West rite syrien

Information catholique

Le rite utilisé par la secte jacobite en Syrie et par les Syriens catholiques est tout simplement son origine dans l'ancien rite d'Antioche dans la langue syriaque. Dans ce cadre les Jacobites ont équipé un grand nombre d'autres Anaphoras, de sorte que leur liturgie variante a plus que n'importe quelle autre forme. La plus ancienne forme du rite antiochienne que nous savons, c'est en grec (voir ANTIOCHENE LITURGIE). Il a apparemment été composé dans cette langue. Les nombreux termes grecs qui restent dans le syriaque montrer que cette forme est dérivé du grec. La version doit avoir été faite très tôt, à l'évidence devant le Monophysite schisme, avant l'influence de Constantinople byzantine et les infiltrations ont commencé. Aucun doute, dès que les communautés chrétiennes se posent dans le pays parties de la Syrie qui prières dans les villes (Antioche, Jérusalem, etc…) ont été dit en grec, ont été, tout naturellement, traduit dans les paysans de langue (syriaque) Pour leur utilisation. Le "Peregrinatio Silviae" décrit les services à Jérusalem comme étant grec, mais les leçons, lisez d'abord en grec, sont ensuite traduits en syriaque propter populum. Tant que tous les pays occidentaux Syrie a été l'une communion, le pays a suivi le rite diocèses du patriarche d'Antioche, seul le changement de langue. Modifications adoptée à Antioche en grec en syriaque ont été copiées par ceux qui ont dit leurs prières dans la langue nationale. Ce point est important parce que la liturgie syriaque (dans sa forme fondamentale) contient déjà toutes les modifications portées à Antioche, de Jérusalem. Ce ne sont pas les plus âgés antiochienne Rite pure, mais plus tard, le rite de Jérusalem-Antioche. "Saint-James", premier pas prier pour l'Église d'Antioche, mais «pour le sanctuaire de Sion, mère de toutes les Eglises» (Brightman, pp. 89-90). Le fait que les Jacobites ainsi que les orthodoxes ont de Jérusalem-antiochienne liturgie est la preuve que ce chef avait supplanté les anciennes antiochienne usage avant le schisme de la cinquième siècle.

CROIRE
Religieux
Information
Source
Site web
Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail
Notre première syriaque documents proviennent de la fin du Ve siècle ( "Testamentum Domini", éd. Par Ignace II Rahmani, de la vie de Sévère d'Antioche, VIe siècle). Ils nous donnent de précieuses informations sur les formes locales de rite d'Antioche-Jérusalem. Le Jacobite secte conservé une version de ce rite qui est à l'évidence une variante locale. Son régime et la plupart de ses prières correspondent à celles du grec St. James, mais il a amplifications et omissions, tels que nous trouvons dans toutes les formes locales de début des rites. Il semble aussi que les Jacobites après le schisme apporté quelques modifications. Nous le savons pour certains dans un point (le Trisagion). Le premier écrivain Jacobite sur leur rite est James d'Édesse († 708), qui a écrit une lettre à un prêtre Thomas comparant la liturgie syrienne avec celle de l'Égypte. Cette lettre est extrêmement précieux et vraiment discussion critique du rite. Un certain nombre d'écrivains plus tard Jacobite James suivie d'Édesse. Dans l'ensemble, cette secte a produit le premier scientifique des étudiants de la liturgie. Benjamin d'Edesse (délai inconnu), Lazarus bar Sabhetha de Bagdad (IXe siècle), Moïse Kephas bar de la ville de Mossoul († 903), Dionysuis bar Salibhi d'Amida (d. 1171) a écrit précieux commentaires sur le Rite jacobite. Dans les huitième et neuvième siècles, une controverse au sujet de la prière de la Fraction produit beaucoup de littérature liturgique. La chronique de leur patriarche Michel le Grand (d. 1199) discute de la question et de fournitures précieux documents contemporains.

La plus ancienne liturgie jacobite existantes est celle qui est reprochée (comme dans sa forme grecque) pour St. James. C'est dans le dialecte d'Édesse. Le pro-anaphoral cadre de cette action collective est la communis à laquelle l'autre côté Anaphoras sont rejoints. Elle est imprimée en latin par Renaudot (II, 1-44) et en anglais par Brightman (pp. 69-110). Cela fait suite à la grecque St. James (voir ANTIOCHENE LITURGIE) avec ces différences. Tous les dévolution préparation de la prière et l'offrande (Proskomide) sont considérablement élargies, et les prières sont différentes. Cette partie de la Liturgie est le plus susceptible de modification, elle a commencé comme prière privée uniquement. Le Monogenes vient plus tard, la litanie devant les enseignements est manquante; l'incensing est devenu un rite plus élaboré. Le Trisagion vient à la suite des leçons tirées de l'Ancien Testament, il contient le plus: «déchets qui crucifié pour nous". C'est la plus célèbre caractéristique de la Jacobite Rite. La clause a été ajoutée par Pierre le Dyer (Fullo), Monophysite Patriarche d'Antioche († 488), a cru entendre Monophysism et a causé beaucoup de controverses au cours de ces périodes, devenant une sorte de mot d'ordre pour les Jacobites (voir Zacharias Rhetor », Hist. Eccl. ", PG 85, 1165). La litanie entre les enseignements est représentée par le mot Kurillison dit trois fois. Il n'ya pas de chant à la Grande Entrée (byzantin ailleurs dans le rite grec). Les longues prières de l'Offertoire de rite grec ne se produisent pas. Le Epiklesis Intercession et sont sensiblement les mêmes que dans le grec. The Lord's Prayer suit la Fraction. À la Communion litanie-la réponse est Alléluia lieu de Kyrie eleison.

Dans cette liturgie syriaque grec nombreuses formes demeurent: Stomen kalos, Kurillison, Sophia, Proschomen, etc Renaudot donne également une deuxième forme de l'action collective communis (II, 12-28), avec de nombreuses variantes. Pour l'Ordo communis les Jacobites ont ajouté un très grand nombre de Anaphoras alternatifs, dont beaucoup n'ont pas été publiés. Ces Anaphoras sont attribués à toutes sortes de personnes, ils ont été composés à des périodes très différentes. L'une des explications de leur attribution à divers saints, c'est qu'ils étaient à l'origine utilisés sur leurs fêtes.

Renaudot traduit et publié trente-neuf d'entre elles. Après cela, la Liturgie de saint de St. James suit (dans son travail) une forme abrégée de la même chose. C'est celui couramment utilisé aujourd'hui. Ensuite:

Xyste, qui est placé en premier dans les livres maronite; Saint-Pierre et un autre de Saint-Pierre, de Saint-Jean, des douze apôtres, de saint Marc, de saint Clément de Rome, de Saint-Denys, de Saint Ignace; de Saint-Jules de Rome, de saint Eustathe, de saint Jean Chrysostome, de saint Chrysostome (de Chaldéen sources), de Saint-Maruta, de Saint-Cyrille, de Dioscor; d'Philoxenus de Hierapolis; Une deuxième Liturgie également attribuée à lui, de Serverus d'Antioche, de James Baradæus; Mathew de Pasteur, de St. James et de Botnan Serug, de Jacques d'Edesse, l'interprète; Thomas d'Héraclée; Kephas barre de Moïse, de Philoxenus de Bagdad, des médecins, organisée par le Grand John, le patriarche, de Jean de Basora, de Michael d'Antioche; Denys de Bar-Salibhi; Grégoire de Bar-Hebraeus, de Saint-Jean-patriarche, appelé Acoemetus (Akoimetos) , De St. Dioscor de Kardu, John, le patriarche d'Antioche; d'Ignace d'Antioche (Joseph Ibn Wahib), de Saint-Basile (une autre version, par Masius).

Brightman (pp. lviii-lix) mentionne soixante-quatre liturgies que connues, du moins par son nom. Notes de cette bewildring nombre de Anaphoras sera trouvée après chaque en Renaudot. Dans la plupart des cas tout ce qu'il peut dire, c'est qu'il ne sait rien de la véritable auteur; souvent, les noms sont apposés autrement inconnue. Beaucoup Anaphoras sont évidemment très tard, gonflé avec de longues prières et rhétorique, les expressions, Monophysite contiennent de nombreuses idées, certaines sont insuffisantes à la consécration afin d'être invalide. Baumstark (Die Messe im Morgenland, 44-46) pense que l'Anaphore de saint Ignace, le plus important, comme contenant des parties de l'ancien rite pur antiochienne. Il estime que de nombreuses attributions à côté Jacobite auteurs peuvent être corrects, que la Liturgie d'Ignace d'Antioche (Joseph Ibn Wahib, d. 1304) est le dernier. La plupart de ces Anaphoras ont désormais tombée en désuétude. Le Jacobite célébrant utilise généralement l'abréviation de St. James. Il existe une version arménienne (abrégée) du syriaque St. James. La liturgie est dit en syriaque avec (depuis le XVe siècle), de nombreux remplacements en arabe les leçons et proanaphoral prières. Le Lectionnaire et Diaconicum n'ont pas été publiés et sont mal connues. Les habits correspondent presque exactement à celles des orthodoxes, sauf que l'évêque porte une mitre latinized. Le Calendrier a peu de fêtes. Il suit dans ses grandes lignes la plus ancienne d'Antioche, également observé par les Nestoriens, qui est le fondement de l'Agenda byzantin. Fêtes sont divisées en trois classes de la dignité. Le mercredi et le vendredi sont rapidement jours. L'office divin se compose des Vêpres, Complies, Nocturns, Laudes, Tierce, Sexte, None, ou plutôt des heures qui correspondent à ces entre Latins. Vêpres appartient toujours au lendemain. La grande partie de ce temps est composé de poèmes composés dans le but, à l'instar des odes byzantin. Le baptême par immersion est effectuée, le prêtre confirme à la fois avec chrism bénie par le patriarche. La confession n'est pas très utilisée, elle est tombée dans la même décadence comme dans la plupart des Églises orientales. Communion est administrée sous les deux espèces, les malades sont oints avec de l'huile bénie par un prêtre - l'idéal est d'avoir sept prêtres à administrer. Les commandes sont évêque, prêtre, diacre, sous, lecteurs, et chanteur. Il existe de nombreux chorepiscopi, pas ordonné évêque. On verra, alors, que l'on peu Jacobite Eglise a suivi à peu près la même ligne de développement dans ses rites orthodoxes comme son puissant voisin.

Les Syriens catholiques utilisent le même rite que les Jacobites. Mais (comme c'est le cas avec la plupart des Eglises catholiques de rite oriental), il est mieux organisé avec eux. Il n'ya pas grand chose que l'on peut appeler Romanizing dans leurs livres, mais ils ont l'avantage de bien arrangé, bien édité, et le bien-livres imprimés. Tous les grands élèves de l'Ouest-de rite syrien (le Assemani, Renaudot, etc) ont été catholique. Leurs connaissances et à l'augmentation du niveau de bourse de l'Ouest en général sont des atouts qui syriens catholiques plutôt que les Jacobites profit. De la rampe syrien Anaphoras les catholiques utilisent seulement sept - ceux de Saint-Jacques, Saint-Jean, Saint-Pierre, Saint-Chrysostome, Saint-Xyste, St. Mathew, et à Saint-Basile. Celui de Saint-Xyste est joint à l'Ordo communis dans leur livre officiel, celui de Saint-Jean est dit sur le chef de fêtes. Les leçons ne sont en arabe. Il était inévitable que les liturgies syrien, en provenance de Monophysite sources, devrait être examiné à Rome avant d'être autorisés à syriens catholiques. Mais les réviseurs fait très peu de modifications. Hors de la masse de Anaphoras ils ont choisi le plus ancien et le plus pur, en laissant de côté la longue série de ceux qui ont été plus tard, peu orthodoxe, voire nuls. Dans les sept syrien catholique conservée pour utiliser ce que des modifications ont été apportées surtout l'omission de licenciés prières, simplification de la confusion dans laquelle les parties Diaconicum et de l'Euchologion était devenu mélangés. La seule correction importante est la suppression de la clause de mortels: "Qui a été crucifié pour nous" dans le Trisagion. Il n'existe pas de soupçon de modification dans la direction du Rite romain. Les autres livres de l'catholiques - le Diaconicum, officebook, et rituelle - sont éditées à Rome, Beyrouth, et la presse Sharfé patriarcale, ils sont beaucoup plus accessibles, les mieux organisés dans les livres pour étudier ce rite.

Le West-rite syrien a aussi été utilisé à des intervalles par des sections de l'(schismatical) Malabar Eglise. À savoir, comme le Malabar chrétiens à divers moments des approches au Patriarche Jacobite évêques ou reçus de lui, de sorte qu'ils ont dans ces moments-là son usage liturgique. La plupart de Malabar est maintenant retourné à l'nestorien communion, mais il ya encore des communautés qui utilisent Jacobite ce rite d'entre eux.

Le rite maronite est une simple adaptation de la romanisation de l'Occident que les Syriens.

Publication d'informations Ecrit par Adrian Fortescue. Transcrit par Joseph P. Thomas. À la mémoire du Père Mathew Alakulam L'Encyclopédie Catholique, Volume XIV. Publié 1912. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, le 1 er juillet 1912. Remy Lafort, STD, Censeur. Imprimatur. + John Farley Cardinal, Archevêque de New York


Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais


Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html