Theocracy Théocratie

Catholic Information Information catholique

A form of civil government in which God himself is recognized as the head. Une forme de gouvernement civil dans lequel Dieu lui-même est reconnu comme le chef. The laws of the commonwealth are the commandments of God, and they are promulgated and expounded by the accredited representatives of the invisible Deity, real or supposed-generally a priesthood. Les lois du Commonwealth sont les commandements de Dieu, et elles sont promulguées et exposé par les représentants accrédités de la Divinité invisible, réels ou supposés, généralement un sacerdoce. Thus in a theocracy civic duties and functions form a part of religion, implying the absorption of the State by the Church or at least the supremacy of the latter over the State. Ainsi, dans une théocratie devoirs civiques et des fonctions constituent une partie de la religion, qui implique l'absorption de l'Etat par l'Eglise ou du moins la suprématie de ce dernier sur l'État.

The earliest recorded use of the term "theocracy" is found in Josephus, who apparently coins it in explaining to Gentile readers the organization of the Jewish commonwealth of his time. Les premiers enregistrés utilisation de l'expression «théocratie» est trouvée dans Josephus, qui semble-t-il des pièces en expliquant aux lecteurs Gentile l'organisation du Commonwealth juif de son temps. Contrasting this with other forms of government-monarchies, oligarchies, and republics-he adds: "Our legislator [Moses] had no regard to any of these forms, but he ordained our government to be what by a strained expression, may be termed a theocracy [theokratian], by ascribing the power and authority to God, and by persuading all the people to have a regard to him as the author of all good things" (Against Apion, book II, 16). Contrastant avec d'autres formes de gouvernement-monarchies, oligarchies, et les républiques-il ajoute: «Notre législateur [Moïse] avait aucun égard à l'une de ces formes, mais il a ordonné de notre gouvernement d'être ce que tendues par une expression, peut être qualifié de Théocratie [theokratian], par l'attribution du pouvoir et l'autorité de Dieu, et en persuadant tout le peuple d'avoir un sujet de lui comme l'auteur de tout bien "(Contre Apion, livre II, 16). In this connection Josephus enters into a long and rather rambling discussion of the topic, but the entire passage is instructive. À cet égard, Josephus conclut une randonnée plutôt longue et discussions sur le sujet, mais tout le passage est instructif.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieux
Information Information
Source Source
web-site Site web
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
The extent to which the ideals of the Mosaic theocracy were realized in the history of the Chosen People is a matter of controversy. La mesure dans laquelle les idéaux de la théocratie mosaïque ont été réalisées dans l'histoire du peuple élu est un sujet de controverse. Many eminent scholars are inclined to restrict its sway almost exclusively to the post-exilic period, when unquestionably the hierocratic rule and the ordinances of the Priestly Code were more fully carried into effect than in any of the preceding epochs. Beaucoup d'éminents spécialistes ont tendance à limiter son emprise presque exclusivement à la période post-exilique, quand hierocratic incontestablement la règle et les ordonnances de la Fraternité sacerdotale de code sont plus pleinement mises en œuvre que dans l'une des époques précédentes. Be that as it may, and waiving critical discussion of the Old Testament writings with which the solution of the question is intimately connected, attention may be called to the fact that a belief in the theocratic rulership of nations and tribes is, in form more or less crude, characteristic of the common fund of Semitic religious ideas. Quoi qu'il en soit, et de renoncer à la discussion critique des écrits de l'Ancien Testament avec laquelle la solution de la question est intimement liée, l'attention est appelée sur le fait que la croyance en la théocratique dirigeants des nations et des tribus, dans la forme plus ou Moins brut, caractéristique de ce fonds commun de sémitique idées religieuses. The various deities were considered as having a territorial jurisdiction, fighting for their respective peoples and defending the lands in which they dwelled. Les différentes divinités ont été considérés comme ayant une compétence territoriale, qui luttent pour leurs peuples respectifs et de défendre les terres où ils habitaient. This is amply proved by the extant historic and religious records of the Assyrians and Babylonians, and the same idea finds occasional expression in the Old Testament itself (see, for instance, Judges 11:23 sq.; 1 Samuel 26:19; Ruth 1:15-16, etc.). Cela est amplement prouvé par les religieux et historiques encore existantes rendus des Assyriens et des Babyloniens, et la même idée trouve parfois son expression dans l'Ancien Testament lui-même (voir, par exemple, Juges 11:23 carrés; 1 Samuel 26:19; Ruth 1 :15-16, etc.) In a passage of the Book of Judges, Gideon is represented as refusing to accept the kingship offered to him by the people after his victory over the Madianites, in terms implying that the establishment of a permanent monarchy would involve disloyalty to the rule of Yahweh. Dans un passage du livre des Juges, Gideon est représentée par son refus d'accepter la royauté à lui proposé par le peuple après sa victoire sur les Madianites, en termes signifiant que la création d'une monarchie entraînerait déloyauté à l'état de Yahvé. "I will not rule over you, neither shall my son rule over you, but the Lord shall rule over you" (Judges 8:23). "Je ne vais pas régner sur vous, ni mon fils ne dominera sur toi, mais c'est le Seigneur qui dominera sur toi» (Juges 8:23). More explicit and stronger expression is given to the same view in the First Book of Kings in connection with the appeal of the people to the aged prophet Samuel to constitute a king over them after the manner of the other nations. Plus explicite et plus fort d'expression est accordée à la même opinion dans le Premier Livre des Rois dans le cadre de l'appel du peuple pour les personnes âgées à constituer prophète Samuel un roi sur eux à la manière des autres nations. The request is displeasing to Samuel and to the Lord Himself, who commands the prophet to accede to the wishes of the people that they may be punished for their rejection of His kingship. La demande est déplaisant pour Samuel et pour le Seigneur lui-même, qui commande le prophète à adhérer à la volonté de la population qu'ils peuvent être punis pour leur refus de Sa royauté. "And the Lord said to Samuel: Hearken to the voice of the people in all that they say to thee. For they have not rejected thee, but me, that I should not reign over them" (1 Samuel 8:7). "Et l'Éternel dit à Samuel: Écoute la voix du peuple dans tout ce qu'ils disent de toi. Car ils ne l'ont pas rejeté toi, mais moi, que je ne devrais pas régnera sur eux" (1 Samuel 8:7). Again in chap. Là encore, au chap. xii Samuel, in his final discourse to the people, reproaches them in similar words: "you said to me: Nay, but a king shall reign over us: whereas the Lord your God was your king". Xii Samuel, dans son dernier discours au peuple, dans les mêmes reproches les mots: "vous avez dit à moi: Nay, mais un roi régnera sur nous: que le Seigneur votre Dieu était votre roi". And at the call of the prophet the Lord sends thunder and rain as a sign of His displeasure, "and you shall know and see that you yourselves have done a great evil in the sight of the Lord, in desiring a king over you". Et à l'appel du prophète, le Seigneur envoie le tonnerre et la pluie comme un signe de son mécontentement ", et tu connaîtras et de voir que vous avez fait un grand mal aux yeux du Seigneur, en souhaitant un roi sur vous".

The bearing of these passages on the historic institution of the theocracy varies in the estimation of different scholars according to the date assigned by them to the sources to which the passages belong. L'incidence de ces passages sur l'institution historique de la théocratie varie dans l'estimation des différents spécialistes en fonction de la date attribuée par elles à la source à laquelle appartiennent les passages. Wellhausen and his school, chiefly on a priori grounds, consider them a retouches of the post-exilic period, but it is far more probable that they form a part of a much older tradition, and indicate that a belief in the Lord's kingship over the Chosen People existed prior to the establishment of the earthly monarchy. Wellhausen et de son école, essentiellement sur les motifs à priori, de les considérer comme une retouches de la période post-exilique, mais il est beaucoup plus probable qu'ils constituent une partie d'une tradition beaucoup plus ancienne, et indiquent que la croyance en la royauté du Seigneur sur le Chosen People existait avant la création de la monarchie terrestre. At the same time, there is no sufficient warrant for assuming on the authority of these texts that the theocratic rule in Israel came to an end with the inauguration of the monarchy, as is plain from the narration of the Lord's covenant with King David and his descendants (2 Samuel 7:1-17). Dans le même temps, il n'ya pas suffisant pour justifier l'hypothèse sur l'autorité de ces textes que l'État théocratique d'Israël a pris fin avec l'inauguration de la monarchie, comme il ressort de la narration de l'alliance du Seigneur avec le roi David et son Descendants (2 Samuel 7:1-17). According to the terms of this covenant the earthly monarch remains under the control of the heavenly King, and is constituted His vicegerent and representative. Selon les termes de cette alliance, le monarque terrestre demeure sous le contrôle du roi céleste, et est constitué Son vicegerent et représentatif. And this direct dependence of the king on the Lord for wisdom and guidance is assumed throughout the historical records of the Hebrew monarchy. Et cette dépendance directe du roi sur le Seigneur pour la sagesse et l'orientation est assumée dans l'ensemble de la documentation historique de l'hébreu monarchie. The supreme test of the worthiness of any king to occupy his exalted position is his fidelity to the Lord and His revealed law. Le test suprême de la valeur de n'importe quel roi d'occuper son poste est exalté sa fidélité au Seigneur et Sa loi révélée. The historical books, and still more the writings of the prophets, voice the constant belief that God exercised a special and efficient rule over Israel by blessings, punishments, and deliverances. Les livres historiques, et encore plus les écrits des prophètes, la voix la constante conviction que Dieu a exercé une règle spéciale et efficace sur Israël par des bénédictions, les punitions, et de délivrances. In the post-exilic period the hierocratic rule became the dominant feature of the Jewish theocracy, and, in spite of its limitations and perversions, it prepared, according to the designs of a wise Providence, the way for the New Dispensation-the Kingdom of Heaven so often mentioned in the Gospels. Dans la période post-exilique hierocratic la règle est devenue l'élément dominant de la théocratie juive, et, en dépit de ses limites et ses perversions, il a préparé, selon les desseins de la Providence sage, la voie à la Nouvelle-Dispensation le royaume de Heaven si souvent mentionnés dans les Evangiles.

Publication information Written by James F. Driscoll. Publication d'informations Ecrit par James F. Driscoll. Transcribed by Herman F. Holbrook. Transcrit par F. Herman Holbrook. Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum la Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Published 1912. Publié 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil Obstat, le 1 er juillet 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censeur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Farley Cardinal, Archevêque de New York

Bibliography Bibliographie
VIGOUROUX, Dictionnaire de la Bible, sv VIGOUROUX, Dictionnaire de la Bible, sv


This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html