[BELIEVE Editor's Note: This entry is significantly different from any of the other entries in BELIEVE. [CROIRE Note de l'éditeur: Cet article est sensiblement différente de l'une des autres rubriques dans CROIRE. It is written by the Editor of BELIEVE, and it contains some elements of opinion, which we try very hard to eliminate from all the other pages in BELIEVE]. Il est écrit par le rédacteur en chef de CROIRE, et elle contient quelques éléments de l'opinion, ce que nous essayons très fort pour éliminer de toutes les autres pages de CROIRE].
BELIEVE receives a LOT of e-mail notes, questions, and comments from readers. CROIRE LOT reçoit un e-mail de notes, questions et commentaires des lecteurs. Often, the writers of such notes say things like "I consider myself a Christian" or "I think I'm a Christian". Souvent, les auteurs de ces notes de dire des choses comme «Je me considère comme un chrétien" ou "Je pense que je suis chrétien". Such comments generally surprise me! Ces observations généralement m'étonne!
The situation for each person is not answerable in "shades of gray!" La situation de chaque personne n'est pas de répondre à "des nuances de gris!" You are either definitely a Christian or you are not! Vous êtes certainement soit un chrétien ou vous n'êtes pas! It's about the same as whether you are a man or woman. Il s'agit de la même que celle que l'on soit un homme ou une femme. The answer is very specific and clear-cut. La réponse est très spécifique et très nette.
| BELIEVE CROIRE Religious Religieux Information Information Source Source web-site Site web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
A Church can call itself by nearly any name it chooses. Une Eglise elle-même peut faire appel de presque n'importe quel nom il choisit. This means that virtually any Church could include the word Christian in its name, whether or not it is actually Christian! Cela signifie que pratiquement toute l'Église pourrait inclure le mot chrétien dans son nom, qu'elle soit ou non effectivement chrétienne! There are actually several very large and famous Churches that have the name Christ or the word Christian in their name, but that are definitely not Christian, in the correct definition of the word. Il ya en fait plusieurs très grandes et célèbres églises qui ont le nom de Christ ou le mot chrétien dans leur nom, mais qui sont absolument pas chrétien, dans la définition correcte du terme.
These sorts of matters were very common problems in the early Church. Ces types de questions ont été très fréquents problèmes de l'Église primitive. Hundreds of different groups formed that each had very different sets of beliefs, but that all called themselves and considered themselves Christian. Des centaines de différents groupes constitués que chacun avait très différents ensembles de croyances, mais que tous les appelés eux-mêmes et se considèrent chrétiens. The world's Christian scholars got together at several Councils to establish and define exactly what true Christian beliefs were. Dans le monde chrétien universitaires se sont réunis à plusieurs conseils d'établir et de définir exactement ce qui était vrai croyances chrétiennes. Specifically, a Council held at Nicaea in 325 AD, established a set of core beliefs that have become the very definition of what Christian belief included. Plus précisément, d'un Conseil qui s'est tenu à Nicée en 325 après JC, a créé un ensemble de croyances fondamentales qui sont devenus la définition même de ce que la foi chrétienne. This Nicene Creed has several separate concepts or beliefs. Ce Symbole de Nicée a plusieurs notions distinctes ou croyances. A Church that is truly Christian must therefore believe and accept every one of the Nicene Creed beliefs. Une Église qui soit vraiment chrétien doit donc croire et à accepter chacun des croyances Symbole de Nicée. Otherwise, a Church would not, by definition, be Christian. Sinon, une Église ne serait pas, par définition, être chrétien. This means that a Church could follow NEARLY all of those beliefs, and certainly APPEAR TO BE Christian, and might even call itself Christian, but, unless it follows ALL of those requirements of the definition of the term "Christian", it would NOT actually be! Cela signifie que l'Eglise pourrait suivre PRESQUE toutes ces croyances, et certainement SE chrétienne, et pourrait même remettre elle-même chrétienne, mais, à moins qu'il ne résulte de ces TOUTES exigences de la définition du terme «chrétien», il ne fait PAS !
Many Christian Churches just say in their Statement of Faith that they follow the Nicene Creed, and they usually add additional beliefs, which, as long as they do not contradict the concepts of the Nicene Creed, do not change the fact that that Church is therefore Christian. Beaucoup d'Églises chrétiennes juste dire dans leur Déclaration de la foi qu'ils suivent le Credo de Nicée, et habituellement ils ajouter d'autres croyances, qui, tant qu'elles ne contredisent pas les concepts de le Credo de Nicée, ne modifiez pas le fait que cette Eglise est donc Christian. Other Churches choose to separately enumerate the several beliefs included in the Nicene Creed (and usually add other beliefs as well). Les autres Églises choisir d'énumérer séparément les diverses croyances inclus dans le Credo de Nicée (et généralement en ajouter d'autres convictions ainsi). Christians also follow an Apostle's Creed and often also an Athanasian Creed . Les chrétiens suivent également un Apôtre's Creed et souvent aussi un symbole d'Athanase.
A person who is a member of such a Christian Church, is therefore necessarily a Christian. Une personne qui est membre d'une église chrétienne, est donc nécessairement un chrétien. Before the person is Saved, he/she cannot be a member of the Church. Avant que la personne n'est épargné, il / elle ne peut pas être un membre de l'Église. Therefore, there are two sets of requirements for a person to be a Christian: (1) The Church that is attended is ACTUALLY a Christian Church; and (2) The person becomes a member of that Church, which entails following all of those core beliefs that are included in THAT Church's Statement of Faith. Par conséquent, il ya deux séries de prescriptions pour une personne d'être chrétien: (1) L'Eglise qui est assisté est REELLEMENT Eglise chrétienne, et (2) La personne devient membre de cette Église, qui implique l'ensemble des personnes ci-après de base Croyances qui sont inclus dans la Déclaration QUE Eglise de la Foi.
If either of these two requirements is not met, the person is not actually a Christian. Si l'une de ces deux conditions n'est pas remplie, la personne ne soit pas réellement un chrétien.
There is no maybe about it. Il n'ya pas de doute à ce sujet. There is no uncertainty regarding a person's status, after the two requirements mentioned above are considered. Il n'ya aucune incertitude quant à l'état d'une personne, après que les deux conditions mentionnées ci-dessus sont considérés. A person is either definitely a Christian or definitely not one. Une personne est soit définitivement un chrétien ou certainement pas un.
(There is an entirely SEPARATE matter of whether a person is a "good Christian". But, as long as a person has accepted Jesus as Savior, and believes in the Bible and the Trinity, and believes that Jesus was and is the Son of God and that He was born, lived and was Crucified, for the sins of all mankind; and attends a Church that believes likewise; that person is a Christian.) (Il est tout à DISTINCTE question de savoir si une personne est un «bon chrétien». Mais, aussi longtemps que la personne a accepté Jésus comme Sauveur, et croit en la Bible et de la Trinité, et croit que Jésus était et est le Fils de Dieu et qu'Il est né, a vécu et a été crucifié pour les péchés de toute l'humanité, et assiste à une Eglise qui croit même; cette personne est un chrétien.)
There are a substantial number Churches that have a number of similar beliefs to Christian belief, but which do not accept all of the beliefs in the Nicene Creed. Il existe un nombre important Eglises qui ont un même nombre de croyances à la foi chrétienne, mais qui n'acceptent pas toutes les croyances dans le Credo de Nicée. By definition, such Churches are NOT actually Christian. Par définition, ces Églises ne peuvent pas être réellement chrétien. Therefore, their members are NOT actually Christian, even if they think they are! Par conséquent, leurs membres ne sont pas vraiment chrétien, même si elles pensent qu'elles sont! A prime example is the Mormon Church, officially called The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. Un premier exemple est l'Église mormone, le nom officiel de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours. That Church includes the Bible EQUALLY with the several (human-written) Books it uses for teaching its followers. Église comprend que la Bible avec le EGALEMENT plusieurs (homme / écrit) Livres qu'elle utilise pour enseigner ses adeptes. For this reason, and others, Mormon beliefs are often very similar to Christian beliefs. Pour cette raison et d'autres, les croyances des mormons sont souvent très similaires aux croyances chrétiennes. However, there are significant differences. Il existe toutefois d'importantes différences.
Christian belief includes the concept that the period of Prophecy ended when the New Testament writings were complete, and that no later claims of Divine Prophecy have any validity. La foi chrétienne comprend l'idée que la période de prophétie a pris fin lorsque les écrits du Nouveau Testament ont été complet, et pas plus tard que la revendication de la Divine Prophétie avez validité. Mormons believe that Joseph Smith, in the 1830s and 1840s, received Divine guidance in writing the Book of Mormon and the other Books that Smith wrote, and that later leaders of the Mormon Church likewise have had Divine guidance regarding Prophecy. Mormons croient que Joseph Smith, dans les années 1830 et 1840, a reçu la Divine orientation par écrit le Livre de Mormon et les autres livres que Smith a écrit, et que plus tard, les dirigeants de l'Église mormone ont eu également des orientations concernant la Divine Prophétie.
There are several serious differences between Mormon beliefs and Christian beliefs. Il ya plusieurs différences entre les graves et les croyances Mormon croyances chrétiennes. These differences represent conflict with the definition of Christian beliefs as recorded in the Nicene Creed and in other Church Ecumenical Councils. Ces différences représentent conflit avec la définition de la foi chrétienne comme consigné dans le Symbole de Nicée et de l'Église dans les autres Conciles œcuméniques. For example, Christians believe in the Original Sin of Adam, while Mormons do not. Par exemple, les chrétiens croient dans le péché originel d'Adam, tandis que les mormons ne le font pas. For these reasons, Mormons are not actually true Christians, because the Mormon Church does not fit within the definition of a Christian Church. Pour ces raisons, les mormons ne sont pas réellement vrai chrétiens, parce que l'Église mormone ne rentre pas dans la définition d'une Église chrétienne. In conversation with a variety of Mormons during my life, I have found that nearly all believe themselves to be Christians, and they pray very devoutly to Jesus in their Services and in their lives. En conversation avec une variété de mormons au cours de ma vie, j'ai constaté que presque tous se disent chrétiens, et qu'ils prient très dévotion à Jésus dans leurs services et dans leur vie. That's Wonderful! That's Wonderful! They also believe that their Church IS Christian, because they study the Bible and because the name Jesus Christ is in the name of their Church! Ils pensent aussi que leur Église chrétienne EST, parce qu'ils étude de la Bible et parce que le nom de Jésus-Christ est dans le nom de leur Eglise!
These sorts of situations can be very confusing to a person who is seeking to be Saved by Jesus. Ce genre de situations peut être très déroutant pour une personne qui cherche à être sauvé par Jésus. It regularly happens that such a person goes to a Mormon Church in an effort to achieve that end. Il arrive régulièrement que cette personne va à un Mormon Eglise dans un effort pour parvenir à cette fin. Even after attending for a long time, the fact that the Bible is studied and used for guidance, convinces most Mormons that they are, in fact, Christians. Même après avoir assisté pendant une longue période, le fait que la Bible est étudiée et utilisée pour l'orientation, la plupart des Mormons convainc qu'ils sont, en fait, les chrétiens.
They are, in fact, not! Ils sont, en fait, non! That does not necessarily take away from the credibility or value of their Faith. Cela ne doit pas nécessairement tenir loin de la crédibilité ou de la valeur de leur Foi. It just does not actually qualify for the definition of the word "Christian". Cela n'a pas réellement prétendre à la définition du mot "chrétien". That does not take away from the marvelous intensity that many Mormons bring to their Faith, or from the excellent effects they have had on society, both large and small. Cela n'enlève rien à partir de la merveilleuse intensité que de nombreux Mormons apportent à leur foi, ou de l'excellent effets qu'elles ont eu sur la société, à la fois grandes et petites. In general, Mormons are looked up to as model citizens, because they are so intent on strictly following the teachings of their Church. En général, les mormons sont considérés comme modèle pour les citoyens, du fait qu'ils sont l'intention de strictement en suivant les enseignements de leur Eglise. The problem is that they ALSO believe equally intensely (to the Bible) on teachings of Joseph Smith and others. Le problème, c'est qu'ils croient AUSSI aussi intensément (de la Bible) sur les enseignements de Joseph Smith et d'autres. A Mormon believes that a teaching of Mr. Smith has equal importance to the teachings of Jesus, and true Christian belief will not tolerate that high placing of statements of mortal men. Un Mormon estime qu'un enseignement de M. Smith a la même importance à l'enseignement de Jésus, et la véritable foi chrétienne ne tolérera pas que la mise élevé de déclarations d'hommes mortels.
There are a number of Churches that do not believe in the Trinity, a core belief of Christianity. Il ya un certain nombre d'Eglises qui ne croient pas en la Trinité, une croyance de base du christianisme. The Unitarian Universalist Church is such a Church, which only believes in God, the Father. L'Église unitarienne universaliste est une telle Eglise, qui ne croit en Dieu, le Père. The United Pentecostal Church also does not believe in the Trinity, but they believe that Jesus represents everything needed in a Divinity. L'Eglise Pentecôtiste Unie aussi ne croit pas en la Trinité, mais ils croient que Jésus représente tout ce qui est nécessaire dans une divinité. These Churches also do not fulfill the definition of being Christian, so again, followers of those Churches, whether or not they believe themselves to be Christians, are not. Ces Eglises ne remplissent également la définition de l'être chrétien, alors à nouveau, les adeptes de ces Eglises, qu'elles aient ou non se disent chrétiens, ne le sont pas.
The result of this discussion is that caution must be taken when first choosing a Church to become a member of. Le résultat de cette discussion, c'est que la prudence doit être prise lors de son premier choix d'une Eglise à devenir membre de l'. It is fine to visit several different Churches, to find one that seems best suited to each person's motivation and personality. Il est bon de se rendre dans plusieurs différentes Églises, afin de trouver celle qui paraît la mieux adaptée à chaque personne de sa motivation et de la personnalité. Potential members should not rely on seeing the word Christian in a Church's name, but should ask for a copy of the Church's Statement of Faith (or similar written presentation of the core beliefs of that Church). Membres potentiels ne devraient pas se fier de voir le mot dans une Église chrétienne de nom, mais devrait demander une copie de l'Eglise dans son exposé de la foi (ou similaire présentation écrite de la base des croyances de cette Eglise). As long as a Church follows the beliefs enumerated in the Nicene Creed, that Church is by definition, Christian. Tant qu'une église suit les croyances énumérées dans le Symbole de Nicée, l'Eglise qui est, par définition, Christian. At that point, GO FOR IT! À ce moment, GO FOR IT! The Lord will be waiting for you! Le Seigneur vous y attendent!
OK! Now for a LARGER subject! Maintenant pour un objet LARGER! What is REALLY important here? Ce qui est important ici VRAIMENT? That some WORD can be applied to a belief system? WORD que certains peuvent être appliquées à un système de croyances? That other people admire or respect a Church? Que d'autres personnes d'admirer ou respecter une Église? Maybe those sorts of things have some importance, but the REAL issue is what the Lord thinks of all this! Peut-être que ces sortes de choses ont une certaine importance, mais la VRAIE question est ce que le Seigneur pense de tout cela! We each attend a Church with the goal of establishing a personal relationship with the Lord. Chacun d'entre nous assister à une Eglise dans le but d'établir une relation personnelle avec le Seigneur. As far as we individually are concerned, a Church just acts to facilitate that activity. En ce qui nous concerne individuellement, une Eglise agit simplement de faciliter cette activité.
We are tempted to believe that people who attend a Mormon Church, and who are TRULY devoted to the Lord, will be warmly welcomed by Him as will all other individuals who Worship Him Devoutly. Nous sommes tentés de croire que les personnes qui assistent à une Église mormone, et qui sont VRAIMENT consacré à l'Éternel, seront accueillis chaleureusement par Lui comme tous les autres individus qui Worship Him Devoutly. We humans may argue over the differences and even the "errors" of other approaches to Worshipping the Lord, but we think that in His Eyes, a Devout believer is a Devout believer! Nous les humains peuvent argumenter sur les différences et même les "erreurs" d'autres approches de Worshipping le Seigneur, mais nous pensons que dans Son Eyes, un dévot croyant est un dévot croyant!
The implication of this is interesting! L'implication de ce qui est intéressant! If a person chooses to attend a Southern Baptist Church, then the Lord rightfully should expect true and full compliance with EVERY single aspect of that Church's beliefs and procedures. Si la personne choisit de fréquenter une église baptiste du sud, puis le Seigneur doit légitimement s'attendre vrai et le plein respect de CHAQUE seul aspect de l'Eglise que les croyances et les procédures. If a person instead chooses a Lutheran Church to attend, then the Lord rightfully should expect the person to strictly follow the beliefs and procedures of THAT Church. Si une personne choisit plutôt une église luthérienne à assister, alors le Seigneur doit s'attendre légitimement à la personne de suivre strictement les procédures de croyances et QUE Eglise. Even though these two people would therefore have DIFFERENT requirements placed on them, the Lord's Judgment on each would be based on a scale of compliance FOR THAT SPECIFIC SET OF BELIEFS AND PROCEDURES. Même si ces deux personnes auraient donc DIFFERENTS exigences placées sur eux, le jugement du Seigneur sur chacun serait basée sur une échelle de conformité SET POUR QUE CERTAINS DES CROYANCES ET PROCÉDURES. In the Lord's Eyes, if you "score a 98" in a Lutheran Church or in a Pentecostal Charismatic Church, BOTH would demonstrate to Him a true Devotion. Dans les yeux du Seigneur, si vous le score de 98 "dans une église luthérienne ou dans une église pentecôtiste charismatique, TANT montrerait à lui une véritable dévotion. Similarly, the members of these various Churches who just "show up" each week, would demonstrate to Him a rather poor level of Devotion. De même, les membres de ces différentes Eglises qui vient de "show" chaque semaine, ce serait à lui de démontrer une assez faible niveau de dévotion.
Do you see how this concept carries over to other Churches who Worship Jesus? Voyez-vous comment cette notion se transmette à d'autres Églises qui Culte Jésus? The Catholic and Orthodox Churches have lots of very different (dogmatic) beliefs from most Protestant Churches. Les Eglises catholique et orthodoxe ont beaucoup de très différent (dogmatique) des croyances de la plupart des Eglises protestantes. They even believe in the REQUIREMENT of observing SEVEN Sacraments rather than the Two of most Protestant Churches. Ils croient en la même EXIGENCE SEPT Sacrements de l'observation plutôt que de la plupart des Deux Eglises protestantes. That's actually fine! C'est vraiment beau! A member of a Catholic Church MUST follow those Seven Sacraments (Devoutly) in order to "score a 98" in the Lord's Eyes. Un membre d'une Église catholique DOIT suivre ces sept sacrements (Devoutly) dans le but de "marquer un 98" de la Lord's Eyes. A similar approach could be applied to the Mormon Church! Une approche similaire pourrait être appliquée à l'Église mormone! Though, in a "technical" sense it is not Christian, the fact that the majority of its members BELIEVE it is, and they Worship Jesus (often impressively Devoutly), we believe that the Lord could see lots of "98s" there, too! Bien que, dans une «technique» sens, il n'est pas chrétien, le fait que la majorité de ses membres, il est CROIRE, et ils Culte Jésus (souvent impressionnante Devoutly), nous croyons que le Seigneur pouvait voir beaucoup de «98s», là aussi ! (We're saying "98s" because the Lord recognizes that we are not "perfect" no matter how hard we try to be, and we could never score a "100"!) (Nous disons "98s" parce que le Seigneur est conscient que nous ne sommes pas «parfait», peu importe combien nous essayons d'être, et nous n'aurions jamais marquer un «100»!)
The Lord is obviously most interested in depth of Commitment to Him and the Father. Le Seigneur est manifestement plus intéressé par la profondeur d'engagement à Lui et le Père. It seems unlikely that He is so "legalistic" as to insist on one or another specific method of demonstrating that to Him. Il semble peu probable qu'il en est ainsi "légaliste" que d'insister sur l'une ou l'autre méthode spécifique de démontrer que pour Lui. But, clearly, once a person has chosen a Church, the Lord rightfully can expect a TOTAL commitment to THAT Church and its beliefs and methodologies. Mais, de toute évidence, une fois qu'une personne a choisi une Eglise, le Seigneur peut légitimement s'attendre à un engagement de TOTAL QUE Eglise et de ses croyances et de méthodologies. Consider how Jesus behaved when He was with us on Earth. Considérez comment Jésus s'est comporté quand il était avec nous sur la Terre. Doesn't it seem OBVIOUS that this would be what He would want. Il ne semble ÉVIDENT que ce serait ce qu'il voudra. He wouldn't be "hung up" on the "means" but would certainly only care about the "ends", that each person establishes a very strong commitment to Him through a Church. Il ne serait pas "accroché" sur les "moyens", mais ne serait certainement soucier de la «fin», que chaque personne établit un très fort attachement à Lui grâce à une Eglise.
We are tempted to think that this also helps explain the vast diversity of modern Churches. Nous sommes tentés de penser que cela contribue également à expliquer la grande diversité des Églises modernes. He is VERY aware of what a diverse lot we are, and that individuals need to be able to find differing methods of pursuing their Devotion to Him. Il est TRES au courant de ce qui sort une diversité que nous sommes, et que les individus doivent être capables de trouver des différences de méthodes de poursuivre leur dévotion à Lui. Thoughtfully, He has provided LOTS of alternatives for us! Réfléchie, LOTS Il a fourni des solutions de rechange pour nous! WE see them as being really different from each other, but HE sees them as parallel efforts to achieve the very same end! Nous les considérons comme étant très différentes les unes des autres, mais il les considère comme des efforts parallèles pour atteindre le même effet!
This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html