Jainism is a religious faith of India that is usually said to have originated with Mahavira, a contemporary of the Buddha (6th century BC). Jaïnisme est une religion de l'Inde qui est habituellement auraient origine de Mahavira, un contemporain du Bouddha (6ème siècle avant JC). Jains, however, count Mahavira as the last of 24 founders, or Tirthamkaras, the first being Rishabha. Djaïn, toutefois, compter Mahavira comme le dernier des 24 fondateurs, ou Tirthamkaras, la première étant Rishabha. In 1990 the number of Jains worldwide was estimated at 3,650,000, almost all of whom live in India. En 1990, le nombre de jaïns le monde était estimé à 3650000, la quasi-totalité d'entre eux vivent en Inde. Jainism has been present in India since Mahavira's time without interruption, and its influence has been significant. Jaïnisme a été présente en Inde depuis Mahavira du temps sans interruption, et son influence a été considérable.
The major distinction within Jainism is between the Digambara and Svetambara sects, a schism that appears to date from about the 1st century AD. La distinction la plus importante dans le jaïnisme est entre les Digambara et Svetambara sectes, un schisme qui apparaît à ce jour depuis le 1er siècle de notre ère. The major difference between them is that whereas the Svetambaras wear white clothes, the Digambaras traditionally go naked. La principale différence entre les deux est que, alors que les Svetambaras porter des vêtements blancs, le Digambaras traditionnellement aller nu. Fundamentally, however, the views of both sects on ethics and philosophy are identical. Fondamentalement, toutefois, les vues des deux sectes sur l'éthique et la philosophie sont identiques.
The most notable feature of Jain ethics is its insistence on noninjury to all forms of life. Jain philosophy finds that every kind of thing has a soul; therefore strict observance of this precept of nonviolence (ahimsa) requires extreme caution in all activity. La caractéristique la plus notable de l'éthique Jain est son insistance sur noninjury à toutes les formes de vie. Jain philosophie trouve que toutes sortes de choses a une âme, donc le strict respect de ce précepte de la non-violence (ahimsa) exige une extrême prudence dans toutes les activités. Jain monks frequently wear cloths over their mouths to avoid unwittingly killing anything by breathing it in, and Jain floors are kept meticulously clean to avert the danger of stepping on a living being. Jain moines portent souvent sur leurs vêtements bouches à éviter quoi que ce soit sans le vouloir tuer par la respiration, puis la Jain étages sont conservées méticuleusement propre à éviter le danger de marcher sur un être vivant. Jains regard the intentional taking of life, or even violent thoughts, however, as much more serious. Djaïn ce qui concerne la prise intentionnelle de la vie, ou même des pensées violentes, toutefois, beaucoup plus grave. Jain philosophy posits a gradation of beings, from those with five senses down to those with only one sense. Jain philosophie pose une gradation des êtres, de ceux ayant cinq sens à ceux qui ont un sens seulement.
| BELIEVE CROIRE Religious Religieuses Information Information Source Source web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
Jain philosophy is based on a fundamental distinction between living and nonliving matter. Jain philosophie est basée sur une distinction fondamentale entre la vie et la matière inerte. Living souls are divided into bound and liberated; the living souls are found in both mobile and immobile loci. Vivre âmes sont divisés en lié et libéré, la vie âmes se trouvent à la fois mobile et immobile loci. Nonliving matter is composed of karman or very fine particles that enter a soul and produce changes in it, thus causing its bondage. Nonliving question est composé de karman ou très fines particules qui pénètrent dans une âme et à produire des changements, ce qui a causé sa servitude. This influx of karman is induced by activity and has to be burned off by experience. Cet afflux de karman est induite par l'activité et doit être brûlé par l'expérience. Karmans are of infinitely numerous varieties and account for all distinctions noted in the world. Karmans sont infiniment de nombreuses variétés et compte pour noter toutes les distinctions dans le monde. By nonattachment, however, an individual can prevent influx of further karmans and thus escape from the bonds of action. Par nonattachment, toutefois, une personne peut empêcher de nouveaux afflux karmans et ainsi échapper aux obligations d'action. A soul, which is thought of as having the same size as its body, at liberation has lost the matter that weights it down and thus ascends to the top of the universe, where it remains forever. Une âme, qui est considéré comme ayant la même taille que son corps, à la libération a perdu la question que les poids vers le bas et, par conséquent, monte au sommet de l'univers, où il demeure à jamais.
Jainism recognizes no supreme deity; its ideal is the perfection attained by the 24 Tirthamkaras. Jaïnisme ne reconnaît aucune divinité suprême, son idéal est la perfection atteint par les 24 Tirthamkaras. Numerous temples have been built celebrating the perfected souls; a notable example is the temple at Mount Abu in Rajasthan. De nombreux temples ont été construits au point la célébration des âmes, un exemple notable est le temple de Mount Abu au Rajasthan.
Karl H. Potter Karl H. Potter
Bibliography
Bibliographie
Chatterjee, AK, A Comprehensive History
of Jainism, 2 vols. Chatterjee, AK, une Histoire du Jaïnisme, 2
vol. (1978); Gopalan,
Subramania, Outlines of Jainism (1973); Humphrey, C., ed., The Assembly of
Listeners (1990); Marathe, MP, et al., eds., Studies in Jainism (1986); Roy, AK,
A History of the Jains (1984); Stevenson, ST, The Heart of Jainism (1915; repr.
1970); Vahar, PC, and Shosh, KC, eds., An Encyclopedia of Jainism (1988).
(1978); Gopalan, Subramania, grandes lignes d'Jaïnisme (1973); Humphrey, C.,
ed., L'Assemblée des auditeurs (1990); marathe, MP, et al., Éd., Studies in
Jaïnisme (1986), Roy , AK, une histoire de la jaïns (1984); Stevenson, ST, le
cœur du Jaïnisme (1915, repr. 1970); Vahar, PC, et Shosh, KC, eds., Une
encyclopédie de Jaïnisme (1988).
Fundamental to Jainism is the doctrine of two eternal, coexisting, independent categories known as jiva (animate, living soul: the enjoyer) and ajiva (inanimate, nonliving object: the enjoyed). Jaïnisme fondamentaux de la doctrine éternelle de deux, coexistent, indépendant connu sous le nom de catégories jiva (animation, âme vivante: l'enjoyer) et ajiva (inanimé, inerte objet: l'bénéficié). Jains believe, moreover, that the actions of mind, speech, and body produce subtle karma (infra-atomic particles of matter), which become the cause of bondage, and that one must eschew violence to avoid giving hurt to life. Djaïn crois, en outre, que les actions d'esprit, de la parole, et le corps subtil produire karma (infra-atomique de la matière des particules), qui devient la cause de servitude, et que l'on doit renoncer à la violence pour éviter de donner mal à la vie. The cause of the embodiment of the soul is thought to be karmic matter; one can attain salvation (moksha) only by freeing the soul of karma through the practice of the three "jewels" of right faith, right knowledge and right conduct. La cause de l'incorporation de l'âme, croit-on, être karmique question; l'on peut atteindre le salut (moksha) seulement en libérant l'âme du karma par la pratique des trois «joyaux» de la foi droite, des connaissances et conduite à droite.
The two main sects of Jainism, the Digambara (space-clad, or naked) and the Svetambara (white-clad, wearers of white cloth), have produced a vast body of secular and religious literature in the Prakrit and Sanskrit languages. Les deux sectes principales du jaïnisme, le Digambara (espace-plaqués, ou nu) et le Svetambara (blanc vêtue, les porteurs de tissu blanc), ont produit un vaste corpus de laïque et religieuse en prâkrit le sanskrit et les langues. The art of the Jains, consisting primarily of cave temples elaborately decorated in carved stones and of illustrated manuscripts, usually follows Buddhist models but has a richness and fertility that mark it as one of the peaks of Indian art. L'art du jaïns, se composant principalement d'grotte détaillée temples décorées dans pierres taillées et de manuscrits illustrés, suit généralement bouddhistes modèles, mais a une richesse et la fécondité qui marque comme un des sommets de l'art indien. Some sects, particularly the Dhundia and the Lunka, which reject the worship of images, were responsible for the destruction of many works of art in the 12th century, and Muslim raids were responsible for the looting of many temples in northern India. Certaines sectes, en particulier les Dhundia et la Lunka, qui rejettent le culte des images, sont responsables de la destruction de nombreuses œuvres d'art au 12ème siècle, et les raids musulmans étaient responsables du pillage de nombreux temples dans le nord de l'Inde. In the 18th century another important sect of Jainism was founded; it exhibited Islamic inspiration in its iconoclasm and rejection of temple worship. Au 18ème siècle, une autre section importante du Jaïnisme a été fondé, il présentait l'inspiration islamique dans son iconoclasme et le rejet temple de culte. Complex rituals were abandoned in favor of austere places of worship called sthanakas, from which the sect is called Sthanakavasi. Rituels complexes ont été abandonnés en faveur de austère des lieux de culte appelé sthanakas, de la secte qui s'appelle Sthanakavasi.
Royal W.
Weiler Royal W. Weiler
Rasik Vihari Joshi Rasik Vihari
Joshi
A form of religion intermediate between Brahminism and Buddhism, originated in India in pre-Christian times, and has maintained its heretical attitude towards Brahminism down to the present day. Une forme de religion intermédiaire entre Brahminism et le bouddhisme, l'origine en Inde en pré-chrétiennes fois, et a maintenu son attitude à l'égard des hérétiques Brahminism jusqu'à nos jours. The name is derived from jina, conqueror, one of the epithets popularly applied to the reputed founder of the sect. Le nom est dérivé de jina, conquérant, un des épithètes populairement appliqué à la réputation fondateur de la secte. Jainism bears a striking resemblance to Buddhism in its monastic system, its ethical teachings, its sacred texts, and in the story of its founder. Jaïnisme ressemble de façon frappante au bouddhisme monastique dans son système, ses enseignements éthiques, ses textes sacrés, et dans l'histoire de son fondateur. This closeness of resemblance has led not a few scholars-such as Lassen, Weber, Wilson, Tiele, Barth-to look upon Jainism as an offshoot of Buddhism and to place its origin some centuries later than the time of Buddha. Cette proximité de ressemblance a conduit de nombreux chercheurs, comme Lassen, Weber, Wilson, Tiele, Barth-à considérer que le jaïnisme une ramification du Bouddhisme et de placer son origine quelques siècles plus tard que le temps du Bouddha. But the prevailing view today-that of Bühler, Jacobi, Hopkins, and others-is that Jainism in its origin is independent of Buddhism and, perhaps, is the more ancient of the two. Mais l'opinion qui prévaut aujourd'hui, celui de Bühler, Jacobi, Hopkins, et d'autres-est que le jaïnisme dans son origine est indépendante du bouddhisme et, peut-être, est le plus ancien des deux. The many points of similarity between the two sects are explained by the indebtedness of both to a common source, namely the teachings and practices of ascetic, monastic Brahminism. Les nombreux points de similitude entre les deux sectes sont expliqués par l'endettement à la fois d'une source commune, à savoir les enseignements et les pratiques de ascétique, monastique Brahminism. Of the reputed founder of Jainism we have but few details, and most of these are so like what we read of the beginnings of Buddhism that one is strongly led to suspect that here at least one is dealing with a variation of the Buddha-legend. De la réputation fondateur du Jaïnisme, mais nous avons peu de détails, et la plupart d'entre elles sont de façon à ce que nous lisons des origines du bouddhisme que l'on est fermement conduit à penser que ici au moins une traite avec une variation de la légende de Bouddha. According to Jainist tradition, the founder lived in the sixth century BC, being either a contemporary or a precursor of Buddha. Jainist Selon la tradition, le fondateur vécu dans le sixième siècle avant Jésus-Christ, que ce soit un contemporain ou un précurseur de Bouddha. His family name was Jnatriputra (in Prakrit, Nattaputta), but, like Gotama, he was honoured with the laudatory names of Buddha, the enlightened, Mahavira, the great hero, and Jina, the conqueror. Son nom de famille était Jnatriputra (en prâkrit, Nattaputta), mais, comme Gotama, il a reçu le nom élogieux de Bouddha, l'Eveillé, Mahavira, le grand héros, et Jina, le conquérant. These last two epithets came to be his distinctive titles, while the name Buddha was associated almost exclusively with Gotama. Ces deux dernières épithètes est venu à son les titres distinctifs, tandis que le nom de Bouddha a été associé presque exclusivement avec Gotama. Like Buddha, Jina was the son of a local raja who held sway over a small district in the neighbourhood of Benares. À l'instar de Bouddha, Jina était le fils d'un local raja qui dominait un petit quartier dans le quartier de Bénarès. While still a young man he felt the emptiness of a life of pleasure, and gave up his home and princely station to become an ardent follower of the Brahmin ascetics. Alors qu'il n'était encore qu'un jeune homme a ressenti le vide d'une vie de plaisir, et a renoncé à son domicile et princière station de devenir un ardent disciple du brahmane ascètes. If we may trust the Jainist scriptures, he carried the principle of self-mortification to the extent that he went about naked, unsheltered from the sun, rain, and winds, and lived on the rudest vegetarian fare, practising incredible fasts. Si nous mai Jainist confiance aux Ecritures, il a porté le principe de l'auto-mortification dans la mesure où il a passé en nu, hors abri du soleil, la pluie et les vents, et vécu sur le tarif rudest végétarien, pratiquant le jeûne incroyable. Accepting the principle of the Brahmin ascetics, that salvation is by personal effort alone, he took the logical step of rejecting as useless the Vedas and the Vedic rites. Accepter le principe du brahmane ascètes, que le salut est par des efforts personnels à lui seul, il a pris la mesure logique de rejeter comme inutile les Vedas et les rites védiques. For this attitude towards the Brahmin traditions he was repudiated as a heretic. Pour cette attitude à l'égard des traditions Brahmane, il a été dénoncé comme un hérétique. He gathered eleven disciples around him, and went about preaching his doctrine of salvation. Il a onze disciples réunis autour de lui, et a passé en prêchant sa doctrine du salut. Like Buddha he made many converts, whom he organized under a monastic rule of life. À l'instar de Bouddha, il fait de nombreux convertis, dont il a organisé dans le cadre d'une règle monastique de la vie. Associated with them were many who accepted his teaching in theory, but who in practice stopped short of the monastic life of extreme asceticism. Qui leur sont associés sont nombreux qui a accepté son enseignement en théorie, mais qui dans la pratique a cessé à court de la vie monastique de l'extrême ascétisme. These were the lay Jainists, who, like the lay Buddhists, contributed to the support of the monks. Celles-ci ont été Jainists laïcs, qui, comme laïcs bouddhistes, ont contribué au soutien des moines.
The Jainists seem never to have been so numerous as the Buddhists. Le Jainists semblent n'avoir jamais été aussi nombreux que les bouddhistes. Though they claim a membership of over a million believers, laity included, recent statistics of India show that their number is not greater than half a million. Bien qu'ils affirment une appartenance à plus d'un million de croyants, laïcs inclus, des statistiques récentes de l'Inde montrent que leur nombre ne soit pas supérieure à un demi-million. On the question of the propriety of going about naked, the Jainist monks have for ages been split into two sects. Sur la question de l'opportunité de procéder nu, les moines ont Jainist pour les âges été divisés en deux sectes. The White-Robed Sect, whose monks. The White Robed-art, dont les moines. are clothed in white garments, is the more numerous, flourishing chiefly in NW India. sont revêtus de vêtements blancs, est le plus nombreux, qui s'épanouit surtout dans le nord-ouest Inde. To this sect belong a few communities of Jainist nuns. Pour cette secte appartiennent un peu de Jainist communautés religieuses. The naked ascetics, forming the other sect, are strongest in the South of India, but even here they have largely restricted the custom of nakedness to the time of eating. Le nu ascètes, les autres formant une secte, sont les plus forts dans le Sud de l'Inde, mais même ici, ils ont largement limité la coutume de la nudité au temps de manger. As the Buddhist creed is summed up in three words, Buddha, the Law, the Order, so the Jainist creed consists of the so-called three jewels, Right Belief, Right Knowledge, Right Conduct. Comme la croyance bouddhiste se résume en trois mots, Bouddha, la loi, l'Ordre, de sorte que le Jainist croyance consiste en ce que l'on appelle les trois joyaux, le droit de conviction, droit de connaissances, Droit conduite. Right Belief embraces faith in Jina as the true teacher of salvation and the acceptance of the Jainist scriptures as his authoritative teaching. Droit de conviction dans la foi embrasse Jina comme le véritable maître du salut et l'acceptation de la Jainist Écritures comme son autorité doctrinale. These scriptures are less extensive, less varied, than the Buddhist, and, while resembling the latter to a large degree, lay great stress on bodily mortification. Ces écritures sont moins étendus, moins varié, que les bouddhistes, et, tout en ressemblant à celle-ci dans une large mesure, mettre l'accent sur la mortification corporelle. The canon of the White-robed Sect consists of forty-five Agamas, or sacred texts, in the Prakrit tongue. Le chanoine de la Blanche-robed art se compose de quarante-cinq Agamas, les textes sacrés ou, dans la langue prâkrit. Jacobi, who has translated some of these texts in the "Sacred Books of the East", is of the opinion that they cannot be older than 300 BC According to Jainist tradition, they were preceded by an ancient canon of fourteen so-called Purvas, which have totally disappeared. Jacobi, qui a traduit certains de ces textes dans les "Livres Saints de l'Est", est d'avis qu'ils ne peuvent pas être âgés de plus de 300 BC Jainist Selon la tradition, ils ont été précédés par un ancien chanoine de quatorze soi-disant Purvas, qui ont totalement disparu. With the Jainist, "Right Knowledge" embraces the religious view of life together with the end of man, while "Right Conduct" is concerned with the main ethical precepts and with the ascetic, monastic system. Avec l'Jainist, "Droit de connaissances» recouvre la vue religieux de la vie avec la fin de l'homme, tout en "bonne conduite" est préoccupé avec les principaux préceptes éthiques et avec l'ascétique, monastique.
The Jainist, like the Buddhist and the pantheistic Brahmin, takes for granted the doctrine of Karma and its implied rebirths. Le Jainist, comme les bouddhistes et les Brahmanes panthéiste, prend pour acquis la doctrine du karma et de ses renaissances implicite. He, too, views every form of earthly, bodily existence as misery. Il a, aussi, des vues de toutes les formes terrestres, l'existence physique que la misère. Freedom from rebirth is thus the goal after which he aspires. Liberté de renaissance est donc l'objectif, après quoi il aspire. But, while the pantheistic Brahmin and the primitive Buddhist looked for the realization of the end in the extinction of conscious, individual existence (absorption in Brahma, Nirvana), the Jainist has always tenaciously held to the primitive traditional belief in a final abode of bliss, where the soul, liberated from the necessity of rebirth on earth, enjoys forever a spiritual, conscious existence. Mais, alors que les brahmanes et panthéiste primitif examiné bouddhiste pour la réalisation de la fin l'extinction de conscience, existence individuelle (absorption dans Brahma, Nirvana), le Jainist ténacité a toujours tenu à la croyance traditionnelle primitive dans une dernière demeure de bonheur , Où l'âme, libérée de la nécessité de la renaissance sur la terre, jouit toujours un spirituel, conscients existence. To attain this end, the Jainist, like the Buddhist and the pantheistic Brahmin, holds that the traditional gods can aid but little. Pour atteindre cette fin, le Jainist, comme les bouddhistes et les Brahmanes panthéiste, estime que la traditionnelle dieux peuvent aider, mais peu. The existence of the gods is not denied, but their worship is held to be of no avail and is thus abandoned. L'existence des dieux n'est pas niée, mais leur culte est considéré comme inutile et est donc abandonné. Salvation is to be obtained by personal effort alone. Le salut est à obtenir par l'effort personnel seulement. To reach the longed-for goal, it is necessary to purify the soul of all that binds it to a bodily existence, so that it shall aspire purely and solely after a spiritual life in heaven. Pour atteindre le tant attendu pour objectif, il est nécessaire de purifier l'âme de tout ce qui se lie à une existence physique, de sorte que celle-ci aspirent purement et uniquement après une vie spirituelle dans les cieux. This is accomplished by the life of severe mortification of which Jina set the example. Ceci est accompli par la vie de mortification graves dont Jina donner l'exemple. Twelve years of ascetic life as a Jainist monk and eight rebirths are necessary to constitute the purgatorial preparation for the Jainist heaven. Douze années de vie ascétique comme un moine et Jainist huit renaissances sont nécessaires pour constituer les épreuves expiatoires préparation de la Jainist ciel. While the Jains are not worshippers of the Hindu gods, they erect imposing temples to Jina and other venerated teachers. Alors que les jaïns ne sont pas fidèles de l'dieux hindous, ils ériger des temples d'imposer à Jina et d'autres enseignants vénérée. The images of these Jainist saints are adorned with lights and flowers, and the faithful walk around them while reciting sacred mantras. Les images de ces Jainist saints sont ornés de lumières et de fleurs, et les fidèles à pied autour de ceux-ci lors de la récitation de mantras sacrés. Jainist worship is thus little more than a veneration of a few saints and heroes of the past. Jainist culte est donc un peu plus d'une vénération de quelques saints et des héros du passé.
On its ethical side-the sphere of Right Conduct-Jainism is largely at one with Brahminism and Buddhism. De son côté éthique-le domaine du droit conduite-Jaïnisme est en grande partie à une avec Brahminism et le bouddhisme. There are, however, a few differences in the application of the principle of not killing. Il ya, cependant, un peu de différences dans l'application du principe de non pas de tuer. The sacredness of all kinds of life implied in the doctrine of metempsychosis has been more scrupulously observed in practice by the Jain than by the Brahmin or the Buddhist. Le caractère sacré de toutes les formes de vie implicite dans la doctrine de la métempsycose a été plus scrupuleusement respectée dans la pratique par le Jain que par les Brahmanes ou les bouddhistes. The Brahmin tolerates the slaughter of animals for food, to provide offerings for the sacrifice, or to show hospitality to a guest; the Buddhist does not scruple to eat meat prepared for a banquet; but the Jain reprobates meat-food without exception as involving the unlawful taking of life. Le brahmane tolère l'abattage des animaux pour l'alimentation, de fournir des offres pour le sacrifice, ou de montrer l'hospitalité à un invité; bouddhique ne pas scrupule à manger de la viande préparée pour un banquet, mais la viande Jain reprobates-alimentaire, sans exception, comme impliquant la illégale de la vie. For similar reasons the Jain does not content himself with straining his drinking water and with remaining at home during the rainy season, when the ground is swarming with lower forms of life, but when he goes forth, he wears a veil before his mouth, and carries a broom with which he sweeps the ground before him to avoid destruction of insect life. Pour les mêmes raisons, la Jain contenu ne pas tendre avec lui-même son approvisionnement en eau potable et à rester à la maison pendant la saison des pluies, lorsque le sol est plus faible avec l'essaimage formes de vie, mais quand il va de suite, il porte un voile devant sa bouche, et porte un balai avec lequel il balaie le sol devant lui pour éviter la destruction des insectes. The Jainist ascetic allows himself to be bitten by gnats and mosquitoes rather than risk their destruction by brushing them away. Le Jainist ascétique se laisse piquer par les moustiques et moucherons plutôt que de risquer leur destruction par le brossage à l'écart. Hospitals for animals have been a prominent feature of Jainist benevolence, bordering at times on absurdity. Hôpitaux pour animaux ont été un élément important de Jainist bienveillance, à la frontière parfois sur l'absurdité. For example, in 1834 there existed in Kutch a temple hospital which supported 5000 rats. Par exemple, en 1834, il existait dans un temple Kutch hôpital 5000 qui a soutenu les rats. With all this scrupulous regard for animal life the Jain differs from the Buddhist in his view of the lawfulness of religious suicide. Avec toute cette scrupuleuse attention à l'égard de la vie animale Jains diffère de la bouddhiste dans son avis sur la légalité de suicide religieux. According to Jainist ethics a monk who has practised twelve years of severe asceticism, or who has found after long trial that he cannot keep his lower nature in control, may hasten his end by self-destruction. Selon l'éthique Jainist un moine qui a pratiqué douze années d'ascèse sévère, ou qui a trouvé après un long procès qu'il ne peut tenir sa nature inférieure de contrôle, mai accélérer sa fin par l'auto-destruction.
Publication information Written by Charles F. Aiken. Informations concernant la publication écrite par Charles F. Aiken. Transcribed by Douglas J. Potter. Transcription de Douglas J. Potter. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. Dédié au Sacré-Cœur de Jésus-Christ The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. Published 1910. Publié 1910. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil obstat, Octobre 1, 1910. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censeur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Farley Cardinal, Archevêque de New York
Bibliography Bibliographie
JACOBI, The Jaina Sutras, vols. JACOBI, Jaina Sutras, vol. XXII and XLV of the Sacred Books of the East; HOPKINS, The Religions of India (Boston, 1895); HARDY, Der Buddhismus nach älteren Paliwerken (Münster, 1890); MONIER WILLIAMS, Buddhism (London, 1889); BARTH, The Religions of India (London. 1891). XXII et XLV des Livres Saints de l'Orient; HOPKINS, les religions de l'Inde (Boston, 1895); HARDY, Der Buddhismus nach älteren Paliwerken (Münster, 1890); MONIER WILLIAMS, le bouddhisme (Londres, 1889); Barth, les religions de l'Inde (London. 1891).
This subject presentation in the original English language Ce sujet présentation de l'original en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html