The Occult Le Occult

Advanced Information Advanced Information

The term refers to "hidden" or "secret" wisdom; to that which is beyond the range of ordinary human knowledge; to mysterious or concealed phenomena; to inexplicable events. Le terme fait référence à "cachées" ou "secret" sagesse à celui qui est au-delà de la gamme ordinaire de la connaissance humaine, de mystérieux phénomènes ou caché, d'événements inexplicables. It is frequently used in reference to certain practices (occult "arts") which include divination, fortune telling, spiritism (necromancy), and magic. Il est fréquemment utilisé en référence à certaines pratiques (occulte "arts") qui incluent la divination, la fortune dire, spiritisme (nécromancie), et la magie.

Those phenomena collectively known as "the occult" may be said to have the following distinct characteristics: (1) the disclosure and communication of information unavailable to humans through normal means (beyond the five senses); (2) the placing of persons in contact with supernatural powers, paranormal energies, or demonic forces; (3) the acquisition and mastery of power in order to manipulate or influence other people into certain actions. Ces phénomènes collectivement connu sous le nom de "l'occulte" mai dire d'avoir l'caractéristiques distinctes suivantes: (1) la divulgation et de la communication d'informations inaccessibles à l'homme par des moyens normaux (au-delà des cinq sens), (2) le placement de personnes en contact avec des pouvoirs surnaturels, paranormaux énergies, ou des forces démoniaques, (3) l'acquisition et la maîtrise de pouvoir afin de manipuler ou d'influencer d'autres personnes dans certaines actions.

In an attempt to achieve legitimization and acceptance from the larger society, advocates of occultism have in recent years portrayed the occult as basically amenable to scientific investigation. Dans une tentative de parvenir à la légitimation et l'acceptation de la société dans son ensemble, les défenseurs de l'occultisme ont, ces dernières années l'occulte décrit comme étant propice à la recherche scientifique. Parapsychology and graphology are two fields in which the claim to scientific status is often advanced. Parapsychologie et la graphologie sont deux domaines dans lesquels la revendication de statut scientifique est souvent avancé. There is considerable disagreement in both the academic world and the religious world as to whether parapsychology, for example, is the "scientific" study of occult phenomena. Il ya beaucoup de désaccord à la fois le monde universitaire et le monde religieux que la question de savoir si la parapsychologie, par exemple, est le "scientifique" étude des phénomènes occultes. It would appear that the very character of the occult indicates that it deals with contradictory or dissonant knowledge claims that are difficult, if not impossible, to investigate or validate. Il semblerait que la nature même de l'occulte indique qu'il traite avec contradictoires ou dissonant fait valoir que la connaissance est difficile, voire impossible, d'enquêter ou de valider.

BELIEVE CROIRE
Religious Religieuses
Information Information
Source Source
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail E-mail
However, recent developments not only in science but in the arts, politics, psychology, and religion indicate a broad shift in Western culture to increased acceptance of a common set of presuppositions that parallel the occult mystical world view, which is in stark contrast to the biblical world view of historic Christianity. Toutefois, les récents développements non seulement la science mais dans le domaine des arts, la politique, la psychologie et la religion indiquer un vaste changement dans la culture occidentale à une meilleure acceptation d'un ensemble commun de présupposés que l'occulte parallèle mystique vision du monde, qui est en contraste frappant avec la biblique du monde historique de la chrétienté. The classical systems of occult philosophy and their more recent "new age" variants are fundamentally identical with the "cosmic humanism" that characterizes much of the contemporary world. Les systèmes classiques de la philosophie occulte et de leurs plus récentes "nouvel âge" variantes sont fondamentalement identiques avec la "humanisme cosmique" qui caractérise une grande partie du monde contemporain. Likewise, these ideas can be linked with such Eastern religious practices as yoga and meditation and an accompanying philosophy which asserts a definition of reality that ultimately denies the personal God of the Bible, promotes the essential divinity of man, and rejects any absolute statement of moral values. De même, ces idées peuvent être liés à de telles pratiques religieuses orientales comme le yoga et la méditation et une philosophie d'accompagnement qui affirme une définition de la réalité qui, en définitive, nie le Dieu personnel de la Bible, la promotion de la divinité essentielle de l'homme, et rejette toute affirmation absolue de la morale valeurs.

The occult mystical world view and its associated religious expression, especially in the Eastern cults presently active in the West, can be analyzed in terms of the following components: Le mystique occulte la vision du monde et de ses associés l'expression religieuse, en particulier dans l'Est cultes actuellement actifs dans l'Ouest, peut être analysée en fonction des éléments suivants:

(1) The promise of godhood, man is a divine being. (1) La promesse de godhood, l'homme est un être divin. All forms of occult philosophy proclaim that the true or "real" self of man is synonymous with God. Toutes les formes de philosophie occulte proclamer que le vrai ou la «vraie» auto de l'homme est synonyme de Dieu. Such views are all patterned after the archetypal lie of the serpent in Gen. 3:4, "You will be as gods." Ces vues sont tous les motifs après l'archétype du mensonge du serpent dans Genèse 3:4, "Vous serez comme des dieux."

(2) The notion that "all is one", God is everything (pantheism). (2) La notion que «tout est un», Dieu est tout (panthéisme). There is only one reality in existence (monism), and therefore everyone and everything in the material world is part of the Divine. Il n'existe qu'une seule réalité qui existe (monisme), et donc tout le monde et tout le monde matériel fait partie du Divin. It follows that there is no distinction between supernatural and natural, between good and evil, between God and Satan. Il s'ensuit qu'il n'ya pas de distinction entre naturel et surnaturel, entre le bien et le mal, entre Dieu et Satan.

(3) Life's purpose is to achieve awareness of the Divine within, self realization. (3) la vie a pour objectif d'atteindre la sensibilisation du Divin à l'intérieur, l'auto réalisation. The path to salvation ("illumination," "enlightenment," "union") is an experiential one. Le chemin du salut ( "illumination", "l'illumination", "union") est une expérience. It is the path to gnosis, the seeking of experiential "knowledge" through metaphysical insight. Il est la voie de gnose, la recherche de l'expérience "connaissance" à travers idée métaphysique.

(4) Humankind is basically good, evil is an illusion or imperfection. (4) L'humanité est fondamentalement bonne, le mal est une illusion ou imperfection. Ignorance, not sin, is at the root of the human dilemma. L'ignorance, pas le péché, est à l'origine de l'homme dilemme. An "enlightened" person will transcend moral distinctions. Un "éclairée" personne morale transcendent les distinctions. There is no need of redemption or forgiveness, only self realization. Il n'est pas nécessaire de rachat ou de pardon, que l'auto réalisation.

(5) Self realization via spiritual technique leads to power, the God - man is in charge. (5) Self réalisation spirituelle par la technique conduit au pouvoir, le Dieu - l'homme est responsable. By employing spiritual technology such as meditation, chanting, and yoga, and through the application of universal laws, the realized being becomes master of his own reality. En employant la technologie spirituelles telles que la méditation, le chant, et le yoga, et par l'application des lois universelles, l'être réalisé devient maître de sa propre réalité. He attains the status of guru, or "light bearer," and can influence the lives of others. Il a atteint le statut de gourou, ou "la lumière au porteur," et peut influencer la vie des autres.

With this broad occult mystical framework in mind, it can be said that the ultimate objective of psychic occult power is to validate the lie of Satan, that man is God and that death is an illusion. Avec ce large cadre mystique occulte dans l'esprit, on peut dire que l'objectif ultime de pouvoir psychique occulte est de valider le mensonge de Satan, que l'homme est Dieu et que la mort est une illusion. In the deceptive quest for godhood and power of men and women are brought under the power of Satan himself. Dans la quête pour trompeuses godhood et le pouvoir des hommes et des femmes sont placés sous le pouvoir de Satan lui-même. They are able to manifest a degree of counterfeit power by engaging in occult experiences. Ils sont capables de manifester un degré de faux pouvoir en se livrant à des expériences occultes. Such paranormal manifestations represent an imitation of authentic spirituality and demonstrate Satan's true nature as the arch deceiver. Ces manifestations paranormales représentent une imitation d'une authentique spiritualité de Satan et de démontrer la véritable nature de l'arc trompeur.

Both the OT and the NT proscribe such spiritually impure occultic activities as sorcery, mediumship, divination, and magic. Les deux l'Ancien Testament et le Nouveau Testament proscrire ces spirituellement impur occultic activités comme la sorcellerie, médiumnité, la divination, et la magie. In the OT they are referred to as the "abominable practices" of the pagan cultures which coexisted with the Israelites. Dans l'Ancien Testament, ils sont appelés les "pratiques abominables" des cultures païennes qui coexistent avec les Israélites. Involvement with the occult arts was frequently compared to adultery. Avec la participation des arts occultes est souvent comparé à l'adultère. Jesus and the NT writers also described the dynamic of Satan's counterfeit spirituality and call for discernment of spiritist activity. Jésus et le NT écrivains également décrit la dynamique de Satan de faux appel et la spiritualité de discernement des esprits.

While Scripture acknowledges both the reality and the power of occultic practices, it proclaims that God through Christ has disarmed the principalities and powers. Bien que l'Écriture reconnaît à la fois la réalité et le pouvoir de occultic pratiques, il proclame que Dieu par le Christ a désarmé les principautés et les pouvoirs. At the cross of Calvary the works of the devil were destroyed and the powers of darkness were conquered in an ultimate sense. À la croix du Calvaire les œuvres du diable ont été détruits et les pouvoirs des ténèbres ont été conquis en un sens ultime.

RM Enroth RM Enroth
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography: Bibliographie:
B Alexander, Occult Philosophy and Mystical Experience; KE Koch, Between Christ and Satan and Satan's Devices; JS Wright, Christianity and the Occult; SCPJ, Winter 1980 - 81. B Alexander, Occult philosophie et expérience mystique; KE Koch, entre le Christ et Satan et Satan's Devices; JS Wright, le christianisme et l'occulte; SCPJ, hiver 1980 - 81.


Occult Art, Occultism Art occulte, occultisme

Catholic Information Catholic Information

Under this general term are included various practices to which special articles of the Encyclopedia are devoted: ANIMISM; ASTROLOGY; DIVINATION; FETISHISM. Dans le cadre de ce terme général sont inclus diverses pratiques auxquelles une attention particulière articles de l'Encyclopédie sont consacrées: l'animisme; ASTROLOGIE; DIVINATION; fétichisme. The present article deals with the form of Occultism known as "Magic". Le présent article traite de la forme de l'occultisme connu sous le nom de "Magic".

The English word magic is derived through the Latin, Greek, Persian, Assyrian from the Sumerian or Turanian word imga or emga ("deep", "profound"), a designation for the Proto-Chaldean priests or wizards. Le mot anglais magie est obtenue par le latin, le grec, le persan, assyrienne du sumérien ou touranienne mot imga ou emga ( "profond", "profond"), une désignation pour les Proto-chaldéenne des prêtres ou des sorciers. Magi became a standard term for the later Zoroastrian, or Persian, priesthood through whom Eastern occult arts were made known to the Greeks; hence, magos (as also the kindred words magikos, mageia, a magician or a person endowed with secret knowledge and power like a Persian magus. Mages est devenu un standard pour le terme plus tard zoroastrien, ou persan, le sacerdoce à travers lequel l'Est arts occultes ont été portées à la connaissance des Grecs, d'où Magos (comme d'ailleurs les mots magikos parenté, mageia, un magicien ou une personne dotée de connaissances secrètes et de la puissance persan comme un mage.

In a restricted sense magic is understood to be an interference with the usual course of physical nature by apparently inadequate means (recitation of formularies, gestures, mixing of incongruous elements, and other mysterious actions), the knowledge of which is obtained through secret communication with the force underlying the universe (God, the Devil, the soul of the world, etc.); it is the attempt to work miracles not by the power of God, gratuitously communicated to man, but by the use of hidden forces beyond man's control. Dans un sens restreint magie est considérée comme une ingérence dans le cours normal de nature physique apparemment par insuffisance des moyens (récitation des formulaires, des gestes, le mélange des éléments incongrus, mystérieux et d'autres actions), dont la connaissance est obtenue par la communication secrète avec la force qui sous-tendent l'univers (Dieu, le diable, l'âme du monde, etc), c'est la tentative de faire de miracles non par la puissance de Dieu, communiquée à titre gratuit à l'homme, mais par l'utilisation des forces cachées au-delà du contrôle de l'homme . Its advocates, despairing to move the Deity by supplication, seek the desired result by evoking powers ordinarily reserved to the Deity. Ses défenseurs, désespéré pour déplacer la Divinité par la supplication, chercher le résultat souhaité en évoquant pouvoirs habituellement réservés à la Divinité. It is a corruption of religion, not a preliminary stage of it as Rationalists maintain, and it appears as an accompaniment of decadent rather than of rising civilization. Il est une corruption de la religion, pas une étape préliminaire de celui-ci comme rationalistes maintenir, et il apparaît comme un accompagnement de la décadence plutôt que de l'augmentation civilisation. There is nothing to show that in Babylon, Greece, and Rome the use of magic decreased as these nations progressed; on the contrary, it increased as they declined. Il n'ya rien à montrer que, dans Babylone, la Grèce, Rome et l'utilisation de la magie a diminué étant donné que ces pays ont progressé, au contraire, elle a augmenté comme ils ont refusé. It is not true that "religion is the despair of magic"; in reality, magic is but a disease of religion. Il n'est pas vrai que "la religion est le désespoir de la magie", en réalité, la magie est une maladie mais de la religion.

The disease has been widespread; but if one land may be designated as the home of magic it is Chaldea, or Southern Babylonia. La maladie a été généralisée, mais si une terre mai être désigné comme la maison de la magie, il est Chaldée, ou le sud de Babylone. The earliest written records of magic are found in the cuneiform incantation inscriptions which Assyrian scribes in 800 BC copied from Babylonian originals. Les premiers écrits de la magie se trouvent dans les inscriptions cunéiformes incantation scribes qui assyrienne en 800 avant JC copié à partir babylonien originaux. Although the earliest religious tablets refer to divination and in the latest Chaldean period, astrology proper absorbed the energy of the Babylonian hierarchy, medicinal magic and nature magic were largely practiced. Bien que les premières religieuses comprimés référer à la divination et dans la dernière période chaldéenne, l'astrologie bon absorbé l'énergie de la hiérarchie babylonienne, les médicaments et la nature magique magique ont été largement pratiqué. The Barupriest as the diviner seems to have held the foremost rank, but hardly inferior was the Ashipu-priest, the priest of incantations, who recited the magical formularies of the "Shurpu", "Maklu", and "Utukku". Le Barupriest que le devin semble avoir tenu le premier rang, mais à peine inférieure était le Ashipu-prêtre, le prêtre des incantations, qui récite la magie des formulaires "Shurpu", "Maklu", et "Utukku". "Shurpu" (burning) was a spell to remove a curse due to legal uncleanness; "Maklu" (consuming) was a counter-spell against wizards and witches; "Utukki limmuti" (evil spirits) was a series of sixteen formulae against ghosts and demons. "Shurpu" (sensation de brûlure) a été un sort pour enlever une malédiction juridique en raison de impureté; Maklu "(consommateurs) a été un contre-sort contre les sorciers et les sorcières; Utukki limmuti» (mauvais esprits) est une série de seize formules contre fantômes et démons. The "Asaski marsuti" was a series of twelve formulae against fevers and sickness. Le "Asaski marsuti" a été une série de douze formules contre les fièvres et de la maladie. In this case the evil influence was first transferred to a wax figure representing the patient or an animal carcass, and the formulae were recited over the substitute. Dans ce cas, l'influence du mal a d'abord été transférés à une figure de cire représentant le patient ou une carcasse animale, et les formules ont été récité plus de la remplacer. Ti'i tablets, nine in number, give recipes against headache. Ti'i comprimés, au nombre de neuf, donner des recettes contre les maux de tête. The "Labartu" incantations repeated over little figures were supposed to drive away the ogres and witches from children. Le "Labartu" incantations répétées peu plus de chiffres étaient censés repousser les ogres et les sorcières de portée des enfants. All these formulae pronounced over the figures were accompanied by an elaborate ritual, eg, Toutes ces formules prononcé sur les chiffres étaient accompagnés par élaborer un rituel, par exemple,

A table thou shalt place behind the censer which is before the Sun-God (Statue of Shamash), thou shalt place thereon 4 jugs of sesame wine, thou shalt set thereon 3 x 12 loaves of wheat, thou shalt add a mixture of honey and butter and sprinkle with salt: a table thou shalt place behind the censer which is before the Storm-God (Statue of Adad) and behind the censer which is before Merodach. Un tableau tu place derrière l'encensoir qui est devant le Soleil-Dieu (Statue de Shamash), tu lieu à ce sujet 4 bouteilles de vin de sésame, tu fixeras ce sujet 3 x 12 pains de blé, tu ajouter un mélange de miel et le beurre et le saupoudrer de sel: un tableau tu place derrière l'encensoir qui est avant la tempête-Dieu (Statue de Adad) et derrière l'encensoir qui est avant Merodach.

The magicians mentioned above were authorized and practiced "white", or benevolent, magic; the "Kashshapi", or unauthorized practitioners, employed "black" magic against mankind. Les magiciens mentionnés ci-dessus sont autorisés et pratiqués "blanc", ou bénévoles, de la magie, le "Kashshapi", praticiens ou non, employés "au noir" magique contre l'humanité. That the latter had preternatural powers to do harm no one doubted; hence the severe punishment meted out to them. Que celui-ci a preternatural pouvoirs lui permettant de faire un pas de dommage doute, d'où des peines sévères infligées à ces derniers. The Code of Hammurabi (c. 2000 BC) appointed the ordeal by water for one who was accused of being a sorcerer and for his accuser. Le Code d'Hammourabi (vers 2000 avant JC) a nommé le supplice par l'eau pour une qui a été accusé d'être un sorcier et de son accusateur. If the accused was drowned, his property went to the accuser; if he was saved, the accuser was put to death and his property went to the accused. Si l'accusé a été noyé, ses biens sont allés à l'accusateur, s'il a été sauvé, l'accusateur a été mis à mort et ses biens sont allés à l'accusé. This of course took place only if the accusation could not be satisfactorily proven otherwise. Bien sûr, cela a eu lieu seulement si l'accusation n'a pas pu être prouvé de manière satisfaisante autrement. The principal god invoked in Chaldean Magic were Ea, source of all wisdom, and Marduk (Merodach) his son, who had inherited his father's knowledge. Le principal dieu invoqué dans chaldéenne Magic ont été Ea, source de toute sagesse, et Marduk (Merodach) son fils, qui a hérité de son père le sache. A curiously naive scene was supposed to be enacted before the application of a medicinal spell: Marduk went to Ea's house and said: "Father, headache from the underworld hath gone forth. The patient does not know the reason; whereby may he be relieved?" Un curieusement naïf scène était censé être adopté avant l'application d'un médicament sort: Marduk est allé à la maison de Ea et dit: "Père, maux de tête de la pègre en a été de suite. Le patient ne connaît pas la raison; mai par lequel il être relevé? " Ea answered: "O Marduk, my son, what can I add to thy knowledge? What I know thou knowest also. Go, my son Marduk"; and then follows the prescription. Ea a répondu: "O Marduk, mon fils, que puis-je ajouter à ta connaissance? Ce que je sais, tu sais aussi. Allez, mon fils Marduk», et puis suit la prescription. This tale was regularly repeated before use of the recipe. Ce récit a été régulièrement répété avant l'utilisation de la recette.

Without suggesting the dependence of one national system of magic upon another, the similarity of some ideas and practices in the magic of all peoples must be noted. Sans laisser entendre la dépendance d'un système national de la magie à un autre, la similitude de certaines idées et pratiques en la magie de tous les peuples doit être noté. All rely on the power of words, the utterance of a hidden name, or the mere existence of the name on an amulet or stone. Tous compter sur le pouvoir des mots, l'énoncé d'un nom masqué, ou la simple existence de la marque sur une amulette ou en pierre. Magic was supposed to be the triumph of intellect over matter, the word being the key to the mysteries of the physical world: utter the name of a malignant influence and its power is undone; utter the name of a benevolent deity and force goes out to destroy the adversary. Magic était censé être le triomphe de l'intelligence sur la matière, le mot étant la clé de la mystères du monde physique: prononcer le nom d'une maligne influence et son pouvoir est annulée; prononcer le nom d'une divinité bienveillante et de la force va à la détruire l'adversaire. The repeated naming of Gibel-Nusku and his attributes destroyed the evil influence in the wax figure representing the person concerned. La répétition de nommer Gibel-NUSKU et ses attributs détruit le mal d'influence dans la cire chiffre représentant la personne concernée. The force of the Gnostic Iota-Alpha-Omega was notorious. La force de l'Gnostique Iota-Alpha-Omega est notoire. In Egyptian magic a mere agglomeration of vowels or of meaningless syllables was supposed to work good or evil. Dans une magie égyptienne simple agglomération de voyelles ou de syllabes sans signification était censé fonctionner bien ou mal. Their barbarous sounds were the object of ridicule to the man of common sense. Leurs sons barbares ont fait l'objet de moquerie, l'homme de bon sens. In many cases they were of Jewish, or Babylonian, or Aramaic origin and because unintelligible to Egyptians, the words were generally corrupted beyond recognition. Dans de nombreux cas, elles étaient d'origine juive, ou babylonienne, ou araméen origine et parce que incompréhensible pour les Égyptiens, les mots sont généralement corrompue au-delà de la reconnaissance. Thus on a demotic papyrus is found the prescription: "in time of storm and danger of shipwreck cry Anuk Adonai and the disaster will be averted"; on a Greek papyrus the name of the Assyrian Ereskihal is found as Eresgichal. Ainsi, sur un papyrus démotique est constaté la prescription: «en cas de tempête et le danger de naufrage cri Anuk Adonai et la catastrophe sera évitée", sur un papyrus grec le nom de l'assyrien Ereskihal est trouvé Eresgichal. So potent is a name that if an inscribed amulet be washed and the water drunk or the charm written on papyrus be soaked in water and this taken, or if the word be written on hard-boiled eggs without shell and these eaten, preternatural powers come into play. Donc puissant est un nom que si une amulette inscrits être lavés et bu l'eau ou le charme écrit sur papyrus être trempée dans l'eau et cette prise, ou si le mot est écrit sur les œufs durs sans coquille et ces mangé, preternatural pouvoirs venir en jouer. Another prevalent idea in magic is that of substitution: the person or thing to be affected by the spell is replaced by his image, or, like the "ushabtiu" figures in Egyptian tombs, images replace the protective powers invoked, or lastly some part (hair, nailparings, garments, etc.) take the place of the whole person. Une autre idée répandue est que la magie de substitution: la personne ou une chose d'être affectés par le sort est remplacé par son image, ou, comme le "ushabtiu" chiffres en tombes égyptiennes, des images remplacer les pouvoirs de protection invoqué, ou enfin une partie ( cheveux, nailparings, vêtements, etc) prendre la place de la personne dans son ensemble. The almost universal "magic circle" is only a mimic wall against the wicked spirits outside and goes back to Chaldean magic under the name of usurtu, made with a sprinkling of lime and flour. La quasi-universelle "cercle magique" est seulement imiter un mur contre les esprits méchants extérieur et remonte à chaldéenne magie sous le nom de usurtu, a fait avec une couche de chaux et de la farine. If the medical wizard or the Indian sorcerer surrounds himself or others with a rampart of little stones, this is again but the make-believe of a wall. Si le médecin assistant ou l'entoure sorcier indien lui-même ou d'autres avec un petit rempart de pierres, on recommence à le faire, mais crois-d'un mur. After Babylonia, Egypt was foremost in magic; the medieval practice of alchemy shows by its name its Egyptian origin. Après Babylone, l'Egypte est avant tout en la magie, la pratique médiévale de l'alchimie montre par son nom de son origine égyptienne. Coptic exorcisms against all sorts of diseases abound amongst the papyri pertaining to magic, and magic claims a great part of ancient Egyptian literature. Copte exorcismes contre toutes sortes de maladies abondent parmi les papyrus relatives à la magie, magie et revendique une grande partie de l'ancienne littérature égyptienne. Unlike Babylonian magic however, it seems to have retained to the last its medicinal and preventive character; it rarely indulged in astrology or prediction. Contrairement à la magie babylonienne toutefois, il semble avoir conservé à la dernière de ses médicaments et à caractère préventif, mais rarement le spectacle de l'astrologie ou la prévision. Egyptian legend spoke of a magician Teta who worked miracles before Khufu (Cheops) (c. 3800 BC), and Greek tradition tells of Nectanebus, last native King of Egypt (358 BC), as the greatest of magicians. Égyptien légende parle d'un magicien qui Teta des miracles avant de Kheops (Cheops) (3800 c. Colombie-Britannique), et tradition grecque raconte Nectanebus, dernier roi natif de l'Égypte (358 avant J.-C.), comme le plus grand des magiciens.

That the Jews were prone to magic is evidenced by the strict laws against it and the warnings of the Prophets (Exodus 22:18; Deuteronomy 18:10; Isaiah 3:18, 20; 57:3; Micah 5:11; cf. 2 Kings 21:6). Que les Juifs ont été sujettes à la magie se manifeste par la stricte des lois contre elle et les avertissements des prophètes (Exode 22:18; Deutéronome 18:10; Ésaïe 3:18, 20; 57:3; Michée 5:11, cf. 2 Rois 21:6). Nevertheless, Jewish magic flourished, especially just before the birth of Christ, as appears from the Book of Enoch, the Testament of the Twelve Patriarchs, and the Testament of Solomon. Néanmoins, la magie juive florissante, en particulier juste avant la naissance du Christ, ainsi qu'il ressort du Livre d'Hénoc, le Testament des Douze Patriarches, et le Testament de Salomon. Origen testifies that in his day to adjure demons was looked upon as specifically "Jewish", that these adjurations had to be made in Hebrew and from Solomon's books (In Math., xxvi, 63, PG, XIII, 1757). Origène témoigne que, dans sa journée à adjure démons était considérée comme particulièrement «juif», que ces invocations ont dû être prises en hébreu et de livres de Salomon (en mathématiques., XXVI, 63, PG, XIII, 1757). The frequency of Jewish magic is also corroborated by Talmudic lore. La fréquence de la magie juive est également corroborée par tradition talmudique.

The Aryan races of Asia seem somewhat less addicted to magic than the Semitic or Turanian races. Les courses aryenne de l'Asie semblent un peu moins accro à la magie que l'antisémite ou touranienne courses. The Medes and the Persians, in the earlier and purer period of their Avesta religion, or Zoroastrianism, seem to have a horror of magic. Les Mèdes et les Perses, dans la première et la plus pure, la durée de leur religion Avesta, ou zoroastrisme, semblent avoir une horreur de la magie. When the Persians after their conquest of the Chaldean Empire, finally absorbed Chaldean characteristics, the magi had become more or less scientific astronomers rather than sorcerers. Lorsque les Perses après leur conquête de l'Empire chaldéenne, finalement absorbée chaldéenne caractéristiques, les mages étaient devenus plus ou moins scientifique que les astronomes plutôt sorciers. The Indians, likewise, to judge from the Rigveda, were originally free from this superstition. Les Indiens, de même, à en juger par le Rigveda, étaient à l'origine libre de cette superstition. In the Yajurveda, however, their liturgical functions are practically magic performances; and the Atharvaveda contains little else than magical recitations against every ill and for every happening. Dans le Yajurveda, toutefois, leurs fonctions liturgiques sont pratiquement magie des spectacles et l'Atharva-Veda contient peu magique que les autres récitations contre tous les maux et pour chaque passe-t-il. The Sutras, finally, especially those of the Grihya and Sautra ritual, show how the higher aspects of religion had been overgrown by magical ceremonies. Les Sutras, enfin, en particulier celles du Grihya et Sautra rituel, montrer comment les aspects plus élevés de la religion a été envahi par des cérémonies magiques. Against this degeneration the Vedanta makes a vigorous stand and attempts to bring the Indian mind back to earlier simplicity and purity. Dans ce contexte la dégénérescence Vedanta fait un peuplement vigoureux et les tentatives pour mettre l'Inde à l'esprit plus tôt simplicité et de pureté. Buddhism, which at first disregarded magic, fell a prey to the universal contagion, especially in China and Tibet. Le bouddhisme, qui, à première méconnu magique, est tombé en proie à l'universel de contagion, en particulier en Chine et au Tibet.

The Aryans of Europe, Greeks, Romans, Teutons, and Celts were never so deeply infected as the Asiatics. Les Aryens de l'Europe, les Grecs, les Romains, les Germains et les Celtes n'ont jamais été si profondément infectées que les Asiatics. The Romans were too self-reliant and W practical to be terrified by magic. Les Romains étaient trop autonomes et W pratique d'être terrifiés par magie. Their practice of divination and auguries seems to have been borrowed from the Etruscans and the Marsi; the latter were considered experts in magic even during the empire (Verg., "Æn.", VII, 750, sqq.; Pliny, VII, ii; XXI, xii). Leur pratique de la divination et auguries semble avoir été emprunté à la Etrusques et les Marsi, ce dernier ont été considérés des experts en la magie, même pendant l'empire (Verg., "Æn.", VII, 750, ss.; Pline, VII, ii ; XXI, xii). The Dii Aurunci, to avert calamities, used magical power, but they were not native Roman deities. Le DII Aurunci, pour éviter les catastrophes, utilisés pouvoir magique, mais elles ne sont pas des dieux romains. The Romans were conscious of their common sense in these matters and felt themselves superior to the Greeks. Les Romains étaient conscients de leur bon sens sur ces questions et se sentaient supérieurs aux Grecs. In the first century of our era Oriental magic invaded the Roman Empire. Dans le premier siècle de notre ère magie orientale envahi l'empire romain. Pliny in his "Natural History" (AD 77) in the opening chapters of Bk. Pline dans son "Histoire Naturelle" (AD 77) dans les premiers chapitres de vol. XXX, gives the most important extant discussion on magic by any ancient writer, only to brand all magic as imposture. XXX, rend le plus important existantes discussion sur la magie par un ancien écrivain, pour tous marque magie imposture. None the less his book is a storehouse of magic recipes, eg: "Wear as an amulet the carcass of a frog minus the claws and wrapped in a piece of russet-coloured cloth and it will cure fever" (Bk. XXXII, xxxviii). Il n'en reste pas moins son livre est un entrepôt de la magie des recettes, par exemple: "Portez une amulette que la carcasse d'une grenouille moins les griffes et enveloppés dans un morceau de russet tissu de couleur et il va guérir la fièvre" (Bk. XXXII, xxxviii) . Such advice argues at least a belief in medicinal magic. Cet avis fait valoir au moins une croyance en la magie médicaments. But among the Romans it may be said that magic was condemned in every age by many of the best spirits of their day: Tacitus, Favorinus, Sextus Empiricus, and Cicero who even demurred against divination. Mais parmi les Romains mai il faut dire que la magie a été condamné en tout temps par plusieurs des meilleurs esprits de la journée: Tacite, Favorinus d'Arles, Sextus Empiricus, et Cicéron qui refusèrent même contre la divination. Officially by many laws of the empire against "malefic" and "mathematici" magic was forbidden under Augustus, Tiberius, Claudius, and even Caracalla; unofficially, however, even the emperors sometimes dabbled in magic. Officiellement par de nombreuses lois de l'Empire contre les «maléfiques» et «mathematici" la magie était interdite par Auguste, Tibère, Claude, et même de Caracalla, de façon non officielle, cependant, même les empereurs dabbled parfois dans la magie. Nero is said to have studied it; but failing to work miracles, he abandoned it in disgust. Nero est dit d'avoir étudié, mais ne pas faire de miracles, il abandonne en dégoût. Soon after the magicians found an imperial supporter in Otho, and tolerance under Vespasian, Hadrian, and M. Aurelius, and even financial aid under Alexander Severus. Peu de temps après les magiciens impériale trouvé un défenseur en Otho, et de la tolérance sous Vespasien, Hadrien, et M. Aurèle, et même une aide financière sous Alexandre Sévère.

The Greeks regarded Thessaly and Thrace as the countries especially addicted to magic. Les Grecs considérée Thessalie Thrace et que les pays dépendants en particulier à la magie. The goddess Hecate, who was thought to preside over magical functions, was originally a foreign deity and was probably introduced into Greek mythology by Hesiod. La déesse Hécate, qui a été pensée à la présidence de fonctions magiques, était à l'origine une divinité étrangère et a probablement été introduit dans la mythologie grecque par Hésiode. She is not mentioned in the Iliad or Odyssey though magic was rife in Homeric times. Elle n'est pas mentionné dans l'Iliade ou Odyssée bien que la magie était monnaie courante dans les temps homériques. The great mythical sorceress of the Odyssey is Circe, famous for the well-known trick of changing men into beasts (Od., X-XII). La grande sorcière mythique de l'Odyssée est Circé, célèbre pour le bien-connu astuce de changer les hommes en bêtes (Od., X-XII). In later times the foremost magician was Medea, priestess of Hecate; but the gruesome tales told of her express the Greek horror for, as well as belief in, black magic. Par la suite fois le magicien est avant tout Médée, prêtresse d'Hécate, mais les histoires horribles de son dit exprimer l'horreur grec, ainsi que de conviction, la magie noire. Curse formulae or magic spells against the lives of one's enemies seem to have found no mightier name than Hermes Chthonios. Curse formules magiques ou des sorts contre la vie de ses ennemis semblent avoir trouvé aucun nom puissant que Chthonios Hermes. As earth-god he was a manifestation of the world-soul and controlled nature's powers. Comme la terre-dieu il a été une manifestation de l'âme du monde et contrôlé la nature des pouvoirs.