "God" in Ps. 82:6), the tense of a verb (e.g., the present tense in Matt. 22:32), and the difference between a singular and a plural noun (e.g., "seed" in Gal. 3:16). If the Bible's inerrancy does not extend to every detail, these arguments lose their force. The use of any word may be a matter of whim and may even be an error. Parfois tout un argument repose sur un seul mot (par exemple, John 10:34 - 35 et «Dieu» dans Ps. 82:6), la tension d'un verbe (par exemple, le présent dans Matt. 22:32), Et la différence entre un singulier et un substantif pluriel (par exemple, la «semence» en Gal. 3:16). Si la Bible inerrancy ne s'étend pas à tous les détails, ces arguments perdent leur force. L'utilisation d'un mot peut être un sujet De l'humeur et peut même être une erreur. It might be objected that the NT does not always cite OT texts with precision, that as a matter of fact precision is the exception rather than the rule. Il pourrait être objecté que le NT ne permet pas toujours de citer OT textes avec précision, que comme une question de fait, la précision est plutôt l'exception que la règle. This is a fair response, and an adequate answer requires more space than is available here. A careful study of the way in which the OT is used in the NT, however, demonstrates that the NT writers quoted the OT not cavalierly but quite carefully. Ceci est une juste réponse, et une réponse adéquate nécessite plus d'espace que ce qui est disponible ici. Une étude attentive de la manière dont l'Ancien Testament est utilisé dans le NT, cependant, démontre que la cité des écrivains NT OT cavalièrement mais pas assez attentivement.
Finally, inerrancy follows from what the Bible says about God's character. Repeatedly, the Scriptures teach that God cannot lie (Num. 23:19; 1 Sam. 15:29; Titus 1:2; Heb. 6:18). Enfin, inerrancy résulte de ce que la Bible dit sur le caractère de Dieu. Maintes reprises, les Écritures enseignent que Dieu ne peut pas mentir (Nom. 23:19; Sam 1. 15:29; Tite 1:2; Heb. 6:18). If, then, the Bible is from God and his character is behind it, it must be inerrant and infallible. Si, ensuite, la Bible est de Dieu et de son caractère est derrière lui, il doit être inerrant et infaillible.
In the early church Augustine writes, "I have learned to yield this respect and honour only to the canonical books of Scripture: of these alone do I most firmly believe that the authors were completely free from error." Dans l'Eglise primitive Augustin écrit: "J'ai appris à cet égard, le rendement et l'honneur seulement aux livres canoniques de l'Écriture: seul de ces plus-ce que je crois fermement que les auteurs étaient complètement à l'abri des erreurs."
The two great Reformers, Luther and Calvin, bear testimony to biblical infallibility. Les deux grands réformateurs, Luther et Calvin, porte le témoignage biblique infaillibilité. Luther says, "But everyone, indeed, knows that at times they (the fathers) have erred as men will; therefore I am ready to trust them only when they prove their opinions from Scripture, which has never erred." While Calvin does not use the phrase "without error," there can be little question that he embraced inerrancy. Luther déclare: «Mais tout le monde, en effet, sait bien que, parfois, ils (les pères) ont commis une erreur que les hommes, donc je suis prêt à faire confiance à eux uniquement quand ils prouver leur avis à partir de l'Écriture, qui n'a jamais commis une erreur." Alors que Calvin ne Utiliser l'expression «sans erreur», il ne fait guère de doute que inerrancy il a embrassé. Of the writers of the Gospels he comments, "The Spirit of God . . . appears purposely to have regulated their style in such a manner, that they all wrote one and the same history, with the most perfect agreement, but in different ways." Parmi les écrivains de l'Evangile, il commente: «L'Esprit de Dieu... Délibérément semble avoir réglementé leur style, de telle manière, qu'ils ont tous écrit une seule et même histoire, avec le plus parfait accord, mais de différentes façons. "
In modern times one could cite the works of Princeton theologians Archibald Alexander, Charles Hodge, A A Hodge, and B B Warfield as modern formulators and defenders of the full inerrancy and infallibility of Scripture. Dans les temps modernes, on peut citer les travaux de théologiens de Princeton Archibald Alexander, Charles Hodge, AA Hodge, et BB Warfield modernes comme les formulateurs et les défenseurs de la pleine inerrancy et l'infaillibilité de l'Écriture.
The biblical and historical arguments are clearly more important than the two that follow. Should they be shown to be false, inerrancy would suffer a mortal blow. Les arguments bibliques et historiques sont clairement plus importants que les deux qui suivent. Devraient-ils être révélés être des faux, inerrancy subirait un coup mortel.
Epistemologies that do not require such a high standard of certitude result in this argument for inerrancy: If the Bible is not inerrant, then any claim it makes may be false. Épistémologies qui ne nécessitent pas un tel niveau élevé de certitude aboutir à cet argument pour inerrancy: Si la Bible n'est pas inerrant, puis toute réclamation elle fait peut-être fausse. This means not that all claims are false, but that some might be. Cela signifie pas que toutes les revendications sont fausses, mais que certains pourraient l'être. But so much of the Bible is beyond direct verification. Mais tant de la Bible est au-delà de vérification directe. Thus, only its inerrancy assures the knower that his or her claim is justified. Ainsi, seulement son inerrancy assure le connaisseur que sa demande est justifiée.
What has been said to this point is true. Ce qui a été dit à ce sujet est vrai. It should be noted, however, that numerous cases do support the slippery slope argument. Il convient de noter, toutefois, que de nombreux cas à soutenir l'argument de la pente glissante. For many individuals and institutions the surrender of their commitment to inerrancy has been a first step to greater error. Pour de nombreux individus et institutions à la renonciation à leur engagement à inerrancy a été un premier pas vers une plus grande erreur.
This objection, however, overlooks two very important matters. First, while it is true that one error in Scripture would not justify the conclusion that everything in it is false, it would call everything in Scripture into question. We could not be sure that everything in it is true. Cette objection, toutefois, sur deux questions très importantes. Premièrement, s'il est vrai qu'une erreur dans l'Écriture ne permet pas de conclure que tous les éléments qu'il est faux, il remettrait tout en cause dans l'Écriture. Nous ne pouvons être sûrs que tout Et c'est vrai. Since the theological is based on the historical and since the historical is open to error, how can one be sure that the theological is true? Depuis le théologique se base sur les données historiques et depuis l'historique est ouvert à l'erreur, comment peut-on être sûr que la théologie est-elle vraie? There is no direct means for verification. Il n'existe pas de moyens directs pour vérification. Second, while the case of the errant spouse is true as far as it goes, it does not account for all the issues involved in inerrancy. Deuxièmement, bien que le cas de l'errant conjoint est vrai dans la mesure où il va, il ne tient pas compte de toutes les questions liées au inerrancy. One's spouse does not claim to be inerrant; the Bible does. Son conjoint n'a pas la prétention d'être inerrant, la Bible fait. One's spouse is not omniscient and omnipotent; the God of the Bible is. Son conjoint n'est pas omniscient et omnipotent, le Dieu de la Bible est. God knows everything, and he can communicate with man. Dieu sait tout et il peut communiquer avec l'homme.
Calvin, for example, speaks of God "accommodating" himself to man in the communication of his revelation. Calvin, par exemple, parle de Dieu "accueillir" à l'homme lui-même dans la communication de sa révélation. Calvin also says that the Bible's teaching does not need to be harmonized with science, and that anyone who wishes to prove to the unbeliever that the Bible is God's Word is foolish. Calvin a également dit que l'enseignement de la Bible n'a pas besoin d'être harmonisée avec la science, et que toute personne qui veut prouver à l'incroyant que la Bible est la Parole de Dieu est stupide.
These objections to the historical argument do not do justice to the evidence. They fail to reckon with the host of clear affirmations of inerrancy by Christian theologians throughout the church's history, only a few of which were given above. Ces objections à l'argument historique ne rend pas justice à la preuve. Ils n'arrivent pas à prendre en compte le nombre d'affirmations claires de inerrancy par les théologiens chrétiens tout au long de l'histoire de l'Eglise, seul un petit nombre d'entre elles ont été donnés ci-dessus.
Moreover, the treatment of figures like Calvin is unfair. En outre, le traitement des personnages comme Calvin est injuste. While Calvin talks about accommodation, he does not mean accommodation to human error. Alors que Calvin parle de l'hébergement, il ne signifie pas que l'hébergement à l'erreur humaine. He means that God condescended to speak in language that finite human beings could understand. Il signifie que Dieu condescended de parler dans la langue que des êtres humains finis pouvaient comprendre. In one place he says that God spoke only baby talk. En un seul endroit il dit que Dieu parle seulement baby talk. He never implies that what God said is in error. Il n'implique jamais que ce que Dieu dit est dans l'erreur. On matters of science and proof, the same sort of thing is true. Sur les questions de science et de la preuve, la même chose est vrai. Calvin nowhere says that the Scriptures cannot be harmonized with science or that they cannot be proven to be the Word of God. Calvin dit nulle part que l'Écriture ne peut pas être harmonisés avec la science ou qu'ils ne peuvent pas être révélés être la Parole de Dieu. He felt rather that such an exercise is futile in itself because of man's sin. Il pense plutôt que ce type d'exercice est futile, en soi, parce que des péchés des hommes. Hence, he relied on the testimony of the Holy Spirit to the unbeliever. Par conséquent, il s'est fondé sur le témoignage de l'Esprit Saint à l'incroyant. The problem is in man, not in the Scriptures or the evidence for their origin. Le problème est dans l'homme, non pas dans l'Écriture ou la preuve de leur origine. The theologians of the church may have been wrong in their belief, but they did believe in an inerrant Bible. Les théologiens de l'Eglise ont eu tort de leur foi, mais ils ne croient dans un inerrant Bible.
Another objection is that inerrancy is unfalsifiable. Une autre objection est que inerrancy est infalsifiable. Either the standard for error is so high that nothing can qualify (e.g., even contradictions have difficulty in qualifying), or the falsity or truth of scriptural statements cannot be demonstrated until all the facts are known. Soit le niveau d'erreur est si grande que rien ne peut se qualifier (par exemple, voire les contradictions ont de la difficulté à se qualifier), ou la fausseté ou la véracité des déclarations scripturale ne peut être démontré jusqu'à ce que tous les faits soient connus. The doctrine of inerrancy is not, however, unfalsifiable in principle; it is unfalsifiable only at present. Not everything that bears on the truth and falsity of the Bible is yet available. How then is it possible to affirm so strongly the doctrine of inerrancy now? La doctrine de inerrancy n'est pas, toutefois, en principe infalsifiables, elle est infalsifiable seulement à l'heure actuelle. N'allez pas croire tout ce qui porte sur la vérité et la fausseté de la Bible est encore disponible. Comment dès lors est-il possible d'affirmer avec tant de force la doctrine de inerrancy maintenant ? Should one be more cautious or even suspend judgment? Doit-on être plus prudents ou même suspendre son jugement? The inerrantist wants to be true to what he or she thinks the Bible teaches. Le inerrantist veut être fidèle à ce qu'il ou elle pense que la Bible enseigne. And as independent data have become available (e.g., from archaeology), they have shown the Bible to be trustworthy. Et comme indépendante des données sont devenues disponibles (par exemple, de l'archéologie), ils ont montré la Bible doivent être fiables.
Another criticism is that inerrancy fails to recognize sufficiently the human element in the writing of Scripture. The Bible teaches that it is a product of human as well as divine authorship. Une autre critique est que inerrancy ne reconnaît pas suffisamment l'élément humain dans l'écriture de l'Écriture. La Bible enseigne que c'est un produit de l'homme ainsi que de la paternité divine. This objection, though, underestimates the divine element. Cette objection, cependant, sous-estime l'élément divin. The Bible is a divine - human book. La Bible est un divin - livre de l'homme. To de-emphasize either side of its authorship is a mistake. Afin de souligner de part et d'autre de sa paternité est une erreur. Furthermore, this criticism misunderstands man, implying that humanity requires error. En outre, cette critique se méprend sur l'homme, ce qui implique que l'humanité exige erreur. This is false. The spokesmen of God were human, but inspiration kept them from error. C'est faux. Les porte-paroles de Dieu sont humaines, mais leur inspiration gardés de l'erreur.
The objection has been raised that if one uses the methods of biblical criticism, one must accept its conclusions. L'objection a été faite que si l'on utilise les méthodes de la critique biblique, il faut accepter ses conclusions. But why? Mais pourquoi? One need accept only the methods that are valid and the conclusions that are true. Un besoin d'accepter uniquement les méthodes qui sont valides et que les conclusions sont vraies.
Finally, it has been objected that since the original autographs no longer exist and since the doctrine applies only to them, inerrancy is meaningless. Enfin, il a été objecté que, depuis l'origine des autographes n'existent plus et, depuis la théorie ne s'applique que pour eux, inerrancy est dénuée de sens. The identification of inerrancy with the original autographs is a neat hedge against disproof. Whenever an "error" is pointed out, the inerrantist can say that it must not have existed in the original autographs. L'identification de inerrancy autographes avec l'original est un pur couvrir contre démenti. Chaque fois qu'une "erreur" est souligné, la inerrantist pouvons dire qu'il ne doit pas avoir existé dans l'original autographes.
Limiting inerrancy to the original autographs could be such a hedge, but it need not be. Limiter inerrancy autographes à l'original pourrait être une telle couverture, mais il n'a pas besoin d'être. This qualification of inerrancy grows out of the recognition that errors crop up in the transmission of any text. Cette qualification de inerrancy naît de la reconnaissance du fait que des erreurs surviennent dans la transmission de tout texte. There is, however, a great difference between a text that is initially inerrant and one that is not. The former, through textual criticism, can be restored to a state very near the inerrant original; the latter leaves far more doubt as to what was really said. Il existe cependant une grande différence entre un texte qui est d'abord inerrant et celle qui ne l'est pas. La première, à travers la critique textuelle, peuvent être ramenés à un état très proche de l'original inerrant, ce dernier laisse beaucoup plus de doute quant à ce qui a été Vraiment dit.
It might be argued that the doctrine of inerrant originals directs attention away from the authority of our present texts. Perhaps inerrantists sometimes fail to emphasize the authority of our present texts and versions as they should. Is the remedy, however, to undercut the base for their authority? On pourrait faire valoir que la doctrine de inerrant originaux dirige l'attention loin de l'autorité de nos textes actuels. Inerrantists Peut-être parfois manqué de souligner l'autorité de notre présent et de versions des textes comme ils le devraient. Remédier à l'Est, cependant, de saper les bases de Leur autorité? To deny the authority of the original is to undermine the authority of the Bible the Christian has today. Pour refuser l'autorité de l'original est de saper l'autorité de la Bible chrétienne a aujourd'hui.
P D
Feinberg PD Feinberg
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
For inerrancy Pour
inerrancy
D A Carson and J D Woodbridge, eds.,
Scripture and Truth; N L Geisler, ed., Inerrancy; J W Montgomery, ed., God's
Inerrant Word: An International Symposium on the Trustworthiness of Scripture; B
B Warfield, The Inspiration and Authority of the Bible; J D Woodbridge, Biblical
Authority: A Critique of the Rogers / McKim Proposal. DA Carson et JD
Woodbridge, eds., L'Écriture et la vérité; NL Geisler, ed., Inerrancy; JW
Montgomery, ed., Inerrant God's Word: Un colloque international sur la Fiabilité
de l'Écriture; BB Warfield, L'Inspiration et l'Autorité de la Bible ; JD
Woodbridge, Biblical Authority: A Critique de la Rogers / McKim
Proposition.
Against
inerrancy Contre inerrancy
D M Beegle, Scripture, Tradition and
Infallibility; S A Davis, The Debate About the Bible; J Rogers, ed., Biblical
Authority; J Rogers and D McKim, The Interpretation and Authority of the
Bible. DM Beegle, Ecriture, la Tradition et l'infaillibilité; Davis SA,
Le Débat propos de la Bible, J Rogers, éd., Biblical Authority; Rogers J et D
McKim, L'interprétation et l'autorité de la Bible.
This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html