Baha'i is a religious movement founded in the 19th century by the Persian Bahaullah. Bahaïe est un mouvement religieux fondé au 19ème siècle par le persan Bahaullah. It claims members in practically every country of the world. Elle fait valoir membres dans pratiquement tous les pays du monde. Objecting to polygamy, slavery of any kind, religious prejudices, and politicized religion, Baha'is call for world peace and harmony. S'opposer à la polygamie, l'esclavage de quelque nature que ce soit, les préjugés religieux, politique et religion, les bahaïs appel à la paix dans le monde et l'harmonie. The ideals of a world federalist government and a new world language are also a part of their teachings. Les idéaux d'un monde fédéraliste gouvernement et un nouveau monde de langue sont également une partie de leurs enseignements. Recognition of the common ground of all religions is seen as fostering this move toward global unity; Krishna, Buddha, Moses, Zarathustra, Jesus, and Muhammad are all recognized as divine manifestations, a series of prophets culminating in Bahaullah. La reconnaissance du terrain commun de toutes les religions est considéré comme la promotion de ce mouvement vers l'unité mondiale; Krishna, Bouddha, Moïse, Zarathoustra, Jésus, Mahomet et tous sont reconnus comme des manifestations divines, une série de prophètes qui ont abouti à Bahaullah. Nonresistance, respect for persons, and legal recognition of the equal rights of both sexes constitute additional aspects of Baha'i teaching. La non-résistance, le respect des personnes, et la reconnaissance juridique de l'égalité des droits des deux sexes constituent d'autres aspects de l'enseignement baha'ie.
By the time of Bahaullah's death in 1892, the Baha'i faith had won adherents throughout the Middle East. Au moment de Bahaullah sa mort en 1892, la foi baha'ie a gagné des adeptes dans tout le Moyen-Orient. Under his son Abbas Effendi (or Abdul Baha, 1844 - 1921), who succeeded him as the movement's leader, it spread to Europe and the United States. En vertu de son fils Abbas Effendi (ou Abdul Baha, 1844 - 1921), qui lui a succédé comme chef de file du mouvement, se répandit en Europe et aux États-Unis. Abbas Effendi was succeeded by his grandson, Shoghi Effendi (1897 - 1957). Abbas Effendi a été remplacé par son petit-fils, Shoghi Effendi (1897 - 1957). Since Shoghi Effendi's death, the Baha'is have been governed by elected leaders. Shoghi Effendi Depuis la mort, les Baha'is ont été régies par les dirigeants élus. Divided into more than 130 national assemblies and more than 26,000 local assemblies, they are estimated to number about 2 million worldwide. Divisé en plus de 130 assemblées nationales et plus de 26000 assemblées locales, ils sont estimés à environ 2 millions dans le monde. Since the establishment of the Islamic Republic of Iran in 1979, the discrimination to which Baha'is have always been subjected in the country of their origin has escalated into outright persecution. Depuis la création de la République islamique d'Iran en 1979, la discrimination à laquelle les bahaïs ont toujours été soumis dans leur pays d'origine a dégénéré en pure et simple persécution.
| BELIEVE CROIRE Religious Religieuses Information Information Source Source web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
The Baha'i faith aims at a universal community of the human race; unity of all religions; and peace; for the whole world. La foi baha'ie vise à une communauté universelle de la race humaine; l'unité de toutes les religions et la paix, pour le monde entier. Its founder was Baha'u'llah, lived in Persia in the latter half of the nineteenth century. Son fondateur, Baha'u'llah, a vécu en Perse dans la seconde moitié du XIXe siècle. He and his followers believe in the teachings of Moses and Jesus, Krishna and Buddha, Zoroaster, Muhammed, and the other major religious figures of history. Lui et ses disciples croient en les enseignements de Moïse et Jésus, Krishna et Bouddha, Zoroastre, Mahomet, et les autres grandes figures religieuses de l'histoire. All are considered correct and are to be reconciled into a comprehensive world religion for all men. Tous sont considérées correctes et doivent être conciliés dans un monde de religion pour tous les hommes.
Each of the planet's six inhabited continents has one Temple. Chaque planète des six continents habités a un temple. Each has unique architecture, but all have nine - symmetry, with nine identical entry doors so that members of each of the nine major religions of the world are welcomed. Chacun a une architecture unique, mais tous ont neuf - symétrie, avec neuf identiques entrée portes afin que les membres de chacune des neuf grandes religions du monde sont les bienvenus. Services are weekly with meditation available between. Les services sont à la méditation hebdomadaire disponible entre. The services include readings from scriptures of the world's religions. Les services comprendront des lectures de textes sacrés des religions du monde.
All races, nationalities, and creeds are welcomed into their fellowship, in recognition that we all originated from the same "tree." Toutes les races, nationalités et croyances sont les bienvenus dans leurs bourses d'études, en reconnaissance du fait que nous sommes tous originaires de la même «arbre». There is no ritual and no clergy. Il n'ya pas de rituel et aucun des membres du clergé. "Teachers" and "pioneers" are unpaid assistance for students. "Les enseignants" et "pionniers" d'assistance ne sont pas rémunérés pour les étudiants. Marriage and funeral services are simple and flexible. Le mariage et les services funéraires sont simples et souples. Virtually no buildings or assets are owned (except for the 6 Temples), so there is little emphasis on monetary or worldly concerns. Pratiquement pas de bâtiments ou de biens sont la propriété (sauf pour les 6 temples), il ya donc peu d'importance monétaire ou sur le monde. Local meetings are generally in constituents' homes, with a few conventions for interspersal of knowledge. Les réunions locales sont généralement en constituants des maisons, avec un peu de conventions pour interspersal de la connaissance.
Most religions look for differences in competing religions in order to criticize those believers as having wrong beliefs. La plupart des religions pour examiner les différences dans les religions concurrentes afin de critiquer les croyants comme ayant des croyances erronées. Baha'i look for agreements with other religions in order to build common foundations for the eventual universal religion. Baha'ie chercher des accords avec d'autres religions afin de construire des bases communes de l'éventuelle religion universelle.
Funds which are given to the Baha'i go almost exclusively to publishing a large assortment of writings (many written by Baha'u'llah) which generally emphasize the commonalities of beliefs of the world's religions. Les fonds qui sont données aux bahaïs aller presque exclusivement de la publication d'un grand assortiment de textes (de nombreux écrits par Baha'u'llah) qui souligner les points communs des croyances des religions du monde. These writings have been translated into over 700 languages! Ces écrits ont été traduits dans plus de 700 langues!
Several of these are amazing considering they were espoused about 150 years ago, at a time when, in America, slavery was common and women didn't have the vote. Plusieurs d'entre eux sont incroyables parce qu'ils ont adoptée sur il ya 150 ans, à un moment où, en Amérique, l'esclavage est commune et les femmes n'ont pas le vote.
Some guiding principles are very strict. Certains principes directeurs sont très strictes. Smoking and drinking are absolutely banned. Fumer et boire sont absolument interdites. So are slavery, asceticism, monasticism. Il en est de même l'esclavage, l'ascèse, le monachisme. Idleness is condemned. L'oisiveté est condamné. Monogamy, strict obedience to one's government, and any works performed in the spirit of service are exalted. La monogamie, la stricte obéissance à son gouvernement et de tous les travaux accomplis dans l'esprit de service sont exaltés.
There are no initiation rites, priesthood or sacraments in the Baha'i religion. Il n'existe pas de rites d'initiation, le sacerdoce ou sacrements dans la religion bahaïe. Baha'is are required to pray every day; to meet at the first day of each Baha'i month for celebration; to fast from dawn to sunset during the month of 'Ala; to avoid drugs or alcohol; to avoid membership of political parties; and to observe particular holy days such as the birth of Baha Allah and the martyrdom of the Bab. Bahaïs sont tenus de prier chaque jour, à se réunir le premier jour de chaque mois pour baha'ie célébration; jeûner du lever au coucher du soleil pendant le mois de 'Ala, à éviter les drogues ou l'alcool, à éviter les membres des partis politiques , Et notamment d'observer les jours de fête telles que la naissance de Baha Allah et le martyre du Bab.
Emphasis is placed on the unity of humanity and the absolute equality of men and women. L'accent est mis sur l'unité de l'humanité et l'égalité absolue des hommes et des femmes. Baha'is see themselves working towards the establishment of a world government which will eradicate extremes of wealth and poverty. Bahaïs voir à travailler vers l'établissement d'un gouvernement mondial qui éradiquer extrêmes de la richesse et la pauvreté. There is no single Baha'i sacred text. Il n'existe pas de texte sacré baha'ie. The writings of Baha Allah are, however, treated as sacred. Les écrits de Baha Allah sont, toutefois, considérée comme sacrée. The most important of these are: The Most Holy Book, The Book of Certitude, The Hidden Words, The Seven Valleys, and Epistle to the Son of the Wolf. Les plus importants sont: Le Très Saint Livre, Le Livre de la certitude, mots cachés, Les Sept Vallées, et Épître au Fils du loup.
On the death of Baha Allah, the movement came under the leadership of his eldest son 'Abbas Effendi (1844-1921), who acquired the title 'Abd al-Baha ("servant of the glory of God"). A la mort de Baha Allah, le mouvement est venu sous la direction de son fils aîné Abbas Effendi (1844-1921), qui a acquis le titre 'Abd al-Baha ( «serviteur de la gloire de Dieu»). After a spell in prison under the Ottoman Turks he undertook three missionary journeys: to Egypt (1910), to Europe (1911), and to the United States and Europe (1912-1913). Après un passage en prison sous les Turcs ottomans, il a effectué trois voyages missionnaires: à l'Egypte (1910), à l'Europe (1911), et aux États-Unis et en Europe (1912-1913). Lecturing to large audiences, he both consolidated Baha'ism in these parts of the world and systematised his father's teachings. De donner des leçons à un large public, il a consolidé la fois le baha'isme dans ces parties du monde et son père de systématiser l'enseignement.
'Abbas Effendi was succeeded by his grandson, Shoghi Effendi (1897-1957), who directed his energies into developing the Baha'i communities in Europe and North America. Abbas Effendi a été remplacé par son petit-fils, Shoghi Effendi (1897-1957), qui a réalisé son énergie dans le développement des communautés bahaïe en Europe et en Amérique du Nord. Under his leadership the Baha'i community came to be organised within a system based on local and national assemblies. Sous sa direction, la communauté bahaïe est venu à être organisée dans un système fondé sur les autorités locales et les assemblées nationales. When he died in 1957 he left no heirs, and the movement's organisation was placed under the jurisdiction of a body known as the Council of the Hands of the Cause. Quand il est mort en 1957, il ne laisse aucun héritiers, et l'organisation du mouvement a été placé sous la juridiction d'un organisme connu sous le nom de Conseil des mains de la Cause. In 1962 the International House of Justice was established in Haifa. En 1962, la Maison internationale de justice, a été créée à Haïfa. This body is reelected every five years. Cet organe est réélu tous les cinq ans.
Today Baha'i communities can be found in almost every country in the world. Aujourd'hui communautés baha'ie peut être trouvée dans presque tous les pays dans le monde. In Iran they continue to represent the largest minority religious group, and have suffered particularly during the period of the Iranian revolution. En Iran, ils continuent de représenter la plus grande minorité religieuse, et ont particulièrement souffert au cours de la période de la révolution iranienne.
The number 9 is regarded as possessing important mystical properties and is sometimes used for decoration. Le numéro 9 est considérée comme possédant des propriétés mystiques important et est parfois utilisée pour la décoration. The Baha'i place of worship is called in Arabic the mashriq al-adhkar (which means the "place where the uttering of the name of God arises at dawn"). Les bahaïs lieu de culte est appelé dans le Machrek arabe al-adhkar (ce qui signifie "le lieu où l'énonciation du nom de Dieu se pose à l'aube»). The mashriq is a nine sided building in keeping with the mystical qualities of the number 9. Le Machrek est un bâtiment neuf face conforme à la mystique qualités du numéro 9.
General Information Informations générales
Bahaullah ("Splendor of God") is the title assumed around 1866 by the Iranian religious leader Mirza Husayn Ali, b. Bahaullah ( "Splendeur de Dieu") est le titre a pris près de 1866 par le chef religieux iranien Mirza Husayn Ali, né Nov. 12, 1817. 12 novembre 1817. He proclaimed himself to be the person announced by the Bab as the one who would bring his work to completion. Il a proclamé lui-même être la personne annoncée par le Bab que celui qui apporterait son travail à son terme. The Baha'i movement, which arose from Bahaullah's teaching, spread as far as Europe and the United States during the time of Abbas Effendi, the son and successor of Bahaullah. Le mouvement bahaï, qui se pose Bahaullah de l'enseignement, répartis dans toute la mesure que l'Europe et les États-Unis pendant la période d'Abbas Effendi, le fils et successeur de Bahaullah. The latter died, while in exile in Acre, Palestine, on May 29, 1897. Ce dernier est mort, en exil à Acre, en Palestine, sur Mai 29, 1897.
Willem A Bijlefeld Willem Un Bijlefeld
Bibliography:
Bibliographie:
S Effendi, The World Order of
Baha'u'llah (1974); WM Miller, The Baha'i Faith: Its History and Teachings
(1974). S Effendi, l'ordre mondial de Baha'u'llah (1974); WM Miller, The
Baha'i Faith: son histoire et les enseignements (1974).
General Information Informations générales
Babism is a religious movement founded by Mirza Ali Muhammad of Shiraz (Iran), who announced his divine election as the Bab in 1844. Babism est un mouvement religieux fondé par Mirza Ali Muhammad de Chiraz (Iran), qui a annoncé son élection divine que le Bab en 1844. This title, meaning "doorway to knowledge," was understood by many to imply that Muhammad of Shiraz claimed to have received a divine manifestation surpassing in significance the revelation granted to the prophet Muhammed, and that his book of revelation, the Bayan, overshadowed the Koran. Ce titre, qui signifie «porte à la connaissance», a été entendu par de nombreux entendre que Muhammad de Chiraz a affirmé avoir reçu une manifestation divine dépasse en importance la révélation accordée à Mahomet le prophète, et que son livre de la révélation, le Bayan, éclipsé les Coran.
Understandably, serious tensions arose, and the Bab was executed (1850). Bien entendu, de graves tensions sont apparues, et le Bab a été exécuté (1850). When an attempt to assassinate the Shah failed in 1852, the persecution of the Babis intensified. Quand une tentative d'assassinat du Shah échoué en 1852, la persécution des Babis intensifiée. The Bab's successor fled to Baghdad with his half brother Mirza Husayn Ali, who was later on recognized by most followers as the Bahaullah ("Splendor of God"). Le successeur de Bab fui à Bagdad avec son demi-frère Mirza Husayn Ali, qui a été plus tard reconnu par la plupart des adeptes de la Bahaullah ( "Splendeur de Dieu"). The religious movement led by the Bahaullah became known as Baha'i. Le mouvement religieux dirigé par le Bahaullah est devenu connu sous le nom de bahaïe.
Willem A Bijlefeld Willem Un Bijlefeld
Bibliography:
Bibliographie:
HM Balyuzi, The Bab (1973); WM Miller,
The Baha'i Faith: Its History and Teachings (1974); P Smith, The Babi and Baha'i
Religions (1987). HM Balyuzi, Bab (1973); WM Miller, The Baha'i Faith:
son histoire et les enseignements (1974); P Smith, The Babi et Baha'i Religions
(1987).
JIMcGrath
Overview of World
Religions Project Vue d'ensemble des religions du monde projet
This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html