Livre d'exode

Informations générales

L'exode, le deuxième livre de la bible, dérive son nom du thème principal du récit, l'exode de l'Israel d'Egypte. Reprenant où la genèse a cessé, les 15 premiers chapitres des exodes décrivent la politique dure de l'Egypte vers l'Israel et l'évasion de l'Israelites de leur bondage. Le récit suit la carrière de Moses de sa naissance merveilleuse par le sien exile dans Midian. Il continue son concours victorieux final avec Pharaoh, dans lequel Moses est le porte-parole de Dieu, et extrémités avec le debacle égyptien chez (traditionnellement rouge) Sea. Chapters tubulaire 16 - 40 décrivent la marche de l'Israelites par le désert pour monter Sinai, où Dieu descend sur la montagne, donne la loi à Moses, et établit un engagement rapidement cassé avec l'Israel qui doit être rétabli après qu'Aaron fasse le veau d'or.

CROYEZ
Notre liste de 700 sujets religieux
E-mail
Beaucoup d'événements importants sont enregistrés dans l'exode: la révélation du nom de Dieu comme Yahweh dans 3:11 - 15; l'établissement du Passover dans 5:1 - 12:36; et donner des Dix commandements, des directives pour la construction du Tabernacle, et de toute autre législation religieuse et ceremonial dans 19 - 40. La profession d'auteur du livre a été attribuée traditionnellement à Moses, mais c'est réellement un travail composé de date beaucoup ultérieure, contenant les mêmes rives littéraires trouvées dans la genèse.

J J M Roberts

Bibliographie
B S Childs, le livre d'Exodus (1974). C un Cole, études en Exodus (1986).


Livre d'exode

Aperçu

  1. L'Israel en Egypte (1:1-12:36)
  2. Le voyage vers Sinai (12:37-19:2)
  3. L'Israel chez Sinai (19:3-40:38)


Ex'odus

L'Information Avançée

Exode, le grand deliverance travaillé pour les enfants d'Isreal quand elles ont été apportées hors de la terre de l'Egypte avec " une main puissante et avec outstretched 136), au sujet de B.C. 1490, et quatre cents et quatre-vingts ans (rois 1 6:1) avant le bâtiment du temple de Solomon. La période de leur sojourning en Egypte était, selon 12:40 ex, l'espace de quatre cents et trente ans. Dans le LXX., les mots sont, " sojourning des enfants de l'Israel qu'ils sojourned en Egypte et dans la terre de Canaan étaient quatre cents et trente ans;" et la version de Samaritan lit, " sojourning des enfants de l'Israel et de leurs pères qu'ils sojourned dans la terre de Canaan et dans la terre de l'Egypte étaient quatre cents et trente ans." Dans le générateur 15:13-16, la période est prophétiquement indiquée (dans des nombres ronds) comme quatre cents ans.

Ce passage est cité par Stephen dans sa défense devant le conseil (Lois 7:6). La chronologie de " sojourning " est différemment estimée. Ceux qui adoptent l'à plus long terme comptent ainsi: - Des années de la descente de Jacob en l'Egypte à la mort de Joseph 71 de la mort de Joseph à la naissance de Moses 278 de la naissance de Moses à son vol dans Midian 40 du vol de Moses à son retour en l'Egypte 40 du retour de Moses à l'exode 1 430 autres contestent pour la période plus courte de deux cents et quinze ans, soutenant que la période de quatre cents et trente ans comprend les années de l'entrée d'Abraham dans Canaan (voir LXX. et le Samaritan) à la descente de Jacob en l'Egypte.

Ils comptent ainsi: - Années. De l'arrivée d'Abraham dans Canaan à la naissance 25 d'Isaac de la naissance d'Isaac à cela de ses fils jumeaux Esau et Jacob 60 de la naissance de Jacob à l'entrée vers le bas en l'Egypte 130 215 de Jacob entrant vers le bas en l'Egypte à la mort de Joseph 71 de la mort de Joseph à la naissance de Moses 64 de naissance de Moses à l'exode 80 dans chacun des 430 pendant les quarante années du sojourn de Moses dans la terre de Midian, les Hébreux en Egypte étaient graduellement préparés pour la grande crise nationale qui s'approchait.

Les pestes qui sont successivement tombées sur la terre ont détaché les liens par lesquels Pharaoh les a tenus dans l'esclavage, et longuement lui étaient désireuses qu'elles devraient partir. Mais les Hébreux doivent maintenant également être prêts à aller. Ils étaient pauvres; pour des générations ils avaient travaillé pour les Egyptiens sans salaires. Ils ont demandé des cadeaux de leurs voisins autour d'eux (12:35 ex), et ceux-ci ont été aisément accordés. Et puis, comme la première étape vers leur organisation nationale indépendante, ils a observé le régal du Passover, qui a été maintenant institué comme mémorial perpétuel. Le sang de l'agneau paschal a été dûment arrosé sur les pauvre-poteaux et les lintels de toutes leurs maisons, et ils étaient tous en dedans, attendant le prochain mouvement dans l'élaboration du plan de Dieu.

Longuement la dernière course est tombée sur la terre de l'Egypte. " elle est venue pour passer, cela à minuit Jéhovah a frappé tout le firstborn dans la terre de l'Egypte." Pharaoh s'est levé vers le haut la nuit, et a réclamé Moses et Aaron par nuit, et dit, " élévation vers le haut, et vous obtient en avant de parmi mes personnes, ye et les enfants de l'Israel; et disparaissent, le service Jéhovah, car le ye ont indiqué. Prenez en outre vos bandes et vos troupeaux, car le ye ont indiqué, et soyez allé; et bénissez-moi également." Était ainsi Pharaoh (q.v.) complètement humilié et décomposé. Ces mots qu'il a parlés à Moses et Aaron " semblent briller par les larmes du roi humilié, pendant qu'il déplorait son fils saisi de lui par si soudain une mort, et tremblent d'un sens de l'abandon que sa âme fière enfin a jugé quand la main de venger de Dieu avait visité même son palais." Les Egyptiens terreur-frappés ont maintenant poussé le départ instantané des Hébreux.

Au milieu du régal de Passover, avant l'aube du 15ème jour du mois Abib (notre avril presque), qui devait être à eux dorénavant le début de l'année, car c'était le commencement d'une nouvelle époque dans leur histoire, chaque famille, avec le tout ce qui a appartenu à elle, était prêt pour la marche, qui a immédiatement commencée sous la conduite des têtes des tribus par leurs diverses subdivisions. Elles se sont déplacées en avant, augmentant pendant qu'elles allaient en avant de toutes les zones de Goshen, au-dessus du tout duquel elles ont été dispersées, au centre commun. Trois ou quatre jours se sont peut-être écoulés avant que le corps entier du peuple aient été rassemblés chez Rameses, et préparent pour viser dans leur Chef Moses (12:37 ex; Numérique. 33:3). Cette ville était à ce moment-là la résidence de la cour égyptienne, et ici les entrevues entre Moses et Pharaoh avaient eu lieu. De Rameses ils ont voyagé à Succoth (12:37 ex), identifié avec Téléphone-EL-Maskhuta, environ 12 milles à l'ouest d'Ismailia.

Leur troisième station était Etham (q.v.), 13:20, " dans le bord du désert, " et était probablement à l'occidental de la ville moderne d'Ismailia, sur le canal de Suez. Les voici qui ont été commandés " pour tourner et encamp avant Pi-hahiroth, entre Migdol et la mer ", c.-à-d., pour changer leur itinéraire de l'est en directement au sud. Le seigneur a maintenant assumé la direction de leur marche dans le pilier du nuage par jour et du feu par nuit. Ils ont été alors menés le long du rivage occidental de la mer rouge jusqu'à ce qu'ils soient venus à une camper-terre étendue " avant Pi-hahiroth, " environ 40 milles à partir d'Etham. Cette distance d'Etham peut avoir pris trois jours à la traversée, parce que le nombre d'camper-endroits indique nullement le nombre de jours passés sur le voyage: par exemple, cela a pris entièrement un mois au voyage de Rameses au désert du péché (16:1 ex), pourtant la référence est faite à seulement six camper-endroits pendant toute cette fois.

La tache exacte de leur campement avant qu'ils aient traversé la mer rouge ne peut pas être déterminée. Elle était probablement quelque part près de l'emplacement actuel de Suez. Sous la direction de Dieu les enfants de l'Israel sont allés " vers l'avant " du camp " avant Pi-hahiroth, " et la mer a ouvert une voie pour eux, de sorte qu'ils aient croisé au rivage plus lointain à la sûreté. Le centre serveur égyptien poursuivi après qu'ils, et, essayant de suivre par la mer, aient été accablés dans ses eaux de renvoi, et la force militaire de totalité des Egyptiens ont péri ainsi. Ils " sont descendus comme fil dans les eaux puissantes " (15:1-9 ex; élém.. Picoseconde 77:16-19). Après avoir atteint rivage oriental de la mer, peut-être d'une petite manière au nord d'' Ayun Musa ("les ressorts de Moses"), là ils encamped et se sont reposés probablement pendant un jour. Ici Miriam et les autres femmes ont chanté la chanson triumphal enregistrée dans ex. 15:1-21. D'' Ayun Musa ils ont continué pendant trois jours par une partie du l'" désert stérile de Shur " (22), appelé également le " désert d'Etham " (33:8 numérique; élém.. Ex. 13:20), sans trouver l'eau.

Sur le bout de nos jours d'eux sont venus à Marah (q.v.), où l'eau " amère " était par un miracle rendu buvable. Leur prochain camper-endroit était Elim (q.v.), où étaient douze ressorts de l'eau et d'une plantation du l'" threescore et de dix " arbres de paume (15:27 ex). Après qu'un moment les enfants de l'Israel " aient pris leur voyage d'Elim, " et encamped par la mer rouge (33:10 numérique), et de là enlevé au " désert du péché " (être distingué du désert de Zin, de 20:1), où ils encamped encore. Ici, probablement l'EL-Markha moderne, l'approvisionnement en pain qu'ils avaient apporté avec eux hors de l'Egypte échouent. Ils ont commencé l'" murmur " pour veulent du pain. Dieu " a entendu leurs murmurings " et leur a donné des cailles et le manna, " pain de ciel " (16:4-36 ex). Moses a ordonné qu'un omer de manna devrait être mis de côté et préservé comme mémorial perpétuel de La qualité de Dieu. Ils ont maintenant tourné intérieur, et après que trois campements soient venus à la vallée riche et fertile de Rephidim, dans le Wady Feiran. Les voici qui n'ont trouvé aucune eau, et murmured encore contre Moses.

Dirigé par God, Moses a obtenu un approvisionnement miraculeux en eau de l'" roche dans Horeb, " un des collines du groupe de Sinai (17:1-7); et peu après les enfants de l'Israel ici ont combattu leur première bataille avec l'Amalekites, qu'ils ont frappé avec le bord de l'épée. À partir de l'extrémité orientale du Wady Feiran la ligne de marche a maintenant probablement mené par l'esh-Cheik et le Wady Solaf de Wady, se réunissant dans le Wady heu-Rahah, " la plaine incluse devant les falaises magnificient de Ras Sufsafeh." Les voici qui encamped pour plus qu'une année (1:1 numérique; 10:11) avant Sinai (q.v.). Les différents campements des enfants de l'Israel, dès la leur Egypte partante jusqu'à ce qu'ils aient atteint la terre promise, sont mentionnés dans 12:37-19 ex; Numérique. 10-21; 33; Deut. 1, 2, 10. Il est digne de la notification qu'il y a des évidences indubitables que les Egyptiens ont eu une tradition d'un grand exode de leur pays, qui pourrait n'en être aucun autres que l'exode des Hébreux.


Livre d'Ex'odus

L'Information Avançée

L'exode est le nom donné dans le LXX. au deuxième livre du Pentateuch (q.v.). Il signifie l'" départ " ou " sortant." Ce nom était adopté dans la traduction latine, et de là passé dans d'autres langues. Les Hébreux l'ont appelée par les premiers mots, selon leur coutume, shemoth de Ve-eleh (c.-à-d., " et ce sont les noms"). Il contient, (1.) un compte de l'augmentation et croissance de l'Israelites Egypte (des préparations de ch 1) (2.) pour leur départ hors de l'Egypte (2-12:36). (3.) leurs journeyings d'Egypte vers Sinai (12:37-19:2). (4.) donner de la loi et de l'établissement des établissements par lesquels l'organisation du peuple a été accomplie, du theocracy, " d'un royaume de prêtre et d'une nation sainte " (19:3-ch. 40). Le temps comporté en ce livre, de la mort de Joseph à la construction du tabernacle dans le désert, est environ cent et années forty-five, sur la supposition que les quatre cents et trente années (12:40) doivent être calculé dès les promesses faites à Abraham (gallon 3:17). La profession d'auteur de ce livre, aussi bien que de cela des autres livres du Pentateuch, doit être attribuée à Moses. La voix unanime de la tradition et toutes les évidences internes soutiennent abondamment cette opinion.



This presentation in the original English language


.
E-mail à: French e-mail?exodus




La force CROIENT que l'enchaînement-page (et l'index sur des sujets) est à: http://mb-soft.com/believe/beliefra.html