Le Berger de Hermas

Informations générales

Hermas (prospéré 140 après JC) était un écrivain chrétien qui fut considéré comme l'un des Pères apostoliques, a noté pour sa description vivante des débuts du christianisme. Selon son propre témoignage, Hermas a été vendue en esclavage comme un garçon et envoyé à Rome. Là, il a été acheté par une femme appelée Rhoda, qui a libéré lui.

Hermas son livre, Le Berger, est une série de révélations qui lui ont été attribuées par l'intermédiaire de deux chiffres céleste, une vieille femme et un ange qui a pris la forme d'un berger.

Le travail est divisé en 3 sections avec 5 visions (sur la pénitence et de la doctrine), 12 préceptes (sur la moralité), et 10 paraboles (sur les principes de la vie chrétienne). Le berger a été largement considérée comme un livre canonique de la Bible jusqu'au 4ème siècle.


Le Berger de Hermas

Texte

Pères apostoliques

(Trad. et éd., JB Lightfoot)

UNE VISION 1:1.
1:2 Le capitaine, qui m'a élevé, avait vendu à un Rhoda moi, à Rome.
1:3 Après de nombreuses années, je l'ai rencontrée à nouveau, et a commencé à l'aimer comme une soeur.
1:4 Après un certain temps, je la voyais de baignade dans le fleuve Tibre;
1:5 et je lui donnai ma part, et l'amener hors de la rivière.
1:6 Alors, voyant sa beauté, j'ai motivé dans mon coeur, en disant: «J'ai été heureuse, si j'avais une telle femme un à la fois dans la beauté et de caractère".
1:7 J'ai seulement réfléchi à cela et rien de plus.
1:8 Après un certain temps, alors que j'étais en voyage à Cumes, en glorifiant Dieu et ses créatures à leur grandeur et la splendeur et la puissance, quand j'y Je me suis endormi.
1:9 Et un Esprit m'a pris, et m'a porté loin à travers une pathless voies, à travers lequel l'homme ne pourrait passer:
CROIRE
Religieux
Information
Source
Site web
Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail
1:10 de la place était précipitée, et rompu en raison de fissures par les eaux.
1:11 Quand j'ai eu ensuite traversé la rivière, je suis arrivé dans l'échelon des pays, et s'agenouilla, et a commencé à prier le Seigneur et de confesser mes péchés.
1:12 Maintenant, alors que j'ai prié, le ciel s'est ouvert, et je vois la dame, que j'avais souhaité, moi salut du ciel, et dit: «Bon lendemain, Hermas».
1:13 Et, en se penchant sur elle, je lui ai dit, «Dame, ce qui ne tu ici?
1:14 Puis elle m'a répondu, «J'ai été pris, que je puisse condamner toi de tes péchés devant le Seigneur».
1:15 Je lui ai dit, "maintenant tu Dost condamner moi '?
1:16 `Nay, pas tellement», dit-elle, «mais entendre les paroles que je vais te dire.
1:17 Dieu, qui habite dans les cieux, et a créé à partir de rien des choses qui sont, et a augmenté et multiplié pour sa sainte Église's sake, irritécontre est devant toi, parce que tu as péché contre moi ».
1:18 Je lui répondit et dit: «Le péché, contre toi?
1:19 De quelle façon?
1:20 Vous ai-je jamais parlé un mot inconvenant à toi?
1:21 Ne t'ai-je pas toujours ce qui est toi comme une déesse?
1:22 Ne t'ai-je pas toujours respecter toi comme une soeur?
1:23 Comment couldst tu me facturer à tort, dame, avec de telles villainy et l'impureté? "
1:24 Laughing elle dit à moi, après «Le désir du mal est entré en ton cœur.
1:25 Nay, thinkest tu pas que c'est un acte de mal pour un homme juste, si le désir du mal devrait entrer en son coeur?
1:26 C'est en effet un péché et une trop grande ", dit-elle;
1:27 `homme pour le juste entertaineth justes fins.
1:28 Si donc, ses objectifs sont justes, sa renommée se stedfast dans les cieux, et il trouve facilement envisager le Seigneur dans tout ce qu'il fait.
1:29 Mais ils divertissent que mal dans leur cœur, l'amener sur eux la mort et la captivité,
1:30 surtout qu'ils demandent pour eux-mêmes que ce monde actuel, et de se vanter de ses richesses, et de ne pas cliver les bonnes choses qui sont à venir.
1:31 Leurs âmes sont rue il, voyant qu'ils n'ont aucun espoir, mais ont abandonné eux-mêmes et de leur vie.

2:1 AS bientôt comme elle avait parlé des cieux ces paroles ont été coupés;
2:2 moi-même, «Si ce péché est inscrit contre moi, comment puis-je être sauvé?
2:3 Ou comment vais-je propitiate Dieu pour mes péchés qui sont pleinement opérationnelles?
2:4 Ou avec ce que j'ai dit est entreat le Seigneur qu'Il peut être propice à moi? "
2:5 Alors que j'étais conseiller et de discuter de ces questions dans mon cœur,
2:6 Je vois devant moi une grande chaise blanc-blanc de la neige et de la laine, il est ressorti une dame âgée dans luisante vêtements, avoir un livre dans ses mains,
2:7 et elle s'assit à elle seule, et elle m'a salué, «Good lendemain, Hermas».
2:8 Puis, j'ai déposé un grief et pleurant, a dit: «Bon lendemain, la dame".
2:9 Et elle m'a dit: «Pourquoi si sombre, Hermas, tu le fait que l'art patient et de la bonne humeur, toujours souriant et de l'art?
2:10 Pourquoi tant abattu dans tes regards, et loin d'être joyeuse?
2:11 Et je lui ai dit, «une excellente raison de la dame en disant que j'avais péché contre lui".
2:12 Puis elle dit: «Loin d'être cette chose que le serviteur de Dieu! Néanmoins, la réflexion s'est engagé dans ton cœur au sujet de son.
2:13 Maintenant, aux serviteurs de Dieu, une telle fin bringeth péché.
2:14 Car c'est un mal fou et le but de dépasser un fervent esprit qui l'a déjà été approuvé,
2:15 qu'il devrait désir un mal en actes, et surtout si elle est tempérée Hermas, qui abstaineth désir de tout mal, et est pleine de simplicité et de tous les grands guilelessness.

3:1 `Pourtant, ce n'est pas pour cela que Dieu est irritécontre avec toi, mais que tu convertir ta famille, qui n'a fait de mal contre le Seigneur et contre vous leurs parents.
3:2 Mais de prédilection pour tes enfants tu as pas réprimander ta famille, mais il didst souffrent terriblement à devenir corrompus.
3:3 C'est pourquoi le Seigneur est avec toi irritécontre.
3:4 Mais il va guérir toutes tes péchés passés, qui ont été commis dans ta famille;
3:5 pour en raison de leurs péchés et iniquités que tu as été corrompus par les affaires de ce monde.
3:6 Mais la grande miséricorde du Seigneur a pitié de toi et ta famille, et renforcera toi, et te fixer dans Sa gloire.
3:7 tu pas seulement être négligent, mais prenez courage, et de renforcer ta famille.
3:8 Car, comme le forgeron marteler son travail conquiert la tâche qui il veut, de manière aussi juste doth discours répétés quotidiennement conquérir tous les maux.
3:9 Cessez donc pas à reprendre tes enfants;
3:10 car je sais que, s'ils se repentent de tout leur cœur, ils doivent être écrits dans le livre de la vie des saints ».
3:11 Après ces paroles de la sienne avait cessé, elle me dit, «Veux-tu écouter de moi comme j'ai lu '?
3:12 Puis-je dire, «Oui, dame".
3:13 Elle m'a dit, «Soyez attentifs, et d'entendre la gloire de Dieu».
3:14 J'ai écouté avec attention et d'émerveillement pour ce que je n'avait pas le pouvoir de garder à l'esprit;
3:15 pour tous les mots sont terribles, tels que l'homme ne peut pas supporter.
3:16 Les derniers mots mais je le rappeler, car ils sont adaptés à nous et doux.
3:17 «Voici, le Dieu des Armées, qui par Sa puissance invisible et puissante, et par Sa grande sagesse a créé le monde,
3:18 et de Son but glorieux vêtu avec comeliness Sa création,
3:19 et de Son grand mot fixe le ciel,
3:20 et a fondé la terre sur les eaux, et par Sa propre sagesse et de prévoyance constitué sa sainte Eglise, qui a également béni-voici,
3:21 Il removeth le ciel et les montagnes et les collines et la mer,
3:22 et toutes les choses sont faites au niveau de Ses élus,
3h23 qu'il peut s'acquitter de la promesse qui leur a promis avec beaucoup de gloire et de réjouissance, il faut donc que si elles tiennent les ordonnances de Dieu, qui ont reçu, avec une grande foi ».

4:1 Quand puis elle a terminé la lecture et découlait de son fauteuil, il est venu quatre jeunes hommes, et ils ont pris la présidence, et est reparti vers l'Est.
4:2 Puis elle appelle moi vers elle, et elle a touché mes seins, et m'a dit, «Avez-toi ma lecture s’il vous plaît?"
4:3 Et je lui dis, «Dame, ces dernières paroles s’il vous plaît moi, mais le premier a été difficile et dur".
4:4 Puis elle parlait de moi, en disant: «Ces derniers mots sont pour les justes, mais les premières sont pour les païens et les rebelles».
4:5 Alors qu'elle parlait encore avec moi, les deux hommes ont apparu, et l'a emmenée par les bras, et ils sont repartis, où des le président était allé aussi vers l'Est.

VISION DE DEUX 5:1.
5:2 et j'ai rappelé ma dernière année de la vision que je marchais;
5:3 et prendra encore un Esprit moi, et moi carrieth loin à la même place que l'année dernière.
5:4 Quand puis-je arrivé à la place, je suis tombé sur mes genoux, et a commencé à prier le Seigneur, et à glorifier son nom, qu'il avait compté pour moi digne, et fait connaître à moi mes anciens péchés.
5:5 Mais après, j'ai eu augmenté par rapport à la prière, je me voici devant la dame âgée, que j'avais vu aussi l'an dernier, la marche et la lecture d'un petit livre.
5:6 Et elle m'a dit, «tu Canst rapport de ces choses à l'élu de Dieu"?
5:7 Je dis à elle, «Dame, je ne peux pas tellement recollect;
5:8 mais me donner le petit livre, que je puisse la copier ".
5:9 «Take it», dit-elle, »et assurez-vous et retournez-le pour moi".
5:10 Je l'ai pris, et prennent leur retraite à un certain endroit dans le pays que je copié lettre pour lettre:
5:11 car je ne pouvions comprendre les syllabes.
5:12 Quand j'ai eu fini, puis les lettres de l'ouvrage, le livre a été soudainement arrachés de ma main;

6:1 Maintenant, au bout de quinze jours, lorsque j'ai eu à jeun et entreated ardemment le Seigneur, la connaissance de l'écriture a été révélé à moi.
6:2 Et c'est ce qui a été écrit:
6:3 le Seigneur, et ont trahi leurs parents à travers une grande méchanceté, oui, ils ont reçu le nom de betrayers des parents, et pourtant ils n'ont pas de profit par leur trahison;
6:4 et ils ont encore ajouté à leurs péchés aveugle actes imprudents et la méchanceté;
6:5 et ainsi de la mesure de leurs transgressions était rempli.
6:6 Mais faire de ces mots connus de tous tes enfants, et de ta femme qui doit être aussi ta soeur;
6:7 pour elle trop refraineth pas d'utiliser sa langue, de quoi elle a fait le mal.
6:8 Mais, quand elle entend ces mots, elle s'abstiendra, et trouveront miséricorde.
6:9 Après cela, tu as fait connaître leur unto Tous ces mots,
6:10 dont le capitaine m'a commandé qu'ils devraient être révélé à toi, alors tous leurs péchés lesquelles ils ont péché aforetime sont pardonnés pour eux;
6:11 oui, et à tous les saints qui ont péché jusqu'à ce jour, s'ils se repentent de tout leur cœur, et de supprimer les doubles d'esprit de leur coeur.
6:12 Pour le capitaine a juré par Sa propre gloire, comme concernant Ses élus;
6:13 que si, maintenant que cette journée a été fixé comme une limite, le péché doit être attachée ci-après, ils ne doivent pas trouver le salut;
6:14 pour la repentance des justes hath pour une fin;
6:15 les jours de pénitence sont réalisés pour tous les saints;
6:16 tandis que pour les païens, il est le repentir jusqu'au dernier jour.
6:17 Tu dis donc les dirigeants de l'Église, qu'ils orientent leurs chemins dans la justice, afin qu'ils reçoivent l'intégralité de leurs promesses avec beaucoup de gloire.
6:18 Ye donc que les travaux soient stedfast droiture, et ne pas être double d'esprit, afin que vous avez avec la saints anges.
6:19 Heureux êtes-vous, comme beaucoup d'endurer patiemment que la grande tribulation qui vient, et le plus grand nombre ne doit pas nier leur existence.
6:20 Car l'Éternel a juré concernant son Fils, que ceux qui niaient leur Seigneur devraient être rejetées de leur vie, même ceux qui sont aujourd'hui sur le point de lui nier dans les jours à venir;

7:1 «Mais est-ce que toi, Hermas, ne portent plus de la rancune contre tes enfants, ni ta sœur souffre de voir sa manière,
7:2 afin qu'ils avec un juste châtiment, à moins que tu porter une rancune contre eux-toi toi-même.
7:3 Le palier d'une rancune worketh mort.
7:4 Mais toi, Hermas, tu as eu beaucoup de tribulations de ton propre, en raison des transgressions de ta famille, parce que tu hadst pas s'occuper d'eux.
7:5 Pour toi négligente des déchets, et des déchets mélangés avec ton mal transactions.
7:6 Mais ce site est ton salut, que tu as de ne pas s'écarter du Dieu vivant, et ta simplicité et ta grande continence.
7:7 Ils ont sauvé toi, si tu y abidest;
7:8 et ils mettre toutes ces choses qui ne sont, à pied et en guilelessness et de la simplicité.
7:9 Ces hommes l'emportent sur toutes les méchancetés, et continuer jusqu'à la vie éternelle.
7:10 Bienheureux sont tous ceux qui travaillent la droiture.
7:11 Ils ne doivent jamais être détruites.
7:12 Mais tu dis Maximus, "Voici tribulation viendra (sur toi), si tu crois bon de refuser une deuxième fois.
7:13 Le Seigneur est proche vers eux que tourner vers Lui, comme il est écrit dans Eldad et Modat, qui ont prophétisé pour le peuple dans le désert. "

8:1 Maintenant, frères, a été une révélation pour moi dans mon sommeil par un adolescent de dépassement de la forme juste,
8:2 qui m'a dit: «Avec qui tu thinkest la femme d'âge, de qui tu receivedst le livre, qui doit être"?
8:3 Je dis, «La Sibylle».
8:4 «Tu es injuste", dit, elle est «non».
8:5 «Qui est-elle alors?
8:6 je dis.
8:7 "L'Église", dit-il.
8:8 Je lui dit: `C'est alors qu'elle est âgée»?
8:9 `Parce que ', dit-il,« elle a été créée avant toutes choses;
8:10 donc elle est âgée;
8:11 et pour son souci du monde a été encadrée ».
8:12 Et après, j'ai vu dans une vision n) y maison.
8:13 La femme d'âge venu, et m'a demandé si j'avais déjà donné le livre aux aînés.
8:14 J'ai dit que je n'avais pas vu cela.
8:15 «Tu as bien fait», dit-elle, «car je n'ai mots à ajouter.
8:16 Quand je vais avoir terminé tous les mots, il doit être connu par tous tes moyens pour les élus.
8:17 Tu donc écrire deux petits livres, et feras envoyer un à Clement, et un à Grapte.
8:18 Alors Clément envoie à l'extérieur des villes, pour ce est de son devoir;
8:19 tandis que Grapte charge les veuves et les orphelins.

9:1 VISION TROIS.
9:2 jeûne souvent, et le Seigneur entreating de déclarer moi la révélation qu'Il a promis de me montrer par la bouche de la femme d'âge,
9:3 nuit même la femme d'âge a été observée de moi,
9:4, et elle m'a dit: «En voyant que tu es si importunate et désireux de connaître toutes les choses, entrer dans le pays où tu abidest,
9:5 et environ le cinquième heure je apparaître, et va te montrer ce que tu oughtest à voir ".
9:6 Je lui ai demandé, en disant: «Dame, dans quelle partie du pays?
9:7 «Lorsque tu veux», dit-elle.
9:8 j'ai choisi un endroit beau et retraités;
9:9 mais avant que je parle à son nom et à la place, elle m'a dit, «Je viendrai, où des milliers willest '.
9:10 Je suis allé ensuite, frères, dans le pays, et j'ai compté les heures, et est arrivé à la place où je suis nommée à venir,
9:11 et je vois un canapé ivoire placé là, sur le canapé et c'était là une lingerie coussin, et sur le coussin est de répandre une coverlet de draps fins de lin.

10:1 Quand j'ai vu ces choses de manière ordonnée, et nul dans le lieu,
10:2 J'ai été surpris, et un accès de tremblements saisi moi, et mes cheveux se trouvait sur la fin et un coup de shuddering est venu sur moi, parce que j'étais seul.
10:3 Quand puis-je récupéré moi-même, et se souvint de la gloire de Dieu, et a eu le courage, je s'agenouilla et confessé mes péchés au Seigneur une fois de plus, comme je l'avais fait sur l'ancien occasion.

11:1 Puis elle est venue avec six jeunes hommes, les mêmes qui j'avais vu auparavant, et elle était en moi, et m'a écouté attentivement, comme je l'ai prié et confessé mes péchés au Seigneur.
11:2 Et elle m'a touché, et il a dit:
11:3 `Hermas, rendre une fin de constamment entreating pour tes péchés;
11:4 entreat aussi pour la justice, afin que tu prendre quelque part sans délai à ta famille ».
11:5 Puis elle ressuscite-moi par la main et me leadeth le divan, et dit aux jeunes hommes, «Allez-vous, et de construire».
11:6 Et après les jeunes hommes avaient pris leur retraite et nous avons été laissés seuls, elle me dit, «Asseyez-vous ici».
11:7 Je dis à elle, «Dame, laissez-les anciens asseoir d'abord».
11:8 «Ne t'ai-je participer en tant que", dit-elle, «asseyez-vous».
11:9 Quand puis je voulais m'asseoir sur le côté droit, elle ne permettrait pas à moi, mais moi signe avec sa main que je devais passer sur le côté gauche.
11:10 Comme j'étais alors rêverie sujet, et était triste parce qu'elle ne me permet pas de s'asseoir sur le côté droit, elle me dit, «tu Art triste, Hermas?
11:11 La place sur le côté droit est pour les autres, même pour ceux qui ont déjà été bien agréable à Dieu, et ils ont subi pour la Name's sake.
11:12 Mais tu lackest beaucoup pour que tu s'asseoir avec eux;
11:13 mais comme tu abidest dans ta simplicité, même de façon continue, et tu s'asseoir avec eux, et tu plus que ne l'ont fait leurs actes, et ce qu'ils ont subi souffert ".

12:1 «Qu'ont-ils souffrir?
12:2 dire I.
12:3 «Écouter», dit-elle.
12:4 `Stripes, emprisonnements, les grandes tribulations, des croix, des bêtes sauvages, le nom de l'amour.
12:5 C'est à eux appartient le côté droit de la Sainteté, à eux et à tous ceux qui doivent souffrir pour le Nom.
12:6 Mais, pour le reste le côté gauche.
12:7 Howbeit, à la fois, à ceux qui siègent à droite, et à ceux qui siègent à gauche, sont les mêmes dons, et les mêmes promesses, seulement ils s'assoient sur le droit et jouissent d'une certaine gloire.
Thou art 12:8 effectivement très désireux de siéger à la droite avec eux, mais tes défauts sont nombreux;
12:9 encore tu seras purifié de tes lacunes;

13:1 Quand elle avait dit cela, elle souhaite déroger;
13:2 mais, tombant à la vision qu'elle a promis.
13:3 Puis elle m'a pris à nouveau par la main et ressuscite moi, et moi seateth sur le canapé, à la main gauche, tandis qu'elle-même assis sur la droite.
13:4 Et soulevant un certain tige luisante, elle m'a dit, «Vois-tu une grande chose"?
13:5 Je dis à elle, «Dame, je ne vois rien".
13:6 Elle m'a dit, «Regardez-tu;
13:7-tu pas voir en face de toi une grande tour d'être construit sur les eaux miroitantes de pierres carrées'?
13:8 Maintenant, la tour était en cours de mise en carré par les six jeunes hommes qui sont venus avec elle.
13:9 Et d'innombrables autres hommes apportaient des pierres, certains d'entre eux de la profondeur, et d'autres de la terre, et ont été les remettant aux six jeunes hommes.
13:10 Et ils les ont emmenés et construit.
13:11 Les pierres qui ont été traînés hors de la profondeur, ils ont placé dans tous les cas,
13:12 tout comme ils étaient, dans le bâtiment, car ils avaient été formés, et ils ont monté dans leur adhésion à l'autre avec des pierres;
13:13 et ils ont adhéré si étroitement l'un avec l'autre que leur adhésion ne peut pas être détectée;
13:14 et à la construction de la tour apparaissait comme s'il était construit d'une pierre.
13:15 Mais de l'autre les pierres qui ont été ramenés de la terre ferme, ils ont jeté certains, et certaines sont mises sur le bâtiment;
13:16 et autres, ils ont éclaté en morceaux, et jeté à une distance de la tour.
13:17 Maintenant, beaucoup d'autres pierres gisaient autour de la tour, et ils n'ont pas les utiliser pour l'édification;
13:18 pour certains d'entre eux ont été mildewed, et d'autres avaient des fissures malades, et d'autres étaient trop courts, et d'autres ont été blanc et rond, et n'a pas sa place dans l'édifice.
13:19 Et je vis les autres pierres lancées à une distance de la tour, et à venir à la manière, et pourtant ne pas rester dans le chemin, mais rouler à l'endroit où il n'y avait pas moyen;
13:20 et d'autres de tomber dans le feu et l'incendie;

14:1 Quand elle m'avait montré ces choses, elle a souhaité se dépêcher ces choses, et pourtant, de ne pas savoir ce que signifient les choses'?
14:2 Elle m'a répondu et me dit: «Tu es trop curieux boursier, désireux d'en savoir tout ce qui concerne la tour '.
14:3 «Oui, dame ', j'ai dit,« que je puisse en faire part à tous les frères, et que ceux-ci [peut-être le plus réjoui et] quand ils entendent [cela] peut connaître le Seigneur dans une grande gloire ".
14:4 »Elle répondit,« Beaucoup entendront;
14:5 mais quand ils entendent, certains d'entre eux seront heureux, et d'autres doivent pleurer.
14:6 Mais même ces derniers, s'ils entendent et se repentir, seront également heureux.
Entends-tu 14:7 donc les paraboles de la tour;
14:8 car je dévoilera toutes choses à toi.
14:9 Et ne me trouble plus sur la révélation;
14:10 pour ces révélations ont une fin, voir qu'ils ont été accomplies.
14:11 Pourtant tu ne cessent de demander des révélations;
14:12 éhontée pour toi.

15:1 «La tour, tu vois construire, c'est moi, l'Eglise, qui a été vu de toi maintenant et aforetime.
15:2 Demandez donc ce que tu willest concernant la tour, et je vais le révéler à toi, afin que tu réjouir avec les saints'.
15:3 Je dis à elle, Lady, puisque tu as me tenir digne une fois pour toutes, pour que tu révéler toutes les choses pour moi, les révéler ".
15:4 Puis elle m'a dit, «Tout ce est possible d'être révélé à toi, doit être révélée.
15:5 ans seulement être ton cœur avec Dieu, et certainement pas dans ta pensée sur ce que tu vois. "
15:6 Je lui ai demandé, «Pourquoi la tour est construit sur les eaux, la dame"?
15:7 «Je t'ai dit ainsi avant", dit-elle, «et, en fait, tu renseigner avec diligence.
15:8 Alors tu de ton enquête discoverest la vérité.
15:9 Vous entendrez alors pourquoi la tour est construit sur les eaux;
15:10 c'est parce que votre vie est enregistrée et sera sauvé par l'eau.

16:1 J'ai répondu et dit à lui,
16:2 `Dame, cette chose est grande et« Ce sont les saints anges de Dieu, qui ont été créés tout d'abord, à qui le Seigneur a livré sa création à accroître et à la construire, et d'être maîtres de toute la création.
16:3 Par conséquent leurs mains la construction de la tour sera accompli ».
16:4 «Et qui sont les autres personnes qui apportent les pierres'?
16:5 «Ils sont aussi saints anges de Dieu;
16:6 mais ces six sont supérieures à celles-ci.
16:7 La construction de la tour sera alors accompli, et tout aussi bien se réjouir du cercle (terminé) de la tour, et doit glorifier Dieu que la construction de la tour a été accompli ".
16:8 J'ai vérifié auprès d'elle, disant: «Dame, je pourrais souhaiter savoir concernant la fin de la pierre, et de leur pouvoir, de quel type il est."
16:9 Elle m'a répondu et me dit: «Ce n'est pas que tu l'art de tous les hommes dignes surtout qu'il devrait être révélé à toi;
16:10 car il existe d'autres avant toi, et mieux que tu es, à qui ces visions aurait dû être révélée.
16:11 Mais que le nom de Dieu soit glorifié,
16:12 il n'a été révélé à toi, et doit être révélée, pour des raisons de douter de l'esprit, qui remettent en cause dans leurs cœurs si ces choses sont si ou non.
16:13 Dites-leur que toutes ces choses sont vraies, et qu'il n'ya rien à côté de la vérité, mais que tous sont stedfast, et valables et établies sur une base solide.

17:1 `Ecoutez maintenant concernant les pierres qui vont à l'édifice.
17:2 Les pierres qui sont carrés et blanc, et qui s'emboîtent dans leurs articulations,
17:3 ce sont les apôtres et évêques et les diacres et les enseignants,
17:4 qui marchait après la sainteté de Dieu,
17:5 et ont exercé leur bureau de l'évêque et des enseignants et du diacre dans la pureté et la sainteté de l'élu de Dieu, dont certaines sont déjà tombés sur le sommeil, et d'autres personnes encore vivantes.
17:6 Et parce qu'ils toujours été d'accord les uns avec les autres, ils avaient tous deux la paix entre eux et écouté un à l'autre.
17:7 conséquent leur raccordement s'inscrire dans la construction de la tour '.
17:8 «Mais ceux qui sont tirés de la profonde et placée dans le bâtiment, et qui s'intègrent ensemble dans leur raccordement avec les autres pierres, qui sont déjà construites, qui sont-ils?
17:9 «Ce sont elles qui ont souffert pour le nom du Seigneur».
17:10 »Mais les autres pierres qui sont ramenés de la terre sèche, je fain savoir qui elles sont, dame".
17:11 Elle a dit: "Ceux qui vont à la construction, et pourtant ne sont pas creusées, elles le Seigneur l'a approuvé parce qu'ils marchaient dans la droiture du Seigneur, et à juste effectué ses commandements».
17:12 «Mais ceux qui sont amenés et placés dans la construction, qui sont-ils?
17:13 «Ils sont jeunes dans la foi, et fidèles;
17:14 mais ils sont prévenus par les anges de faire le bien, parce que la méchanceté a été trouvé en eux ".
17:15 «Mais ceux qu'ils rejetée et jeté, qui sont-ils?
17:16 Elles ont péché », et le désir de se repentir, ils n'ont donc pas été exprimés à une grande distance de la tour, parce qu'elles seront utiles pour la construction, s'ils se repentent.
17:17 Ils ont alors qu'il se repentent, s'ils se repentent, seront fermes dans la foi, s'ils se repentent maintenant alors que la tour est en train de construire.
17:18 Mais si le bâtiment est terminé, ils n'ont plus aucune place, mais doit être naufragés.

18:1 Mais tu sais wouldst à leur sujet, qui sont cassées en morceaux, et jeté loin loin de la tour?
18:2 Ce sont les fils de la méchanceté de ceux-ci était absent.
18:3 Par conséquent, elles n'ont pas de salut, car ils ne sont pas utiles pour la construction en raison de leur wickednesses.
18:4 Par conséquent, elles ont été brisées et projeté loin en raison de la colère de l'Éternel, car ils Lui excité à la colère.
18:5 Mais le repos dont tu as couché vu en grand nombre, ne pas aller à l'édifice, de ces mildewed sont eux qui sont elles qui ont connu la vérité, mais ne demeurez en lui, ni à cliver les saints.

19:1 «Mais ceux qui ont les fissures, qui sont-ils?
Ces 19:2 `ils sont en paix entre eux;
19:3 qui ont une apparence de paix, mais quand ils s'écartent les uns des autres, de leurs wickednesses respecter dans leurs cœurs.
19:4 Ce sont les fissures qui ont les pierres.
19:5 Mais ceux qui sont rompues Bref, ils ont cru et ont leur plus grande partie dans la justice, mais qui ont certaines parties de l'anarchie;

20:1 «Mais la pierre blanche, de forme ronde, qui n'entraient pas dans le bâtiment, qui sont-ils, dame"?
20:2 Elle m'a répondu et m'a dit: «Comment understandest rien?
20:3 Ce sont ceux qui ont la foi, mais aussi les richesses de ce monde.
20:4 Quand vient la tribulation, ils nient leur Seigneur en raison de leurs richesses et de leurs affaires ".
20:5 Et je lui ai répondu et dit à lui, «Quand donc, dame, vont-ils être utiles pour la construction?"
20:6 «Quand», répondit-elle, «leur richesse, de leur âme qui leadeth égaré, doit être coupée, puis ils vont être utiles pour Dieu.
20:7 Pour tout comme la tour de pierre, à moins qu'elle ne soit coupée, et perdent une partie de lui-même, ne peut devenir carrée,
20:8 sont également elles qui sont riches dans ce monde, à moins que leurs richesses soient coupés, ne peut devenir utile au seigneur.
20:9 Apprenez d'abord de toi-même.
20:10 Lorsque tu hadst richesses, tu déchets inutiles;
20:11 mais maintenant tu es utile et profitable unto vie.

21:1 «Mais les autres pierres que tu sawest jeté loin de la tour et de tomber dans le chemin de roulement et de s'écarter de la route en croit,
21:2 mais en raison de leur double cœur, ils abandonnent leur vrai chemin.
21:3 Ainsi pense qu'ils peuvent trouver un meilleur moyen, ils sont par dérailler et douloureuse détresse, car ils marchent environ dans les régions où il n'ya pas de chemin.
21:4 Mais ils tombent dans l'incendie et sont brûlées,
21:5 ce sont finalement eux qui se sont rebellés du Dieu vivant,
21:6 et il n'ya plus entrés dans leurs cœurs se repentir en raison des convoitises de leurs wantonness et de la wickednesses laquelle ils forgé.
21:7 Mais les autres, qui se situent près de l'eau et ne peut pas encore rouler dans l'eau, wouldest tu sais qui sont-ils?
21:8 Ce sont elles que d'entendre le mot, et sera baptisé unto le nom du Seigneur.
21:9 Puis, quand ils appellent à leur souvenir de la pureté de la vérité, ils changent d'avis, et de retourner de nouveau après leur mauvais désirs ».
21:10 Alors elle a terminé l'explication de la tour.
21:11 Still importunate, je lui ai demandé en outre, que ce soit pour toutes ces pierres qui ont été rejetées et ne rentrait pas dans la construction de la tour, il y avait la repentance, et ils ont leur place dans cette tour.
21:12 «Ils peuvent se repentir", at-elle déclaré, «mais ils ne peuvent pas être installés dans cette tour.
21:13 Pourtant, elles doivent être fixées dans un autre lieu beaucoup plus humble, mais pas jusqu'à ce qu'ils aient fait l'objet d'tourments, et ont rempli les jours de leurs péchés.
21:14 Et ils doivent être changés pour cette raison, parce qu'ils ont participé, les Justes Word;
21:15 puis il doit arriver à être déchargés de leurs tourments, si le mal, ce qu'ils ont fait venir dans leur cœur;

22:1 Quand puis-je cessé de lui demander concernant toutes ces choses, désireux de beholding, j'ai été très réjouie que je devais le voir.
22:2 Elle comptait sur moi, et souri, et elle m'a dit, «Vois sept femmes autour de la tour"?
22:3 «Je les vois, la dame», dit I.
22:4 «Cette tour est soutenue par elles commandement du Seigneur.
22:5 Ecoutez maintenant leurs emplois.
22:6 Le premier d'entre eux, la femme avec les mains fortes, s'appelle la Foi;
22:7 sont enregistrés à travers ses élus de Dieu.
22:8 Et voici le second, qui est ceint sur looketh et comme un homme, s'appelle Continence;
22:9 elle est la fille de la Foi.
22:10 Quiconque doit ensuite suivre son, becometh heureux dans sa vie, car il doit s'abstenir de tous les méfaits, estimant que, s'il s'abstenir de tout mal désir, il doit avoir la vie éternelle ».
22:11 «Et les autres, la dame, qui qu'ils soient"?
22:12 «Ils sont l'une des filles de l'autre.
22:13 Le nom de l'un est la simplicité, de l'autre, des connaissances, de l'autre, Guilelessness, de l'autre, Révérence, de l'autre, l'Amour.
22:14 Quand tu alors faire toutes les oeuvres de leur mère, tu canst live '.
22:15 `fain je sais, dame", je le dis, ce que «le pouvoir possesseth chacun d'entre eux».
22:16 `Écouter puis', dit-elle,« les pouvoirs dont ils disposent.
22:17 Leurs pouvoirs sont dominés chacun par l'autre, et ils suivent les uns les autres, dans l'ordre dans lequel ils sont nés.
22:18 De La foi naît Continence, Continence de simplicité, de simplicité Guilelessness de Guilelessness Révérence, de Révérence connaissance, la connaissance de l'Amour.
22:19 Leurs oeuvres sont pures et ensuite reverent et divine.
22:20 Quiconque ne servent donc ces femmes, et aura force de maîtriser leurs œuvres, aura sa demeure dans la tour avec les saints de Dieu ".
22:21 Puis je lui ai demandé concernant les saisons, si la consommation est encore maintenant.
22:22 Mais elle cria d'une voix forte, en disant, «Foolish homme, vois-tu pas que la tour est toujours un bâtiment?
22:23 Whensoever donc la tour est terminé de construire, la fin viendra;
22:24 mais il doit être constitué rapidement.
22:25 Demandez-moi pas de nouvelles questions:
22:26 ce rappel est suffisant pour vous et pour les saints, et est le renouvellement de votre esprit.
22:27 Mais il n'a pas été révélé à toi seul, mais pour que tu show unto toutes ces choses.
22:28 Après trois jours, car tu doit comprendre en premier lieu,
22:29 et je te charge, Hermas, d'abord avec ces mots, que je m'apprête à parler avec toi, (je te facturer à) dire toutes ces choses dans les oreilles des saints,
22:30 audience que ceux-ci et de les faire elles peuvent être purifiés de leurs wickednesses, et toi aussi avec eux.

23:1 `Ecoutez-moi, mes enfants.
23:2 Je t'ai up dans la plus grande simplicité et guilelessness et de révérence,
23:3 grâce à la miséricorde du Seigneur, qui instillent dans la droiture vous, afin que vous ne peuvent pas être justifiés et sanctifiés méchanceté de tous et de toutes crookedness.
23:4 Mais vous ne cesser de votre méchanceté.
23:5 Maintenant, alors m'entendre et être en paix entre vous, les mêmes, et tenir l'un à l'autre, et d'aider un de l'autre,
23:6 et ne part des créatures de Dieu seul dans l'abondance, mais aussi de les partager avec ceux qui sont dans le besoin.
23:7 Pour certains hommes par l'intermédiaire de leur alimentation apportent beaucoup sur la faiblesse de la chair, et blessent leur chair:
23:8 tandis que la chair de ceux qui n'ont rien à manger est lésé par la non suffisante de nourriture, et leurs corps est ruiné.
23:9 Cette exclusivité est donc blessants que vous avez et ne partage pas avec eux, qui sont dans le besoin.
23:10 Regardez vous à l'arrêt qui vient.
23:11 Ye ensuite qui ont plus que suffisant, la recherche de ceux qui ont faim, tandis que la tour n'est pas encore achevé;
23:12 après la tour est terminé, vous le désir de faire le bien, et ne trouveront pas de place ici pour le faire.
23:13 Regardez vous donc, vous qui exulte dans votre richesse,
23:14 peur qu'ils ne sont que de vouloir se lamenter, et leurs gémissements doit remonter au Seigneur, et vous avec votre [abondance de) bonnes choses être fermé en dehors de la porte de la tour.
23:15 Maintenant donc, je vous le dis, qui sont les dirigeants de l'Eglise, et qui occupent le chef sièges;
23:16 ye pas être semblable à l'sorciers.
23:17 Les sorciers en effet porter leurs médicaments dans des boîtes,
23:18 mais vous transportez votre médicament et votre poison dans votre coeur Ye sont cémentées,
23:19 et vous ne nettoyez votre coeur et votre sagesse mélanger ensemble dans un cœur pur, afin que vous fasse miséricorde à partir du Grand Roi.
23:20 Regardez vous donc, les enfants, de crainte que ces divisions de la vôtre vous priver de votre vie.
23:21 Comment se fait-il que vous souhaitez charger les élus du Seigneur, tandis que vous vous avez pas d'instruction?
23:22 Instruisez donc les uns les autres, et avoir la paix entre vous, que j'ai également peut se gladsome devant le Père, et de donner un compte sur vous tous pour votre Seigneur ".

24:1 Quand puis elle a fini de parler avec moi, les six jeunes hommes, qui étaient bâtiment, est venue, et l'a emmenée hors de la tour, et quatre autres levé le divan, et a pris lui aussi loin de la tour.
24:2 je voyais pas le visage de ceux-ci, car ils ont été refoulés.
24:3 Et, comme elle est allée, je lui ai demandé de me révéler concernant les trois formes, à laquelle elle avait semblé à moi.
24:4 Elle m'a répondu et m'a dit;
24:5 Comme `au sujet de ces choses, tu dois demander un autre, qu'ils peuvent être révélés à toi".
24:6 Maintenant, elle était perçue de moi, frères, au cours de ma première vision de l'année dernière, comme une femme très âgée et assis sur une chaise.
24:7 Dans la seconde vision de son visage était jeune, mais sa chair et ses cheveux étaient âgés, et elle me parlait debout;
24:8 et elle était plus gladsome qu'auparavant.
24:9 Mais dans la troisième vision, elle a été tout à fait jeune et de dépasser une grande beauté, et ses cheveux seul était âgé;
24:10 et elle a été extrêmement gladsome et assis sur un canapé.
24:11 Toucher ces choses J'ai été très très anxieux de connaître cette révélation.
24:12 Et je vois la femme d'âge dans une vision de la nuit, me dit, «Chaque enquête besoins humilité.
24:13 Fast donc, et tu recevras ce que tu askest du Seigneur ».
24:14 Alors j'ai jeûné une journée;
24:15 nuit même et il semble à moi un jeune homme, et il m'a dit, «En voyant que tu me askest révélations désinvolte avec entreaty, prenne garde de peur de poser beaucoup ton tu blesser ta chair.
24:16 suffisant pour toi sont ces révélations.
24:17 Canst thou voir révélations puissant que ceux que tu as vu?
24:18 je lui dis en réponse, «Monsieur le Président, une seule chose ce je demande, en ce qui concerne les trois formes de la femme âgée, une révélation qui peut être porté garant de moi».
24:19 Il me dit en réponse, «Combien de temps êtes vous sans comprendre?
24:20 Il est de votre double d'esprit qui fait de vous pas de la compréhension, et parce que votre cœur ne soit pas vers le Seigneur ».

25:1 «Écouter», dit-il, «sur les trois formes, dont tu enquirest.
25:2 Dans la première vision c'est pourquoi l'at-elle paraît vieilli, et déjà cariées, et n'avait pas le pouvoir en raison de votre infirmités et les actes de doubler d'esprit.
25:3 Pour que ceux des personnes âgées, n'ayant plus d'espoir de renouvellement de leur jeunesse, n'attendons rien d'autre que de s'endormir,
25:4 afin que vous aussi, d'être affaiblie avec les affaires de ce monde, a donné plus de vous plaindre et de ne pas jeter vos soucis sur le Seigneur;
25:5 mais votre esprit était brisé, et vous étaient âgées de vos chagrins ".
25:6 «C'est alors qu'elle était assise sur une chaise, je fain savez, Monsieur le Président».
25:7 «Parce que chaque personne faible est assise sur une chaise, en raison de sa faiblesse, que la faiblesse de son corps peut être pris en charge.

26:1 «Mais à la seconde vision, tu sawest son debout, et son visage plus jeune et plus gladsome qu'auparavant;
26:2 dit-il.
26:3 «Imaginez un vieil homme, qui a maintenant perdu tout espoir de lui-même en raison de sa faiblesse et sa pauvreté, et rien d'autre expecteth sauver le dernier jour de sa vie.
26:4 Soudain, un héritage lui est laissée.
26:5 Il entend l'actualité, riseth et plein de joie de vêtements lui-même avec force, et non plus lieth vers le bas, mais se tient en place,
26:6 et son esprit, qui est désormais rompu en raison de ses anciennes conditions, le renouvellement est nouveau, et il n'est plus assis, mais prendra du courage;
26:7 de façon aussi était-il avec vous, lorsque vous entendu la révélation que le Seigneur a révélé toi.
26:8 Car Il a compassion de toi, et renouvelé votre spiritueux,
26:9 et vous mis de côté vos maux, et la force est venu à vous, et vous ont été faites à la foi puissant, le Seigneur et s'est réjoui de voir que vous placez sur votre force.
26:10 Et donc, il vous a montré la construction de la tour;

27:1 «Mais dans la troisième vision vous a vu son jeune et vient juste et quelque morceau de bonne nouvelle,
27:2 il forgetteth immédiatement son ancien douleurs,
27:3 et rien que la admitteth qui annonce qu'il a entendus, et il est renforcé désormais vers ce qui est bon, et son esprit est renouvelé en raison de la joie dont il l'a reçue;
27:4 de façon aussi vous avez reçu un renouvellement de vos esprits en voyant ces bonnes choses.
27:5 Et alors tu sawest son assis sur un divan, la position est ferme;
27:6 pour le divan a quatre pattes et se tient fermement;
27:7 pour le monde aussi, est confirmé par le biais de quatre éléments.
27:8 Ils ont ensuite pleinement repentis sont jeunes encore, solidement fondée et, voyant qu'ils ont repentis avec tout leur cœur.
27:9 Il tu as la révélation tout entière et complète.

28:1 VISION QUATRE La quatrième vision que j'ai vu, frères, vingt jours après la tribulation.
28:2 j'allais dans le pays par le Campanien Way.
28:3 De la haute route, il est environ dix stades;
28:4 et le lieu est facile pour voyager.
28:5 Tout en marchant, je suis seul,
I entreat 28:6 le Seigneur qu'Il accomplira les révélations et les visions qui Il m'a montré à travers sa sainte Eglise,
28:7 Il peut que renforcer et peut me donner le repentir de Ses serviteurs, qui ont trébuché,
28:8 que Son grand et glorieux nom soit glorifié, pour qu'Il m'a tenue digne qu'Il devait me montrer ses merveilles.
28:9 Et comme je donne la gloire et l'action de grâce à Lui, il m'a répondu que c'était le son d'une voix, «Ne sois pas douter de l'esprit Hermas».
28:10 J'ai commencé à la question en moi-même et de le dire, Comment puis-je être certain de l'esprit, de voir que je suis si fermement fondé par le Seigneur, et j'ai vu des choses glorieuses "?
28:11 Et je suis allé sur un peu, frères, et voici, je vois un nuage de poussière comme elle était montée au ciel, et j'ai commencé t> dire en moi, «Est-il possible que les bovins sont à venir, et soulevant un nuage De la poussière? "
28:12 car c'est juste un stade de moi.
28:13 Comme le nuage de poussière cirés de plus en plus, je soupçonne que c'était quelque chose de surnaturel.
28:14 Ensuite, le soleil a brillé un peu, et voici, je vois un énorme bête comme certains mer-monstre, et de sa bouche ardente criquets émises suite.
28:15 Et la bête qui était d'environ une centaine de pieds de longueur, et sa tête était pour ainsi dire de la poterie.
28:16 Et j'ai commencé à pleurer, et à entreat le Seigneur qu'Il me sauver de là.
28:17 Et je me suis souvenue de la parole que j'avais entendue, «Ne sois pas douter de l'esprit, Hermas».
28:18 Ayant donc, frères, mis sur la foi du Seigneur et appelle à l'esprit les grandes œuvres qu'Il m'avait appris, j'ai pris mon courage et a donné à la bête.
28:19 Maintenant, la bête était en train d'arriver avec une telle précipitation, qu'il pourrait avoir une ville en ruine.
28:20 Je viens près de lui, et, d'énormes monstres comme elle était, elle stretcheth lui-même sur le terrain, et simplement mis en avant sa langue, et pas du tout remué jusqu'à ce que j'avais voté par elle.
28:21 Et la bête avait sur la tête quatre couleurs;

29:1 Maintenant, après que j'eus transmis la bête,
29:2 et avait une trentaine de pieds en avant, voici que moi meeteth déployé une vierge, comme si elle sandales, voilé jusqu'à son front, et son couvre-chef se composait d'un turban, et sa chevelure était blanche.
29:3 Je savais que de l'ex-visions que c'était l'Église, et je suis devenu plus joyeux.
29:4 Elle saluteth moi, en disant: «Bon demain, mon bon homme ';
29:5 et j'ai salué à son tour, «Dame, la bonne lendemain".
29:6 Elle m'a répondu et me dit: «Avez-rien de te rencontrer?
29:7 «Je lui dis, Lady, telle une énorme bête, qui aurait pu détruire des peuples entiers:
29:8 mais, par la puissance du Seigneur et de Sa grande miséricorde, j'ai échappé ».
29:9: «Tu as bien échapper», dit-elle,
29:10 parce que tu as jeté tes soins à Dieu, et as ouvert ton coeur au Seigneur, croyant que tu canst être sauvé par rien d'autre, mais de Son Nom grand et glorieux.
29:11 C'est pourquoi le Seigneur a envoyé son ange, qui est sur les animaux, dont le nom est Segri, et il a coupé sa bouche, qu'il pourrait ne pas te blesser.
29:12 Tu as échappé à une grande tribulation, en raison de ta foi, et parce que, même si tu sawest si une bête gigantesque, tu as pas de doute dans ton esprit.
29:13 Allez donc, et de déclarer à l'élu du Seigneur, Sa œuvres, et leur dire que cette bête est un type de la grande tribulation qui est à venir.
29:14 Si donc vous préparez vous au préalable,
29:15 et se repentir (et tourner) au Seigneur de tout votre coeur, vous serez en mesure d'échapper, si votre coeur pur et être sans tache, et si pour les autres jours de votre vie, vous servir le Seigneur irréprochable.
29:16 Casting vos soucis sur le Seigneur et Il établira les droites.
29:17 Trust vous dans le Seigneur, vous les hommes douteux de l'esprit, car il peut faire toutes les choses, oui, tant il turneth sa colère loin de vous, et de nouveau, il fait suite Ses plaies sur vous qui sont douteuses de l'esprit.
29:18 Malheur à ceux qui entendent ces paroles et sont désobéissants;

30:1 Je lui ai demandé concernant les quatre couleurs, la bête qui avait à sa tête.
30:2 Puis elle me répondit et dit: «Encore une fois tu es moi ce que sont ces choses».
30:3 «Écouter», dit-elle;
30:4 `le noir est ce monde dans lequel vous attarder;
30:5 et le feu et le sang couleur showeth que ce monde doit périr par le sang et le feu;
30:6 et de l'or, vous êtes partie qui ont échappé de ce monde.
30:7 Car, comme l'or est testé hy l'incendie et utile est fait, donc vous aussi [qui habite en lui] sont mis à l'épreuve en vous.
30:8 Ye alors que respecter et de passer à travers le feu sera purifié par lui.
30:9 Car, comme l'or perd son écume, si vous aussi doit abandonner toutes tristesse et de tribulations, et doit être purifié, et sera utile pour la construction de la tour.
30:10 Mais, la partie blanche est l'âge à venir, dans laquelle les élus de Dieu habitera;
30:11 parce que les élus de Dieu est pure et sans tache jusqu'à la vie éternelle.
30:12 C'est pourquoi tu ne cesse de parler dans les oreilles des saints.
30:13 Ye avons maintenant aussi le symbolisme de la tribulation qui arrive au pouvoir.
30:14 Mais si vous être prêt, il doit être vains.
30:15 Rappelez-vous les choses qui sont écrites d'avance ».
30:16 Avec ces paroles, elle a quitté, et je voyais pas dans quelle direction elle part;
30:17 pour un bruit a été faite;

31:1 REVELATION CINQ.
31:2 Comme je l'ai prié dans la maison, et s'assit sur le canapé,
31:3 il est entré dans une peau enroulée autour de lui, et avec un porte-monnaie sur ses épaules et un personnel dans sa main.
31:4 Et il m'a salué, et je lui salué en retour.
31:5 Et il a aussitôt assis à mes côtés, et il a dit à moi, j'ai été envoyé »par le très saint ange, que je pourrais m'arrêter avec toi les autres jours de ta vie».
31:6 J'ai pensé il est venu tenter moi, et je lui dis, «Pourquoi, qui es-tu?
31:7 Car je connais ", je dis, à qui je` était livré ».
31:8 Il m'a dit, «Dost tu me reconnais pas?
31:9 «Non», dis-je.
31:10 «je», dit-il, «suis le berger, à qui tu déchets livrés».
31:11 Tandis qu'il parlait encore, sa forme a changé, et je lui reconnus comme étant les mêmes, à qui j'ai été livrés;
31:12 straightway et j'ai été confondu, et la peur m'a saisi, et j'ai été complètement dépassés par la détresse que je lui avait répondu de manière absurde et mal.
31:13 Mais il répondit et me dit: «Ne sois pas confondu, mais renforcer toi toi-même dans mes commandements que je suis sur le point de te.
31:14 Car j'ai été envoyé », dit-il,« que je puisse te montrer à nouveau toutes les choses que tu as avant de voir, simplement, les chefs qui vous conviennent le mieux.
31:15 Tout d'abord, écrire mes commandements et mes paraboles;
31:16 et les autres questions tu écrire que je vais leur montrer à toi.
31:17 La raison pour laquelle ", dit-il,« je te d'écrire d'abord les commandements et les paraboles, afin que tu les lire en main, et peux être en mesure de les tenir ".
31:18 Alors j'ai écrit les commandements et les paraboles, comme il a commandé moi.
31:19 Si donc, lorsque vous entendre, vous et conservez-les dans leur marche, et faire avec eux un cœur pur, vous recevrez du Seigneur tout ce qu'Il vous a promis;
31:20 mais si, quand vous entendre, vous ne se repentent pas, mais encore ajouter à vos péchés, vous recevrez du Seigneur l'inverse.

32:1 MANDAT DE LA PREMIERE.
32:2 Tout d'abord, croient que Dieu est Un,
Il a même 32:3 Qui a créé tous les non-existence en cours, Qui comprehendeth toutes choses, car il est le seul incompréhensible.
Croyez donc 32:4 Lui, Lui et de la peur, et cette peur être continent.
32:5 Gardez ces choses,
32:6 et tu jettera hors de toi-même toutes les méchanceté, et revêts-toi toi-même avec tout l'excellence de la justice, et doit vivre à Dieu, si tu garder ce commandement.

LE SECOND MANDAT 33:1.
33:2 Il m'a dit;
33:3 `Conservez la simplicité et guileless être, et tu sera comme les petits enfants, qui ne savent pas la méchanceté qui destroyeth la vie des hommes.
33:4 Tout d'abord, parlons pas de mal de l'homme, ni le plaisir de l'écoute d'un slanderer.
33:5 Sinon hearest trop que tu seras responsable du péché de celui qui le parle mal, si tu crois la calomnie, que tu hearest;
33:6 pour croire en toi aussi tu flétrissement ont de la rancune contre ton frère.
33:7 Alors tu être responsable du péché de celui qui le parle mal.
33:8 calomnie est mal;
33:9 c'est un démon agité, jamais en paix, mais toujours avoir son domicile entre factions.
33:10 S'abstenir de tout cela donc, et tu auras de la réussite à tout moment avec tous les hommes.
33:11 Couvrez-toi toi-même dans la vénération, laquelle ne fait pas mal, pierre d'achoppement, mais toutes les choses sont lisses et gladsome.
33:12 Les travaux de ce qui est bon,
33:13 et de ton travail, que Dieu te donne, de donner à tous ceux qui sont dans le besoin librement, et non pas remise en cause à qui tu donne, et à qui l'on ne doit pas donner.
33:14 Donner à tous;
33:15 Dieu pour tous desireth qu'il ne devrait être donné de Son propre richesses.
33:16 Ils reçoivent alors qu'il doit rendre compte à Dieu pourquoi ils ont reçu, et à quelle fin;
33:17 pour qu'ils reçoivent en détresse qui ne sera pas jugée, mais elles qui reçoivent de faux semblant paiera la pénalité.
33:18 Il a ensuite qu'il donne est innocent;
33:19 comme il a reçu du Seigneur la ministration de l'exécuter, qu'il a effectué dans la sincérité, en faisant pas de distinction à qui de donner ou ne pas donner.
33:20 Cette administration puis, quand sincèrement effectué, devient glorieuse aux yeux de Dieu.
33:21 Il a donc ministereth donc sincèrement que doivent vivre à Dieu.
33:22 `conséquent garder ce commandement, comme je l'ai dit à toi, que ton propre repentance et celui de tes ménages peuvent être considérés comme sincères, et [ta] coeur pur et undefiled.

34:1 LA TROISIÈME MANDAT.
34:2 Une fois encore il a dit à moi;
34:3 `amour la vérité et rien que la vérité laisser passer hors de ta bouche, que l'Esprit de Dieu qui a fait habiter dans cette chair, peuvent être trouvées vrai dans la vue de tous les hommes;
34:4, et donc est le Seigneur, qui habite en toi, être glorifié;
34:5 pour le Seigneur est vrai dans chaque mot, et avec Lui il n'ya pas de mensonge.
34:6 Ils parlent donc que le Seigneur est fixé à zéro, et de devenir des voleurs du Seigneur, car ils ne tiennent pas leurs promesses jusqu'à Lui le dépôt qu'ils ont reçu.
34:7 Car ils ont reçu de lui un esprit exempt de mensonges.
34:8 Ce s'ils doivent retourner un esprit de mensonge, ils ont souillé le commandement du Seigneur et sont devenus des voleurs ».
34:9 Quand puis-je entendu ces choses, je pleura amèrement.
34:10 Mais, me voyant pleurer, il dit, «Pourquoi weepest-tu?"
34:11 «Parce que, Monsieur le Président, je dis," je sais pas si je peux être sauvé ».
34:12 "Pourquoi donc?
34:13 dit-il.
34:14 «Parce que, Monsieur le Président, je dis,« jamais dans ma vie je parlait un vrai mot, mais j'ai toujours vécu trompeusement avec tous les hommes et habillé mon mensonge comme vérité devant tous les hommes;
34:15 pas un homme m'a jamais contredit, mais la confiance a été placée dans ma parole.
34:16 Comment donc, Monsieur le Président, je dis, «puis-je vivre, de voir que j'ai fait ces choses?
34:17 `Votre supposition», at-il dit, «est juste et vrai,
Il incombe à 34:18 pour toi comme un serviteur de Dieu pour marcher dans la vérité, et aucune complicité avec le mal doit se conformer à l'Esprit de vérité, ni porter chagrin à l'Esprit qui est vrai et saint ".
34:19 `Jamais, Monsieur le Président, je dis,« j'ai clairement entendu de telles paroles ".
34:20 `Or", dit-il, «tu hearest.
34:21 Garde eux, que l'ancien mensonges aussi que tu spakest dans tes affaires peuvent elles-mêmes devenir crédible, maintenant que ceux-ci sont trouvés vrai;
34:22 eux aussi, peuvent devenir dignes de confiance.
34:23 Si tu garder ces choses,
34:24 dorénavant parler et de rien d'autre que la vérité,
34:25 tu seras en mesure de garantir la vie pour toi Et quiconque doit entendre cette commande, et de s'abstenir de mensonge, plus pernicieux que les habitudes, doivent vivre à Dieu ".

LA QUATRIÈME MANDAT 35:1.
35:2 «Je te charge", dit-il, «pour garder la pureté,
35:3 et laissez pas entrer dans une réflexion concernant un autre ton cœur de l'épouse, ou qui concernent la fornication ou concernant une telle comme mal;
35:4 pour, ce faisant, tu committest un grand péché.
35:5 Mais rappelez-vous toujours ta propre femme, et tu ne jamais se tromper.
35:6 Pour ce désir doit entrer dans ton cœur, tu va pas, et si une autre comme le mal comme cela, tu committest siéger.
35:7 Pour ce désir dans un serviteur de Dieu est un grand péché;
35:8 et si quelqu'un veut doeth acte de ce mal, il agit pour lui-même à la mort Regardez donc à elle.
35:9 S'abstenir de cette volonté;
35:10, Mere habite la sainteté, il ya l'anarchie ne doit pas entrer dans le cœur d'un homme juste ".
35:11 je lui ai dit, «Monsieur le Président, permettez-moi de te poser quelques questions».
35:12 `Say sur", dit-il.
35:13 «Sir», dis-je, «si un homme qui a une femme qui est fidèle dans le Seigneur détecter dans son adultère, le mari doth péché dans sa vie avec '?
35:14 »Tant il est ignorant», dit-il, «il sinneth pas;
35:15 mais si le mari de connaître son péché, et la femme ne se repent pas, mais continuent de son impudicité, et son mari vivent avec elle, il se rend responsable de son péché et de son complice de l'adultère ».
35:16 `Que dire alors, Monsieur le Président, je dis,« le mari doit faire, si l'épouse continuera dans cette affaire?
35:17 `Qu'il son divorce», dit-il, «et je respecte le mari seul:
35:18 mais si, après le divorce de sa femme, il doit épouser une autre, commet un adultère, il a même ".
35:19 «Si donc, Monsieur le Président, je dis,« après la femme est divorcée, elle a envie de se repentir et revenir à son propre mari, doit-elle pas être reçue "?
35:20 «Certainement», dit-il, «si le mari reçoit ses pas, il sinneth et bringeth grand péché sur lui;
35:21 nay, celui qui n'a péché et de repentis doivent être reçus, mais pas souvent;
De 35:22, il n'existe qu'une seule repentance pour les serviteurs de Dieu.
35:23 Pour l'amour de son repentir donc le mari ne doit pas se marier.
35:24 C'est la manière d'agir sur enjoint le mari et la femme.
35:25 Non seulement ", dit-il,« il est adultère, si un homme polluer sa chair, mais celui qui fait le choses comme vers les païens commet un adultère.
35:26 Si donc dans de tels actes car ils continuent de même un homme et ne se repent pas, rester à distance de lui, et de ne pas vivre avec lui.
35:27 Sinon, tu es aussi part de son péché.
35:28 Pour cette cause ye ont été invités à rester seul, que ce soit le mari ou la femme;
35:29 dans de tels cas de repentir est possible.
35:30 I ", dit-il,« ne suis pas donner un prétexte que cette question devrait donc être conclu, mais à la fin, que le pécheur doit péché n'existe plus.
35:31 Mais, comme sujet de son ancien péché, il est celui qui est capable de donner la guérison;

36:1 Je lui ai demandé de nouveau, et dit: «En voyant que le Seigneur m'a tenue digne que tu toujours habiter avec moi, me reste à souffrir dense faite par mon ex-actes.
36:2 Rends-moi à comprendre, car je suis très stupide, et je le crains absolument rien ».
36:3 Il répondit et me dit: «je», dit-il, «la présidence de la repentance, et je donne à tous la compréhension qui se repentent.
36:4 Nay, thinkest tu pas ", dit-il,« que cet acte de repentance, c'est comprendre?
36:5 Pour se repentir de beaucoup de compréhension ", dit-il.
36:6 «Pour l'homme qui n'a péché que understandeth qu'il a fait le mal devant le Seigneur,
36:7 et dont l'acte qu'il a accompli entereth dans son cœur, il repenteth et doeth pas plus mal, mais bon doeth somptueusement, et humbleth son âme et putteth il à la torture parce qu'il a péché.
36:8 Tu vois donc que le repentir est une grande compréhension ».
36:9 »C'est sur ce compte donc, Monsieur le Président, je dis,« tout ce que je renseigner avec précision de toi;
36:10 tout d'abord, parce que je suis un pécheur;
36:11 deuxièmement, parce que je sais pas ce que je dois faire des actes que je puisse vivre, pour mes péchés sont nombreux et divers.
36:12 «Tu vivre", dit-il, «si tu gardez mes commandements et à marcher en eux;

37:1 «Je vais tout de même, Monsieur le Président, je dis,« poser une autre question ».
37:2 `s'exprimer sur la question", dit-il.
37:3 »J'ai entendu, Monsieur le Président, je dire,` a eu lieu depuis lors, nous sommes descendus dans l'eau et a obtenu la rémission de nos anciens péchés ».
37:4 Il m'a dit;
37:5: «Tu as bien entendu;
37:6 de sorte qu'il est.
37:7 Car celui qui l'a reçu la rémission des péchés doit de ne plus pécher, mais à demeurer dans la pureté.
37:8 Mais, puisque tu enquirest toutes les choses exactement,
37:9 je te le déclare également ce, de manière à donner aucune excuse à ceux qui ne croient ci ou ceux qui ont déjà cru, sur le Seigneur.
37:10 Pour ceux qui ont déjà cru, ou croient ci-après, n'ont pas le repentir pour les péchés, mais ils ont seulement la rémission de leurs anciens péchés.
37:11 Pour ceux qui étaient alors appelés avant ces jours le Seigneur a nommé repentir.
37:12 Car le Seigneur, qui est un discerner des coeurs et foreknowing toutes choses,
37:13 perçu la faiblesse de l'homme et les multiples ruses du diable, comment qu'il va faire quelque méfait aux serviteurs de Dieu, et traitera mal avec eux.
37:14 Le Seigneur donc, étant très compatissant, avait pitié de ses prouesses, et cette appointeth (possibilité 'd') repentir, et pour moi, c'était de donner l'autorité sur cette repentance.
37:15 Mais je vous le dis », dit-il,« si à l'issue de cette grande sainte et appelant l'un, la tentation du diable, commet le péché, il l'a seulement un (possibilité d') repentir.
37:16 Mais s'il péché hors main et se repentir, le repentir est non rentables pour un tel homme;
37:17 car il doit vivre avec difficulté ».
37:18 je lui dis, «J'ai été de nouveau accéléré dans la vie, quand j'ai entendu parler de toi ces choses de façon précise.
37:19 Car je sais que, si je vais pas ajouter plus à mes péchés, je serai sauvé ".
38:1 Je lui ai demandé de nouveau, et dit: «Monsieur le Président, car une fois tu porter avec moi, déclarer moi aussi cette autre question».
38:2 `Say sur", dit l'un d'entre eux et de se marier, celle qui doth marrieth péché "?
38:3 «Il sinneth pas", dit-il, «mais s'il reste seul, il a lui-même avec plus investeth supérieure avec un grand honneur et gloire devant le Seigneur;
38:4 encore, même s'il faut épouser, il sinneth pas.
38:5 Préserver la pureté et la sainteté donc, et tu vivre à Dieu.
38:6 Toutes ces choses, dont je parle ci-après et doit parler à toi, gardien de ce moment avec impatience, depuis le jour où tu vaste commis à moi, et je demeure dans ta maison.
38:7 Mais pour ton ancien transgressions il sera remise, si tu keepest mes commandements.

39:1 MANDAT DE LA CINQUIEME.
39:2 tu auras de la maîtrise de tous les méfaits, et feras travailler toute justice.
39:3 Car si tu es qui souffrent depuis longtemps,
39:4, le Saint-Esprit qui demeure en toi doit être pure,
39:5 pas être assombri par un autre esprit impur,
39:6 mais habite dans une grande salle doit se réjouir et se réjouir avec le navire dans lequel il habite, et doit servir Dieu avec beaucoup de gaieté, de la prospérité en ayant lui-même.
39:7 Mais si en colère tempérer toute approche, sans délai, le Saint-Esprit, étant délicate, des, n'ayant pas [le) lieu clair, et cherche à prendre sa retraite à partir de l'endroit;
39:8 car il est étouffé par l'esprit mauvais, et n'a pas de chambre de ministre au Seigneur, comme il l'a desireth, polluée par colère tempérer.
39:9 Car le Seigneur habite en souffre depuis longtemps, mais le diable en colère tempérer.
39:10 C'est ainsi que les eaux-de-vie, puis d'habitation devraient être ensemble est gênant et le mal pour que l'homme en qui ils balayage.
39:11 Car, si vous prenez un peu d'absinthe, et versez-le dans un pot de miel, et non l'ensemble du miel gâté, et tout ce que le miel ruiné par une très petite quantité d'absinthe?
39:12 Car il destroyeth la douceur du miel, et il n'a non plus le même attrait pour le propriétaire, car elle est rendue amère et l'a perdu de son utilisation.
39:13 Mais si l'absinthe ne pas être mis dans le miel, le miel est sucré et devient utile à son propriétaire.
39:14 Tu vois [l'époque) qui souffre depuis longtemps, est très doux, au-delà de la douceur du miel, et est utile pour le Seigneur, et Il habite en elle.
39:15 Mais tempérer la colère est amère et inutile.
39:16 Si donc en colère tempérer être mélangé avec qui souffre depuis longtemps, qui souffre depuis longtemps est polluée et l'intercession de l'homme n'est plus utile à Dieu ".
39:17 `fain je sais, Monsieur le Président, je dis,« le travail de tempérer la colère, que je me garde de celle-ci ».
39:18 »Oui, en vérité", dit-il, «si tu gardes pas d'elle-toi toi-même et ta famille, tu-tu as perdu tout ton espoir.
39:19 Mais garde-toi de là;
39:20 car je suis avec toi.
39:21 Oui, et tous les hommes doivent tenir éloignés de lui, le plus grand nombre ont repenteth avec tout leur cœur.
39:22 Car je serai avec eux et les préserver;

40:1 `Ecoutez maintenant», dit-il, «le travail de tempérer la colère, la manière dont il est le mal,
40:2 et comment il subverteth serviteurs de Dieu par son propre travail, le plomb égaré entre eux qui sont intégralement repris dans la foi, pas plus qu'elle ne peut travailler sur eux, parce que la puissance de l'Éternel est avec eux;
40:3 eux mais qui sont vides et le double-minded il leadeth égaré.
40:4 Car, quand il voit ces hommes dans la prospérité qu'il insinue lui-même dans le cœur de l'homme,
40:5, et pour aucune cause quel que soit l'homme ou la femme est envenimée en raison de questions mondaines,
40:6 soit environ viandes, ou quelque trivialité, ou sur quelques amis, ou en donnant ou en recevant environ, soit près de folies de ce genre.
40:7 Pour toutes ces choses sont vaines et stupide et absurde et inopportun pour les serviteurs de Dieu.
40:8 Mais longue souffrance est grande et forte,
40:9 et possède un pouvoir puissant et vigoureux, et elle est prospère en grand élargissement, gladsome, exultant, à l'abri de soins, la gloire du Seigneur, à chaque saison, sans amertume, en soi, reste toujours douce et tranquille.
40:10 Ce qui souffre depuis longtemps, donc habite avec ceux dont la foi est parfait.
40:11 Mais tempérer la colère est en premier lieu insensé, inconstante et insensée;
40:12 puis de la bêtise est engendrée amertume, la colère et de l'amertume, de colère et de la colère, de colère et de dépit;
40:13 dépit ensuite être composé de tous ces éléments mal becometh un grand péché et incurable.
40:14 Car, lorsque tous ces esprits habiter dans un bateau, où le Saint-Esprit habite également, ce navire ne peut en contenir, mais overfloweth.
40:15 Le délicat esprit donc,
40:16 comme n'étant pas habitués à habiter avec un esprit impur, ni avec âpreté, departeth d'un homme de ce genre, et cherche à habiter avec la douceur et de tranquillité.
40:17 Puis, quand il l'a retiré de cet homme, chez qui elle habite,
40:18 vidé becometh que l'homme du juste esprit,
40:19 et dorénavant, d'être remplies avec les mauvais esprits, il est instable dans toutes ses actions,
40:20 être traîné sur çà et là par les mauvais esprits, et il est tout à fait aveugle et dépourvu de ses bonnes intentions.
40:21 Ainsi, alors il happeneth à toutes les personnes de tempérer la colère.
40:22 S'abstenir donc de tempérer la colère, le plus mauvais des mauvais esprits.
40:23 Couvrez-toi toi-même en souffre depuis longtemps, et de résister à tempérer la colère et d'amertume, et tu seras trouvé en compagnie de la sainteté, qui est aimé du Seigneur.
40:24 voir ensuite ce que tu ne jamais négliger ce commandement;
40:25 si tu maître pour ce commandement, tu seras en mesure également de garder les autres commandements, que je suis sur le point de te donner.
40:26 Soyez forts en eux et dotés de la puissance;

41:1 MANDAT DE LA SIXIÈME.
41:2 «Je t'ai inculpé", dit-il,
41:3 `à mon premier commandement de la garde dit-il,« je veux te montrer leurs compétences aussi, que tu comprends ce que c'est le pouvoir et l'effet de chacune d'elles.
41:4 Par leurs effets sont de deux ordres.
41:5 Maintenant ils sont prescrites aussi bien pour les justes et les injustes.
41:6-tu donc confiance à la justice, mais la confiance ne iniquité;
41:7 pour le chemin de la droiture est droite, mais la voie de l'injustice est tordue.
41:8 Mais tu marcher dans le droit [et le niveau] chemin, et laisser la croche un seul.
41:9 Par le chemin tortueux n'a pas de titres, mais seulement pathlessness et de nombreuses pierres d'achoppement, et est rude et épineux.
41:10 Alors il est donc nocif pour ceux qui marchent dans celui-ci.
41:11 Mais ceux qui marchent dans le chemin à pied sur le niveau et sans trébucher:
41:12 car il n'est ni rugueux ni épineuses.
41:13 Tu vois ensuite qu'il est plus facile de marcher dans cette voie ».
41:14 «Je suis heureux, Monsieur le Président, je dis,« à marcher dans cette voie ».

42:1 `Ecoutez maintenant», dit-il, «concernant la foi.
42:2 Il ya deux alors, Monsieur le Président, je dis, je le sais »sont à leur mode de fonctionnement, de voir que les deux anges habiter avec moi '?
42:3 `Hear", dit-il, «et comprendre leur fonctionnement.
42:4 L'ange de la justice est fragile et timide et douce et tranquille.
42:5 Quand on entre alors dans ce ton cœur,
42:6 immédiatement, il parle avec toi de la justice, de pureté, de sainteté et de contentement de tous les justes de tous les actes et glorieuse vertu.
42:7 Lorsque toutes ces choses entrent en ton cœur, de savoir que l'ange de la justice est avec toi.
42:8 [Telles sont les oeuvres de l'ange de la justice.]
42:9 Trust donc lui et ses oeuvres.
42:10 maintenant voir les oeuvres de l'ange de la méchanceté aussi.
42:11 Tout d'abord, il est rapide et tempéré amer et insensé, et ses oeuvres sont mal, renversant les serviteurs de Dieu.
42:12 Quand il entereth dans ton cœur, le connaître par ses oeuvres ".
42:13 `Comment je vais lui discerner, Monsieur le Président», que je lui réponds, "Je sais pas".
42:14 »Ecouter», dit-il.
42:15 «Quand un coup de colère ou de tempérer l'amertume vient sur toi, sache qu'il est en toi.
42:16 Ensuite, le désir d'une grande entreprise et de la cherté et de nombreux viands beuveries et de nombreux coups ivre de diverses luxes qui sont inconvenants,
42:17 et le désir des femmes, et de l'avarice, et l'orgueil et la vantardise,
42:18 choses et que ce soit et sont assimilables à ces puis-quand ces choses entrent en ton cœur, de savoir que l'ange de la méchanceté est avec toi.
42:19-tu donc, la reconnaissance de ses œuvres, de distance de lui, et la confiance en lui rien, pour ses oeuvres sont mal et inopportun pour les serviteurs de Dieu.
42:20 Voici, tu as ensuite le fonctionnement de ces deux anges.
42:21 Comprendre eux, la confiance et l'ange de la justice.
42:22 Mais à partir de l'ange de la méchanceté de distance, pour son enseignement est mal dans chaque affaire;
42:23 si l'un pour être un homme de foi, et le désir de cet ange entrer dans son coeur, que l'homme, ou cette femme, doit commettre quelque péché.
42:24 Et si une fois un homme ou une femme sont excessivement méchants, et les oeuvres de l'ange de la justice qui entrent en le coeur de l'homme, il doit nécessairement faire quelque chose de bien.
42:25 Tu vois ensuite ", dit-il,« qu'il est bon de suivre l'ange de la justice, et de faire mes adieux à l'ange de la méchanceté.
42:26 Ce commandement declareth ce concerneth foi, la confiance que tu les oeuvres de l'ange de la justice, et peux les faire vivre à Dieu.
42:27 Mais croire que les oeuvres de l'ange de la méchanceté sont difficiles;

43:1 MANDAT DE LA SEPTIÈME.
»Peur 43:2 le Seigneur", dit-il, «et garder ses commandements.
43:3 Donc acte, et de faire ton est incomparable.
43:4 Pour tout fearest tu Seigneur, tu faire toutes les choses bien.
43:5 Mais c'est la peur tu oughtest quoi avoir peur, et tu seras sauvé.
43:6 Mais la peur de ne pas le diable;
43:7, si tu crains le Seigneur, tu seras maître sur le diable, car il n'ya pas de puissance en lui.
43:8 [Pour] en qui n'est pas le pouvoir, ni y at-il peur de lui;
43:9 mais dans lequel le pouvoir est glorieux, c'est la peur de lui même.
43:10 Pour que chacun ait le pouvoir ait peur, alors que celui qui n'a aucun pouvoir est méprisé de tous.
43:11 Mais tu crains les œuvres du diable, car ils sont mal.
43:12 Si tu fearest alors le Seigneur, tu crains les œuvres du diable, et ne pas se flétrir, mais s'abstenir de leur part.
43:13 La crainte est donc de deux ordres.
43:14 Si tu désir de faire le mal, crains l'Éternel, et tu ne feras.
43:15 Si tu encore envie de faire le bien, de la crainte du Seigneur et tu faire.
43:16 C'est la crainte de l'Éternel est grand et puissant et glorieux.
43:17 La crainte du Seigneur alors, et tu vivre vers Lui;
43:18 oui, et que nombre d'entre eux qui gardent ses commandements sont la peur comme Lui, vivre est à Dieu ".
43:19 »C'est pourquoi, Monsieur le Président, je dis, as-tu dire concernant ceux qui gardent ses commandements" Ils vivent à Dieu ""?
43:20 «Parce que», dit-il, «chaque créature feareth le Seigneur, mais chacun garde pas Ses commandements.
43:21 Ceux qui craignent alors que lui et garder ses commandements, ils ont la vie à Dieu;

44:1 MANDAT DE LA HUITIÈME.
44:2 «Je t'ai dit», dit-il, «que les créatures de Dieu sont de deux ordres;
44:3 être tempérée, mais dans d'autres choses, il n'est pas bonne ».
44:4 `Faire connaître à moi, Monsieur le Président, je dis, dans ce que« les choses qu'il est bon d'être tempérée, et dans quelles choses il n'est pas juste '.
44:5 «Écouter», dit-il.
44:6 `Be tempérées de ce qui est mal, et ne le faites pas;
44:7 mais pas être tempérée quant à ce qui est une bonne chose, mais le faire.
44:8 Pour être tempérée si tu sur ce qui est bon, afin de ne pas le faire, tu committest un grand péché;
44:9 mais si tu être tempérées de ce qui est mal, afin de ne pas le faire, tu ne grande droiture.
44:10 Soyez donc tempéré en s'abstenant de toute méchanceté, et faire ce qui est bon ».
44:11 »Quel genre de méchanceté, Monsieur le Président, je dis,« ils sont à partir de laquelle nous devons être tempérée et de s'abstenir »?
44:12 »Ecouter», dit-il;
44:13 »de l'adultère et la fornication,
44:14 partir de l'anarchie de l'ivresse, de méchants luxe,
44:15 nombreux viands et de la cherté des richesses, et vaunting et orgueil et de fierté, et du mensonge et du mal de langue et de l'hypocrisie, de la méchanceté et de tous les blasphèmes.
44:16 Ces œuvres sont les plus méchants de tous dans la vie des hommes.
44:17 De ces œuvres donc le serviteur de Dieu doit être tempérée et de s'abstenir;
44:18 car celui qui n'est pas tempérée de manière à s'abstenir de ceux-ci ne peuvent vivre à Dieu.
44:19 Écoutez ensuite à ce qui suit sur ces'.
44:20 "Pourquoi, y at-il encore d'autres méfaits, sir"?
44:21 dire I.
44:22 Aye », dit-il,« ils sont nombreux, d'où le serviteur de Dieu doit être tempérée et de s'abstenir;
44:23 vol, le mensonge, les privations, de faux témoignage, de l'avarice, le désir du mal, la tromperie, la vaine-gloire, la vantardise, et que ce soit vers les choses sont comme elles.
44:24 Thinkest tu pas que ces choses sont fausses, oui, très mal ', [dit-il], «pour les serviteurs de Dieu?
44:25 Dans toutes ces choses, il serveth que Dieu doit faire preuve de tempérance.
44:26 Sois tempérée, donc, et de s'abstenir de toutes ces choses, que tu vives à Dieu, et être inscrit parmi ceux qui ont preuve de retenue en eux.
44:27 Tels sont les choses dont tu toi-même restreindre maintenant entendre », dit-il,« les choses, dans lequel tu pas preuve de retenue, mais le faire.
44:28 Exercice pas retenue dans ce qui est une bonne chose, mais le faire ».
44:29 «Sir», dis-je, «montre-moi le pouvoir de la bonne aussi, que je puisse marcher dans les et servez-les, que font entre elles, il peut être possible pour moi d'être sauvé».
44:30 `Hear", dit-il, «les bonnes œuvres de la même façon, que tu doit faire, et vers lequel tu doit exercer aucune retenue.
44:31 Tout d'abord, il ya la foi, la crainte du Seigneur, d'amour, de concorde, de paroles de la justice, de vérité, de la patience;
44:32 rien ne vaut mieux que ces elle, la vie des hommes.
44:33 Si un homme conserver ces éléments, et de ne pas exercer de la retenue de leur part, il devient béni dans sa vie.
44:34 Ecoutez maintenant ce qui font suite à ceux-ci;
44:35 au ministre de veuves, de visiter les orphelins et les nécessiteux,
44:36 rançon pour les serviteurs de Dieu de leur misère,
44:37 être hospitalier (à l'hospitalité de bienveillance, de temps à autre, a sa place),
44:38 résistent pas à l'homme, afin d'être tranquille, de vous montrer plus dociles que tous les hommes,
44:39 révérence pour les personnes âgées, à pratiquer la justice, à observer le sentiment fraternel,
44:40 à subir un préjudice, être qui souffre depuis longtemps, à porter sans rancune,
44:41 exhorter ceux qui sont malades, à l'âme, de ne pas abandonner ceux qui ont trébuché de la foi,
44:42 mais de les convertir et de mettre à leur courage, à reprendre les pécheurs, non pas pour opprimer les débiteurs et les indigents, et que ce soit des actions comme celles-là.
44:43 Est-ce que ces choses », dit-il,« semblent toi d'être bon '?
44:44 "Pourquoi, quoi, Monsieur le Président, je dis," peut être mieux que ceux-ci? "
44:45 »Puis marchez en eux", dit-il, «et non pas de s'abstenir eux, et tu vivre à Dieu.
44:46 Gardez donc ce commandement.
44:47 Si tu fais le bien et de s'abstenir pas d'elle, tu vivre à Dieu;
44:48 oui, et tous doivent vivre à Dieu qui agissent ainsi.
44:49 Et encore, si tu ne le mal, et de s'abstenir de lui, tu vivre à Dieu;
44:50 oui, et tous doivent vivre à Dieu, qui tient ces commandements, et de marcher en eux ".

45:1 MANDAT DE LA NEUVIÈME.
45:2 Il m'a dit;
45:3 Retirer de toi-même douteuse, l'esprit et le doute pas du tout s'il ya lieu de demander de Dieu, en disant toi toi-même »,« Comment puis-je demander une chose du Seigneur et de le recevoir, en voyant que j'ai commis tant de péchés contre Lui? "
45:4 Motif donc pas, mais se tourner vers le Seigneur de tout coeur avec toi,
45:5 et demander de lui, rien ne vacille, et tu sais dépassant Sa compassion, qu'Il fera sûrement pas renoncer à toi, mais va remplir la pétition de ton âme.
45:6 Car Dieu n'est pas que les hommes qui portent de la rancune, mais lui-même est sans malice et de la compassion hath sur ses créatures.
45:7 Ne nettoyez donc tu ton cœur de toutes les vanités de cette vie, et l'une des choses mentionnées précédemment;
45:8 et demander du Seigneur, et tu recevras toutes choses, rien ne manque et feras tout ton des pétitions, si tu demander de l'Éternel rien vaciller.
45:9 Mais si tu fléchir dans ton cœur, tu recevoir aucune de tes requêtes.
45:10 Car ils oscillant vers Dieu, ce sont les créances douteuses d'esprit, et ils n'ont jamais bénéficier d'aucune de leurs requêtes.
45:11 Mais ceux qui sont complets dans la foi effectuer l'ensemble de leurs pétitions confiance dans le Seigneur, et qu'ils reçoivent, parce qu'ils demandent sans vaciller, il doute de rien;
45:12 douteux pour chaque homme d'esprit, s'il ne se repent pas, est difficilement être sauvé.
45:13 Nettoyer donc douter de ton cœur-esprit, et mis sur la foi, car elle est forte, et la confiance à Dieu que tu veux recevoir toutes les pétitions que tu tes askest;
45:14 et si après avoir demandé quoi que ce soit du Seigneur, tu recevoir ta pétition un peu tardivement, de ne pas être de l'esprit douteux car tu as pas reçu la pétition de ton âme à la fois.
45:15 Pour assurément c'est en raison d'une tentation ou d'une transgression, de l'ignorance qui tu es, ce que tu tes receivest pétition tardivement.
45:16 Est-ce que tu donc cesser de ne pas faire de ton âme pétition, et tu recevras.
45:17 Mais si tu lasser, et le doute comme tu askest, blâme-toi toi-même et pas Lui qui donne à toi.
45:18 Voir à ce douteux d'esprit;
45:19 car c'est mal et insensée, et de nombreux uprooteth de la foi, oui, même les très fidèles et des hommes forts.
45:20 Car en effet ce douteux d'esprit est une fille du diable, et opère une grande méchanceté contre les serviteurs de Dieu.
45:21 C'est mépriser douteux d'esprit et d'acquérir la maîtrise de ce à tout, des vêtements-toi toi-même avec la foi qui est fort et puissant.
45:22 Car la foi promiseth toutes choses, accomplisheth toutes choses;
45:23 douteux mais d'esprit, comme n'ayant aucune confiance en soi, ne parvient pas à toutes les œuvres qui lui doeth.
45:24 Tu vois ensuite ", dit-il,« que la foi est au-dessus du Seigneur, et hath grande puissance;
45:25 douteux d'esprit mais comme un esprit terrestre du diable, et n'a aucun pouvoir.
45:26 Est-ce que tu donc servir que la foi qui ait le pouvoir, et tenir éloignés de la douteuses d'esprit qui n'a pas de pouvoir;
45:27 et tu vivre à Dieu;
45:28 oui, et tous ceux qui doivent vivre à Dieu qui êtes de l'esprit ».

46:1 MANDAT DE LA DIXIÈME.
46:2 `Rangez chagrin de toi toi-même», dit-il, «car elle est la sœur de douter d'esprit et de tempérer la colère».
46:3 `Comment, Monsieur le Président, je dis,« elle est la sœur de ceux-ci?
46:4 Pour tempérer la colère me semble être une chose, un autre douteux d'esprit, la tristesse d'une autre ».
46:5: «Tu es stupide concitoyens", dit-il,
46:6 `[et] perceivest pas que le chagrin est plus mal que tous les esprits,
46:7 et est fatale à la plupart des serviteurs de Dieu, et au-delà tous les esprits détruit un homme, et écrase l'Esprit Saint, et encore une fois la sauve ".
46:8 `I, Sir», je dis, `suis sans comprendre, et je comprends pas ces paraboles.
46:9 Par la manière dont elle peut écraser et mettre à nouveau, je n'ai pas compris ».
46:10 »Ecouter», dit-il.
46:11 Ceux qui n'ont jamais étudiée à la lumière de la vérité,
46:12 ni demandé concernant la divinité,
46:13 mais avons simplement cru,
46:14, et ont été mêlés à des affaires et de la richesse et des païens amitiés,
46:15 et de nombreuses autres affaires de ce monde-comme beaucoup, je le dis, comme se consacrer à ces choses, de ne pas comprendre les paraboles de la divinité;
46:16 car ils sont noircies par ces actions, et sont corrompus et deviennent stériles.
46:17 Comme de bons vignobles,
46:18 quand elles sont traitées avec négligence, sont dénudées par les épines et les mauvaises herbes de toutes sortes,
46:19 sont les hommes qui, après avoir cru qu'ils tombent dans ces nombreuses professions qui ont été mentionnés auparavant, perdent leur compréhension et de comprendre rien du tout concernant la droiture;
46:20 s'ils entendre concernant la divinité et de la vérité, leur esprit est absorbé dans leurs professions, et ils perçoivent rien du tout.
46:21 Mais ceux qui ont la crainte de Dieu,
46:22 concernant la divinité et d'enquêter et de la vérité, et d'orienter leur cœur vers le Seigneur, de percevoir et comprendre tout ce qui leur est dit plus rapidement,
46:23 parce qu'ils ont la crainte du Seigneur en soi;
46:24 d'où habite le Seigneur, là aussi est une grande compréhension.
46:25 Cleave donc au Seigneur, et tu comprendre et à percevoir toutes choses.

47:1 `Ecoutez maintenant, l'homme absurde», dit-il, «la tristesse crusheth l'Esprit Saint, et de nouveau il saveth.
47:2 Quand l'homme d'esprit douteux fixe sa main à une action, et il échoue en raison de ses douteuses d'esprit, le chagrin, à ce entereth dans l'homme, et grieveth l'Esprit Saint, et crusheth it out.
47:3 Puis de nouveau en colère quand tempérer cleaveth à un homme concernant une question quelconque,
47:4, et il est beaucoup aigri, encore une fois entereth tristesse dans le cœur de l'homme qui était mauvais trempé, et il a déposé un grief à l'acte dont il l'a fait, et qu'il n'a repenteth mal.
47:5 Cette tristesse semblera donc d'apporter le salut, car il repenti d'avoir fait le mal.
47:6 Alors les opérations attristent l'Esprit;
47:7 premier, le douteux esprit attristé l'Esprit, non pas parce qu'il a réussi dans son entreprise, et à l'humeur de nouveau en colère, car elle ne fait ce qui était mal.
47:8 Ainsi, les deux sont attristant de l'Esprit Saint, l'esprit et douteux tempérer la colère.
47:9 Rangez-toi donc de la tristesse, et frappent pas l'Esprit Saint qui habite en toi, de peur haply Il intercède auprès de Dieu [contre toi], et partent de chez toi.
47:10 Pour l'Esprit de Dieu, qui a donné jusqu'à cette chair, supporte pas la tristesse ni contrainte.

48:1 revêts-toi toi-même »C'est dans la gaieté, ce qui l'a toujours la faveur de Dieu, et est acceptable pour lui, et s'en réjouissent.
48:2 Pour chaque gai homme worketh bon, et pense bien, et despiseth tristesse;
48:3 mais l'homme est toujours triste de commettre le péché.
48:4 En premier lieu, il commet le péché, parce qu'il grieveth l'Esprit Saint, qui a été donné à l'homme d'être un joyeux esprit;
48:5 et en second lieu, affligée par l'Esprit Saint, il doeth l'anarchie, du fait qu'il a doth pas intercéder auprès ni confesser à Dieu.
48:6 Par l'intercession de l'homme triste n'a jamais, à tout moment, pour pouvoir monter à l'autel de Dieu ".
C'est 48:7 ` ', dis-je,` doth pas l'intercession de celui qui est attristé montent à l'autel?
48:8 «Parce que», dit-il, «la tristesse est assis à son cœur.
48:9 Ainsi, la tristesse, mêlée de l'intercession doth pas subi l'intercession de monter pure à l'autel.
48:10 Car, comme le vinaigre lorsque mêlée à la vigne », dans le même (navire) n'a pas le même goût agréable, même si la tristesse se mêlent avec le Saint-Esprit n'a pas la même intercession.
48:11 conséquent nettoyer toi-même à partir de cette vilaine tristesse, et tu vivre à Dieu;
48:12 oui, et ils vivent tous à Dieu, qui les jettent hors de leur tristesse et vêtir eux-mêmes dans tous les gaieté ".

49:1 MANDAT DE LA ONZIÈME.
49:2 Il m'a shewed hommes assis sur un divan, et un autre homme assis sur une chaise.
49:3 Et il m'a dit, «Vois-tu ceux qui sont assis sur le canapé?"
49:4 `je les vois, Monsieur le Président», affirment I.
49:5 «Ces", dit-il, «sont fidèles,
49:6 mais celui qui est assis sur la chaise est un faux prophète qui destroyeth l'esprit des serviteurs de Dieu-je veux dire, des idées douteuses, et non des fidèles.
49:7 Ces idées sont douteuses en viennent alors à lui comme à un devin et s'informe de ce que lui doit s'abattre sur eux.
49:8 Et lui, le faux prophète, n'ayant aucun pouvoir de l'Esprit divin en lui, parle avec eux en fonction de leurs demandes de renseignements [et selon les désirs de leur méchanceté],
49:9 et filleth leurs âmes qu'ils désirent eux-mêmes.
49:10 Pour être vide, il donne lui-même des réponses à vide vide demandeurs;
49:11 quelle que soit la demande peut être faite de lui, il answereth fonction de la vacuité de l'homme.
49:12 Mais il parle aussi quelques vrais mots pour le diable filleth avec son propre esprit, dans l'affirmative être il doit être en mesure de faire tomber certains des justes.
49:13 Alors que nombreux sont donc fermes dans la foi du Seigneur, revêtus de la vérité, se clivent pas le cas de spiritueux, mais tenir l'écart d'eux;
49:14 mais autant que le nombre sceptiques et souvent changer d'avis, de pratiquer soothsaying comme les païens, et porter sur eux une plus grande péché par leurs idolatries.
49:15 Car celui qui consulteth un faux prophète, sur toute question, est un idolater et vidées de la vérité, et insensée.
49:16 Pour ne Esprit de Dieu needeth d'être consultés;
49:17 mais, ayant la puissance de la divinité, parle de lui-même toutes choses, car c'est par le dessus, même de la puissance de l'Esprit divin.
49:18 Mais l'esprit qui est consulté, et parle selon les désirs des hommes, est terrestre et inconstant, n'ayant aucun pouvoir;
49:19 et il parle pas du tout, à moins qu'il ne soit consulté ".
49:20 `Comment alors, Monsieur le Président, je dis,« est un homme de savoir qui d'entre eux est un prophète, et qui ont un faux prophète "?
49:21 `Hear", dit-il, «concernant à la fois les prophètes;
49:22 et, comme je vais te raconter, si tu tester le prophète et le faux prophète.
49:23 test Par sa vie que l'homme ait l'Esprit divin.
49:24 En premier lieu, il n'a que l'Esprit [divin], qui est d'en haut,
49:25 est douce et tranquille et humble d'esprit,
49:26 et abstaineth de toute méchanceté et vain désir de ce monde actuel,
49:27 et holdeth lui-même inférieur à tous les hommes, et donne pas de réponse à aucun moment demandé de l'homme, ni parle dans la solitude (ni pour doth l'Esprit Saint parler, quand un homme wisheth Lui parler);
49:28 mais l'homme parle alors wisheth quand Dieu lui parler.
49:29 Quand puis l'homme qui ait l'Esprit divin venant en une assemblée d'hommes justes, qui ont foi en un Esprit divin,
49:30 et l'intercession est faite à Dieu par le rassemblement de ces hommes,
49:31 puis l'ange de l'esprit prophétique, qui est joint à lui, filleth l'homme, et l'homme, étant remplis de l'Esprit Saint, parle à la foule, selon que le Seigneur willeth.
49:32 De cette manière, alors l'Esprit de la divinité est manifeste.
49:33 »Voilà donc la grandeur de la puissance de l'Esprit de toucher de la divinité du Seigneur.
49:34 Hear maintenant », dit-il,« concernant la terre et l'esprit vain, qui n'a aucun pouvoir mais est stupide.
49:35 Dans la première place, cet homme qui semblera avoir un esprit exalteth lui-même,
49:36 et desireth d'avoir un chef lieu,
49:37 straight-chemin et il est impudent et impudique et bavard et conversant dans beaucoup de luxes et dans beaucoup d'autres tromperies, et reçoit l'argent pour sa prophétie, et s'il reçoit pas, il ne prophesieth.
49:38 Maintenant Esprit divin peut recevoir de l'argent et prophétiser?
49:39 Il n'est pas possible pour un prophète de Dieu pour ce faire, mais l'esprit de ces prophètes est terrestre.
49:40 Dans le prochain endroit, il n'a jamais approacheth une assemblée d'hommes justes;
49:41 mais avoideth eux, et à la cleaveth douteux d'esprit et vide,
49:42 et prophesieth à eux dans les coins, et deceiveth eux, parlant toutes choses dans le vide pour satisfaire leurs désirs;
49:43 car ils sont trop vides qui elle answereth.
49:44 Pour le récipient vide placé avec le vide n'est pas cassée, mais ils acceptent un avec l'autre.
49:45 Mais quand il vient dans une assemblée pleine d'hommes justes, qui ont un esprit de la divinité,
49:46 intercession et est fabriqué à partir d'eux,
49:47 que l'homme est vidé, un (l terrestre esprit fleeth de lui, dans la peur, et que l'homme est frappé et il est tout à fait stupide brisé en morceaux, est incapable de prononcer un mot.
49:48 Car, si vous le pack de vin ou de l'huile dans un placard, et placez le récipient vide entre eux, et à nouveau le désir de déballer le placard,
49:49 le bateau qui vous placés là vide, vide de la même manière que vous le trouverez.
49:50 Ainsi, le vide aussi prophètes, quand ils viennent vers les esprits des hommes justes, se trouvent juste tels qu'ils étaient venus.
49:51 je t'ai donné la vie de ces deux sortes de prophètes.
49:52 conséquent essai, par sa vie et ses œuvres, l'homme qui dit qu'il est mû par l'Esprit.
49:53 Mais tu faire confiance à l'Esprit qui vient de Dieu, et hath power;
49:54 mais dans la terre et l'esprit vide mis pas confiance du tout;
49:55 car en elle il n'ya pas de puissance, car elle vient du diable.
49:56 Ecouter [alors] à la parabole que je vais te raconter.
49:57 Prendre une pierre et la lancer au ciel-voir si tu canst l'atteindre;
49:58 ou encore, prendre une squirt de l'eau, et il squirt au ciel-voir si tu canst alésage travers le ciel ».
49:59 `Comment, Monsieur le Président, je dis,« ces choses peut être?
49:60 Pour ces deux choses que tu as mentionnés sont au-delà de notre pouvoir ».
49:61 `Eh bien", dit-il, «tout comme ces choses sont au-delà de notre pouvoir, même si le terrestre spiritueux n'ont aucun pouvoir et sont faibles.
49:62 maintenant prendre le pouvoir qui vient d'en haut.
49:63 La grêle est un très petit grain, et pourtant, quand il falleth sur la tête d'un homme, il fait ce que la douleur! Ou encore, prenez une goutte d'eau qui tombe sur le sol de tuiles et alésages grâce à la pierre.

50:1 MANDAT DE LA DOUZIÈME.
50:2 Il m'a dit;
50:3 `Retirer du désir-toi toi-même tous les maux, et revêts-toi toi-même dans le désir qui est bon et saint;
50:4 enveloppée de ce désir, tu hais le mal désir, et feras bride et de la diriger comme tu veux.
50:5 Pour le mal désir est sauvage et apprivoisée seulement avec difficulté;
50:6 car il est terrible et, par sa sauvagerie est très coûteuse pour les hommes;
50:7 plus particulièrement si un serviteur de Dieu dans des dédales d'obtenir, et n'ont pas la compréhension, il est mis à la peur des coûts par elle.
50:8 Mais il est coûteux de ces hommes qui ne sont pas revêtus de la bonne volonté, mais elles sont mélangées avec cette vie.
50:9 Ces hommes alors il cède à la mort. "
50:10 `Sur quelle sorte, Monsieur," dis-je, »sont les œuvres de la volonté du mal, qui part sur les hommes à la mort?
50:11 Fais d'eux connus pour moi, afin que je puisse tenir éloignés d'eux. "
50:12 »Ecouter», [dit-il], à travers «ce qui fonctionne mal, le désir de mort bringeth aux serviteurs de Dieu.

51:1 `Avant tout désir de l'épouse ou le mari d'une autre, et pour l'extravagance de la richesse, et pour beaucoup dainties inutile, et pour les boissons et autres luxes, de nombreux et stupide.
51:2 Pour chaque luxe est stupide et inutile pour les serviteurs de Dieu.
51:3 Ces désirs sont alors mal, et mettre à mort les serviteurs de Dieu.
51:4 Pour ce mal désir est la fille du diable.
51:5 Ye doit donc s'abstenir de les mauvais désirs, de sorte que vous puissiez vivre l'abstention à Dieu.
51:6 Mais le plus grand nombre sont conçus par eux, et de ne pas leur résister, se font totalement à la mort;
51:7 pour ces désirs sont mortels.
51:8 Mais est-ce que tu revêts-toi toi-même dans le désir de justice, et, après avoir armé avec toi-même la crainte de l'Éternel, leur résister.
51:9 Par la crainte de Dieu habite dans le bon désir.
51:10 Si le désir est mal armé te voir avec la crainte de Dieu et la résistance elle-même, elle doit fuir loin de toi, et ne plus être vus de toi, d'être dans la peur de tes bras.
51:11-tu donc, quand tu es couronné pour ta victoire sur elle, venez à la volonté de justice,
51:12 et de livrer à son vainqueur le prix que tu as reçu, et la servir, selon desireth comme elle.

52:1 `fain Je sais, Monsieur," dis-je, «de quelle façon je me dois de le servir et de la crainte du Seigneur, la foi et la douceur, et d'autant de bonnes actions comme le sont comme celles-là.
52:2 Pratiquer ces tu seras bien agréable comme un serviteur de Dieu, et vers Lui feras vivre;

53:1 Il a donc achevé les douze commandements, et il a dit à moi;
53:2: «Tu as ces commandements;
53:3 marche en eux, et exhorter tes auditeurs que leur administration, que je te donne, tu s'acquitter avec diligence tous à la fin, et tu sens bien.
Pour 53:4 tu trouvé d'écho parmi ceux qui sont sur le point de se repentir, et qu'ils doivent obéir à tes paroles.

54:1 je lui dis;
54:2 «Monsieur le Président, ces commandements sont grands et beaux et glorieux, et ils sont capables de réjouira le cœur de l'homme» qui est en mesure de l'homme, car ils sont très durs ".
54:3 Il répondit et dit: moi;
54:4 «Si tu le faire toi-même avant qu'ils puissent être conservés, tu veux les garder facilement, et ils ne seront pas durs;
54:5 mais si celui-ci, une fois entrer en ton cœur qu'ils ne peuvent être gardés par un homme, tu veux pas garder.
54:6 Mais maintenant, je te le dis;
54:7 si tu garder alors, non, mais les négliger, tu n'auras salut, ni tes enfants, ni ta maison, car tu as déjà prononcé un jugement contre toi-même que ces commandements ne peuvent être gardés par un homme. "

55:1 Et ces choses qu'il m'a dit très en colère, de sorte que j'ai été confondu, et craint lui extrêmement;
55:2 de sa forme a changé, de sorte que l'homme ne pouvait pas supporter sa colère.
55:3 Et quand il a vu que j'étais complètement perturbé et confus, il a commencé à parler plus gentiment [allègrement et] à moi et il dit;
55:4 `Foolish boursier, vide de la compréhension et de l'esprit douteux,
55:5 perceivest tu pas la gloire de Dieu, comment les grands et les puissants et il est merveilleux,
55:6 comment qu'Il a créé le monde pour l'amour de l'homme, et tous soumis à l'homme qu'Il a créé, et a donné tous les pouvoirs à lui, qu'il devrait être en maître sur toute chose sous le ciel?
55:7 Si donc, «[dit-il],« l'homme est seigneur de toutes les créatures de Dieu et mastereth toutes choses, il ne peut pas maîtriser ces commandements?
55:8 Aye, 'dit-il, «l'homme qui l'a le Seigneur dans son cœur ne peut maîtriser [toutes choses et] tous ces commandements.
55:9 Mais ceux qui ont le Seigneur sur les lèvres, alors que leur cœur est endurci, et qui sont loin du Seigneur, pour eux ces commandements sont difficiles et inaccessibles.
55:10 C'est à vous, qui sont vides et inconstant dans la foi, définissez votre Seigneur dans votre cœur, et vous l'impression que rien n'est plus facile que ces commandements, ni doux, ni plus douce.
55:11 Soyez converti, vous qui marchez après les commandements de diable, (les commandements qui sont si) difficile et âpre et sauvage et tumultueux;
55:12 et de la peur de ne pas le diable, car il n'ya pas de puissance en lui contre vous.
55:13 Car je serai avec toi, moi, l'ange de la repentance, qui ont la maîtrise de lui.
55:14 Le diable n'a peur seul, mais la peur n'a pas sa force.

56:1 je lui ai dit, Monsieur le Président, d'écouter quelques mots de moi. "
56:2 «Dire ce que tu veux», dit-il.
56:3 `Homme, Monsieur le Président, ai-je dit,« est désireuse de garder les commandements de renforcer dans ses commandements, et il est soumis à eux;
56:4 mais le diable est dur et overmastereth eux. "
56:5 «Il ne peut pas, dit-il,« overmaster serviteurs de Dieu, qui a mis leur espoir sur lui avec tout leur cœur.
56:6 Le diable peut lutter avec eux, mais il ne peut pas renverser.
56:7 Si donc vous lui résister, il sera vaincu, et il fuira loin de vous déshonorées.
56:8 Mais, comme beaucoup, "dit-il,« comme totalement vide, la peur du diable, comme s'il avait le pouvoir.
56:9 Quand un homme a comblé amplement suffisant pots avec du bon vin, et parmi ces quelques pots sont assez vides, il en vient à l'bocaux, et n'examine pas la totalité, car il sait qu'ils sont pleins;
56:10 mais il examineth les vides, craignant de peur qu'ils ont tourné aigre.
56:11 Pour les pots vides bientôt tourner aigre, et le goût du vin est gâté.
56:12 Alors le diable vient également à tous les serviteurs de Morue tentante.
56:13 Comme beaucoup sont complètes alors que dans la foi, lui opposons fortement, et il departeth d'eux, de ne pas avoir un endroit où il peut trouver une entrée.
56:14 Alors il vient à côté du vide, et de retrouver une place dans goeth eux, et il a en outre ce qu'il a doeth willeth en eux, et ils deviennent esclaves dociles à lui.

«Mais je 57:1, l'ange de la repentance, vous le dis;
57:2 Ne crains pas le diable;
57:3 car j'étais envoyée ", dit-il,« d'être avec vous qui se repentent de tout ton coeur, et de vous renforcer dans la foi.
57:4 Believe, par conséquent, sur Dieu, vous qui avez en raison de vos péchés ont désespérer de ta vie, et ajoutez à vos péchés, et qui pèse sur votre vie;
57:5 car si vous tournez au Seigneur de tout ton coeur,
57:6 et des travaux vertueusement les autres jours de ta vie, et le servir à juste titre selon Sa volonté, Il donnera la guérison à votre ancien péchés, et vous avez le pouvoir de maîtriser les œuvres du diable.
57:7 Mais de la menace du diable, ne craignez rien du tout;
57:8 car il est unstrung, comme le nerf d'un homme mort.
57:9 Ecoutez-moi donc, et la peur Lui, qui est capable de faire toutes les choses, à épargner et à détruire », et d'observer ces commandements, et vous vivrez à Dieu."
57:10 je lui ai dit, «Monsieur, je suis désormais renforcée dans toutes les ordonnances du Seigneur, parce que tu es avec moi;
57:11 et je sais que tu veux écraser toute la puissance du diable, et nous serons maîtres de lui, et l'emporte sur toutes ses œuvres.
57:12 Et j'espère, Monsieur le Président, que je suis maintenant en mesure de garder ces commandements que tu as commandé, le Seigneur permet-moi. "
57:13 Tu les garder ", dit-il,« si ton cœur pur être trouvé avec le Seigneur;

58:1 paraboles lequel il parla avec moi.
58:2 Il m'a dit;
58:3 `Ye sais que vous, qui loin de cette ville.
58:4 Si alors vous savez que votre ville, dans laquelle vous habiter, pourquoi ne vous ici préparer les champs et coûteux affiche et des bâtiments d'habitation et les chambres qui sont superflues?
58:5 Il a, par conséquent, que ces choses prépare pour cette ville n'est pas le but de retourner dans sa propre ville.
58:6 O insensé et double-minded et misérable homme, perceivest tu pas que toutes ces choses sont des étrangers, et sont sous l'autorité d'une autre?
58:7 Pour le seigneur de cette ville, dira: "Je ne te souhaite habiter dans ma ville;
58:8 repartir de cette ville, pour tu pas conformes à mes lois. "
58:9 Toi donc, qui as les champs et les habitations et de nombreux autres biens,
58:10 quand tu es chassé par lui, ce qui flétrissent tu faire avec ton domaine et de ta maison et toutes les autres choses que tu preparedst pour toi?
58:11 Pour le seigneur de ce pays dit de toi justement, "soit conforme à mes lois, ou de quitter mon pays."
58:12 Que puis tu le faire, en vertu de la loi qui es dans ta propre ville?
58:13 Pour l'amour de tes champs et du reste de tes biens tout à fait répudier la flétrissure tu ta loi, et marchent selon la loi de cette ville?
58:14 Prenez garde, de peur qu'il soit inopportun de répudier ta loi;
58:15 car si tu désir de rentrer à nouveau pour ta ville, tu ne nous est pas parvenue [parce que tu as le droit de répudier ta ville], et seras exclus de celle-ci.
58:16 Prenez donc garde;
58:17 logement comme dans une terre étrangère préparer rien de plus pour toi mais une compétence qui est suffisant pour toi,
58:18 prêt et de faire que,
58:19 whensoever le maître de cette ville peut désir de te jeter sur ton pour son opposition à la loi, tu repartir de sa ville et partent dans ta propre ville, et d'utiliser ton propre loi avec joie, à l'abri de toute insulte.
58:20 Prenez donc garde, vous qui avez servir Dieu et Lui dans votre cœur l'œuvre de Dieu d'avoir pleinement conscience de Ses commandements et des promesses qu'il a faites, et nous pensons que Lui il sera accompagné, si Ses commandements être conservées.
58:21 C'est pourquoi, au lieu d'acheter des champs âmes que vous êtes en difficulté, que chacun soit en mesure, et visitez les veuves et les orphelins, et à ne pas négliger;
58:22 et passer vos richesses et tous vos écrans, ce qui vous reçue de Dieu, les champs et les maisons de ce type.
58:23 Pour cette fin de la Master enrichi vous, afin que vous pourrait s'acquitter de ces administrations pour Lui.
58:24 Il vaut mieux acheter des champs [et possessions] et de maisons de ce type, qui tu veux trouver dans ta propre ville, quand tu visitest.
58:25 somptueux Cette dépense est beau et joyeux, ce qui porte pas la tristesse ou la peur, mais apportant joie.
58:26 Les dépenses des païens alors pas pratiquer ye;
58:27 car il n'est pas pratique pour vous les serviteurs de Dieu.
58:28 Mais pratiquer vos propres dépenses, dans lequel vous pouvez réjouir;
58:29 et ne sont pas corrompus, ni toucher ce qui est un autre homme, ni après sa luxure;
58:30 car il est méchant à la luxure après les autres possessions des hommes.

UNE PARABOLE 59:1.
59:2 Comme je marchais sur le terrain et constaté la présence d'un orme et à une liane,
59:3 et de les distinguer et de leurs fruits, le berger appeareth pensée, [Monsieur,] 'Je dis, sur l'orme »et de la vigne, qu'ils sont parfaitement adaptés les uns aux autres."
59:4 «Ces deux arbres," dit-il, «sont nommés pour un type aux serviteurs de Dieu."
59:5 `fain je sais, [Monsieur,] 'Je dis,« le type contenues dans ces arbres, dont tu speakest ".
59:6 «Vois», dit-il, «l'orme et de la vigne?"
59:7 `je les vois, Monsieur," dit I.
59:8 «Cette vigne,» dit-il, «porte des fruits, mais l'orme est une infructueuse stock.
59:9 Or, cette vigne, sauf qu'il ascension de la orme, ne peut porter beaucoup de fruit quand elle se répand sur le sol;
59:10 et ces fruits car elle porte est pourrie, parce qu'il n'est pas suspendu à l'orme.
59:11 Quand la vigne est alors rattaché à l'orme, il porte du fruit lui-même et deux de l'orme.
59:12 Tu vois alors que l'orme porte aussi [beaucoup] de fruits, pas moins de la vigne, mais bien plus encore. "
59:13 `Comment plus, Monsieur le Président?" I. dire
59:14 «Parce que,» dit-il, «la vigne, lors de la pendaison de l'orme, donne ses fruits en abondance, et en bon état;
59:15 mais, quand propagation sur le terrain, il porte peu de fruits, et que pourrie.
59:16 Cette parabole est donc applicable aux serviteurs de Dieu, aux pauvres et aux riches. "
59:17 `Comment, Monsieur?" Dis-je;
59:18 `charger moi-même."
59:19 `Écouter, 'dit-il;
59:20 `l'homme riche hath beaucoup de richesses, mais dans les choses du Seigneur, il est pauvre, être distrait sur ses richesses et ses aveux et l'intercession avec le Seigneur est très maigre;
59:21, et même celui qui donne, il est petit et faible et n'a pas le pouvoir au-dessus.
59:22 Quand l'homme riche alors goeth place aux pauvres, et assisteth lui dans ses besoins,
59:23 croire que pour ce qu'il doth de l'homme pauvre, il doit être en mesure d'obtenir une récompense de Dieu-parce que le pauvre homme est riche en intercession [et de la confession],
59:24 et son intercession hath grande puissance avec Dieu-l'homme riche alors supplieth toutes choses au pauvre homme sans vaciller.
59:25 Mais le pauvre homme étant fourni par les riches pour lui fait prendre l'intercession, en remerciant Dieu pour qu'il lui donne à lui.
59:26 Et l'autre est encore plus zélé pour aider le pauvre homme, pour qu'il puisse il continue dans sa vie:
59:27 car il sait que l'intercession de l'homme pauvre et le riche est acceptable devant Dieu.
59:28 Ils ont tous les deux alors accomplir leur travail;
59:29 le pauvre homme fait prendre l'intercession, où il est riche [lequel il a reçu du Seigneur];
59:30 ceci il rendereth nouveau pour le Seigneur Qui supplieth lui avec elle.
59:31 Le riche homme, lui aussi, de manière similaire à furnisheth le pauvre homme, il doute de rien, les richesses dont il a reçu du Seigneur.
59:32 Et ce travail est très acceptable et avec Dieu,
59:33 parce que (l'homme riche) hath accord concernant ses richesses, et agit pour les pauvres de l'homme les richesses du Seigneur, et accomplisheth l'administration du Seigneur juste.
59:34 A la vue des hommes, puis l'orme semblera pas à porter ses fruits,
59:35 et ils ne savent pas, ni percevoir,
59:36 viendra que s'il ya une sécheresse, l'orme avoir de l'eau nurtureth la vigne, la vigne et avoir un approvisionnement constant en eau double porte fruit », à la fois pour elle-même et pour l'orme.
59:37 Alors même que les pauvres, par intercéder auprès du Seigneur pour les riches, d'établir leurs richesses, et de nouveau les riches, leurs besoins, fournissant aux pauvres, créer leurs âmes.
59:38 Alors, les deux sont faites partenaires dans le travail justes.
59:39 Il a ensuite qui fait ces choses ne doit pas être abandonné de Dieu, mais sera inscrit dans les livres de la vie.
59:40 Heureux les riches, qui comprennent aussi qu'ils sont enrichis du Seigneur.

UNE PARABOLE 60:1.
60:2 Il m'a montré beaucoup d'arbres qui n'avaient pas de feuilles, mais il m'a semblé, pour ainsi dire, pour flétris ils étaient tous semblables.
60:3 Et il tous semblables, et sont flétris. "
60:4 Il répondit et dit à moi;
60:5 «Ces arbres que tu vois qui sont-ils demeurer dans ce monde."
60:6 «C'est alors, Monsieur," dis-je, «ils sont comme s'ils étaient flétris, et aussi bien?"
60:7 «Parce que, dit-il,« ni les justes sont différenciés, ni les pécheurs dans ce monde, mais ils sont égaux.
60:8 Pour ce monde est de l'hiver aux justes, et ils ne sont pas distinguables, comme ils habiter avec les pécheurs.
60:9 Car, comme en hiver, les arbres perdent leurs feuilles ayant, se ressemblent, et ne peuvent être distinguées, qui sont flétris,
60:10 vivante, et qui, de même, dans ce monde, ni la justice ni les pécheurs sont différenciés, mais ils sont tous pareils. "

UNE PARABOLE 61:1.
61:2 Il m'a montré beaucoup d'arbres encore, certains d'entre eux germination, et d'autres flétris, et il a dit à moi;
61:3 «Vois», dit-il, «ces arbres?"
61:4 `je les vois, Monsieur," dis-je, «certains d'entre eux germination, et d'autres flétris."
61:5 «Ces arbres," dit-il, «qui sont la germination sont les justes, qui habitera dans le monde à venir;
61:6 pour le monde à venir est d'été pour les justes, mais les pécheurs à l'hiver.
61:7 Quand puis la miséricorde du Seigneur doit briller, alors elles qui servent de morue doit être rendue manifeste;
61:8 oui, et tous les hommes doivent se manifester.
61:9 Car, comme en été, les fruits de chaque arbre sont faites plusieurs manifeste,
61:10 et sont reconnues de quelle sorte qu'ils soient,
61:11 sont également le fruit du juste est manifeste, et tous [même les plus petits] sont connus pour être florissante dans ce monde.
61:12 Mais les païens et les pécheurs,
61:13 tout comme tu sawest les arbres qui étaient flétris,
61:14 même tels qu'ils doivent être trouvées, flétris et infructueuse dans ce monde, et est brûlé comme combustible, et doit être manifeste, parce que leur pratique dans leur vie ait été mal.
61:15 Pour les pécheurs seront brûlés, parce qu'ils ont péché et se repentirent pas;
61:16 et les païens doivent être brûlés, parce qu'ils savaient pas Lui qui les a créés.
61:17 Est-ce que tu donc porter ses fruits, que dans cet été, ton, les fruits peuvent être connus.
61:18 Mais s'abstenir de trop d'affaires, et tu ne jamais tomber dans un péché.
61:19 Car ils eux-mêmes que trop occupé, beaucoup péché aussi, être distrait de leurs affaires, et en aucun sage au service de leurs propres Seigneur.
61:20 Comment alors, "dit-il,« un tel homme peut demander quelque chose du Seigneur et de le recevoir, en voyant qu'il serveth pas le Seigneur?
61:21 [Pour] ils que le servir, ceux-ci doivent recevoir leurs demandes, mais ils ne servent que le Seigneur, ils reçoivent rien.
61:22 Mais si l'un quelconque travail une seule action, il est également capable de servir le Seigneur;
61:23 pour son esprit ne doivent pas être altérées de (ci-après ") le Seigneur, mais il doit le servir, parce qu'il garde son esprit pur.
61:24 Si donc tu ne ces choses, tu seras en mesure de porter ses fruits vers le monde à venir;

UNE PARABOLE 62:1.
62:2 Comme j'étais assis sur le jeûne et une certaine montagne, et en rendant grâce au Seigneur pour tout ce qu'Il a fait pour moi, je le vois le matin?
62:3 "Parce que, Monsieur," dis-je, «j'ai décidé de maintenir une station."
62:4 «Que», dit-il, «est une station-service?"
62:5 «Je suis à jeun, Monsieur," dit I.
62:6 «Et que, 'dit-il,« est-ce rapide [que vous êtes à jeun]? "
62:7 «Comme j'étais habitué, Monsieur," dis-je, «j'ai donc rapidement."
62:8 `Ye sais pas", dit-il, «comment rapide au Seigneur, ce n'est ni un moyen rapide, peu rentables, qui vous font vite vers Lui."
62:9 «C'est pourquoi, Monsieur le Président," dis-je, «tu dis ça?"
62:10 «Je te dis, 'dit-il,« que ce n'est pas un rapide, que pensez-vous de jeûner;
62:11 mais je vais te enseigner ce qui est une rapide et acceptable pour le Seigneur.
62:12 Écouter, 'dit-il;
62:13 Dieu `desireth pas un vain rapide;
62:14 par tant de jeûne à Dieu, tu ne fais rien pour la justice.
62:15 Mais tu rapide [à Dieu] une telle vite que cela;
62:16 faire aucune méchanceté dans ta vie, et de servir le Seigneur avec un cœur pur;
62:17 observer ses commandements et à marcher dans Ses ordonnances, et de ne laisser aucun mal désir s'élever dans ton cœur;
62:18 croire mais Dieu.
62:19 Alors, si tu faire ces choses, et de la peur Lui, contrôle-toi toi-même et de tout mal fait, tu vivre à Dieu;
62:20 et si tu faire ces choses, tu accomplir une grande rapidité, et un agréable à Dieu.

63:1 `Ecoutez la parabole que je vais te raconter relatives au jeûne.
63:2 Un certain homme avait une succession, et de nombreux esclaves, et une partie de ses biens comme il a planté un vignoble;
63:3 et en choisissant un certain esclave qui a été loyal et bien agréable (et) qui s'est tenue à l'honneur, il a appelé à lui et lui dit jusqu'à lui;
63:4 «Prenez ce vignoble [que j'ai plantés], et il clôture [jusqu'à mon], mais qui ne font rien d'autre dans le vignoble.
63:5 Maintenant garder ce mon commandement, et tu seras libre dans ma maison. "
63:6 Puis, le maître du serviteur est allé se rendre à l'étranger.
63:7 Quand il avait ensuite disparu, le serviteur et a clôturé le vignoble;
63:8 et ayant terminé l'installation de clôtures de la vigne, il a remarqué que le vignoble était plein de mauvaises herbes.
63:9 Il a donc motivé en lui, en disant: "Cette commande de mon seigneur, j'ai effectué.
63:10 Je vais creuser ce vignoble, et il est ordonné quand il est creusé;
63:11 et quand elle n'a pas de mauvaises herbes, il produira plus de fruits, car ce ne sont pas étouffés par les mauvaises herbes. "
63:12 Il a creusé et le vignoble, ainsi que toutes les mauvaises herbes qui se trouvent dans le vignoble, il y prit place.
63:13 Et ce vignoble est devenu très soignée et florissante, quand il n'avait pas de mauvaises herbes à s'étouffer.
63:14 Après un moment, le capitaine du serviteur [et de la masse] est venu, et il est allé dans le vignoble.
63:15 Et de voir le vignoble clôturé parfaitement, et ainsi creusé, et [tous] les mauvaises herbes pincées, et de la vigne florissante, il s'est réjoui [trop] à ce que son serviteur a accompli.
63:16 Alors qu'il a appelé son fils bien-aimé, qui était son héritier,
63:17 et les amis qui étaient ses conseillers, et leur a dit ce qu'il avait commandé son serviteur, et combien il avait trouvé réalisé.
63:18 Et ils se réjouissaient avec le serviteur à qui le témoignage de son maître avait la charge de lui.
63:19 Et il dit à ces derniers;
63:20 "J'ai promis à son serviteur de cette liberté, si elle doit garder le commandement que je lui commande;
63:21 mais il a gardé mon commandement et a fait du bon travail en plus à ma vigne, et me réjouit énormément.
63:22 Pour ce travail dès lors qu'il a fait, j'ai envie de lui faire co-héritier avec mon fils, parce que, quand le bien pensée qui l'a heurté, il n'a pas le négliger, mais il rempli. "
63:23 Dans ce but, le fils du maître d'accord avec lui, que le fonctionnaire doit être co-héritier avec le fils.
63:24 Après quelques jours, son patron fait une fête, et qui lui a été adressé de nombreux dainties de la fête.
63:25 Mais lorsque le fonctionnaire a reçu [la dainties qui lui a été adressé par le capitaine], il a pris ce qui était suffisant pour lui, et distribué le reste à ses compagnons de fonctionnaires.
63:26 Et ses collègues fonctionnaires, quand ils ont reçu le dainties, réjoui, et a commencé à prier pour lui,
63:27 qu'il pourrait trouver une plus grande faveur auprès du maître, parce qu'il avait traitée de façon justifiés.
63:28 Toutes ces choses qui ont eu lieu à son maître entendu, et de nouveau réjoui grandement à son acte.
63:29 Alors, le capitaine a appelé à nouveau ensemble de ses amis et de son fils, et leur a annoncé que l'acte qu'il a accompli à l'égard de son dainties qu'il avait reçues;

64:1 Je dis, «Monsieur, je comprends pas ces paraboles, ni peut-on appréhender toi," dit-il;
64:2 »et montrera que ce soit toi que je vais parler avec toi.
64:3 Gardez les commandements de l'Éternel, et tu seras bien agréable à Dieu, et seras inscrit entre le nombre d'entre eux qui gardent Ses commandements.
64:4 Mais si tu ne toute bonne chose en dehors du commandement de Dieu, tu toi-même pour gagner plus dépassant gloire, et seras plus glorieuse sous le regard de Dieu que tu wouldest ont été autrement.
64:5 Si donc, pendant que tu keepest les commandements de Dieu, tu ajouter ces services de même, réjouissez-tu, si tu les observer en fonction de mon commandement. "
64:6 je lui ai dit, «Monsieur, commandest tu que ce soit moi, je vais le garder;
64:7 car je sais que tu es avec moi. "
64:8 «Je serai avec toi," dit-il, «parce que tu as tellement grand zèle pour faire le bien;
64:9 oui, et je serai avec tous ", dit-il, pour quiconque, de tels zèle que celui-ci.
64:10 Ce jeûne », dit-il,« si les commandements du Seigneur sont conservés, est très bonne.
64:11 Voilà donc la voie que tu garder cette rapide [que tu me observer].
64:12 Tout d'abord, gardez-toi toi-même de tout mal et de tout mal mot désir, et purifier ton coeur de toutes les vanités de ce monde.
64:13 Si tu garder ces choses, ce sera parfait rapide pour toi.
64:14 Et c'est ainsi que tu faire.
64:15 Ayant accompli ce qui est écrit, ce jour-là sur lesquels tu tu le goût le plus rapide mais rien de pain et d'eau;
64:16 ton et de viandes, que tu wouldest ont mangé,
64:17 tu compter jusqu'à un montant de la dépense ce jour-là, que tu wouldest ont subies,
64:18 appliqueras et de le donner à une veuve ou un orphelin, ou à l'un dans la misère,
64:19 et si humble tu ton âme, que celui qui l'a reçue de ton humiliation peuvent satisfaire son âme, et peut prier pour toi à l'Éternel.
64:20 Si donc tu accomplir cette façon rapide, comme je l'ai commandé toi, ton sacrifice doit être acceptable aux yeux de Dieu, et ce jeûne doit être enregistrée;
64:21 et le service est effectué de manière belle et joyeuse et acceptable pour le Seigneur.
64:22 Ces choses tu observons de ce fait, et tu tes enfants et ta ensemble des ménages;
64:23, et leur observation, tu seras béni;

65:1 Je lui entreated sincèrement,
65:2 qu'il allait me montrer la parabole de la vigne du domaine clôturé, [et de la clôture,]
65:3 et des mauvaises herbes qui sont pincées monter de la vigne, et des fils et des amis, les conseillers techniques.
65:4 Car j'ai compris que toutes ces choses sont une parabole.
65:5 mais il répondit et dit à moi;
65:6 «Tu es excessivement importunate dans les demandes de renseignements.
65:7 Tu ne oughtest, '[dit-il], `effectuer une autre consultation à tous;
65:8 de droit si elle est une chose que d'expliquer à toi, il doit être expliqué. "
65:9 je lui dis;
65:10 «Monsieur, les choses que ce soit toi et moi showest dost pas expliquer, je vais avoir vus en vain, et sans comprendre ce qu'ils sont.
65:11 De la même manière aussi, si tu me parler paraboles et les interpréter pas, je vais avoir entendu une chose en vain de toi. "
65:12 Mais il a de nouveau répondu, et me dit:;
65:13 «Quiconque,» dit-il, «est un serviteur de Dieu, et son Seigneur l'a dans son coeur, lui demandera de la compréhension,
65:14 et il reçoit, et interpreteth chaque parabole, et les paroles du Seigneur, qui sont parlés dans les paraboles sont connus jusqu'à lui.
65:15 Mais le plus grand nombre sont paresseux et repos dans la intercession, ces hésiter à demander du Seigneur.
65:16 Mais le Seigneur est abondant dans la compassion, et donne-leur que de Lui demander sans cesse.
65:17 Mais toi qui as été renforcé par les saints anges, et tu as reçu de lui tel (des pouvoirs) et de l'art intercession pas ralenti, c'est-tu pas demander la compréhension du Seigneur, et obtenir de Lui? "
65:18 je lui ai dit, «Monsieur, je t'ai qui ont avec moi (mais) ont besoin de se renseigner et de demander à toi de te;
65:19 tu showest pour moi toutes les choses, et speakest avec moi;
65:20 mais si j'avais vu ou entendu les séparer de toi je devrais avoir demandé du Seigneur, qu'ils seraient peut-être montré à moi-même.

66:1 «Je t'ai dit tout à l'heure", dit-il, «que tu es sans scrupules et importunate, de questionnement pour l'interprétation des paraboles.
66:2 Mais puisque tu es si obstiné, je vais à toi d'interpréter la parabole de la masse et tous les accompagnements de celle-ci, afin que tu les faire connaître à toutes les.
66:3 Ecoutez l'instant ", dit-il,« et de les comprendre.
66:4 Le domaine est ce monde, et le seigneur du domaine est Celui qui a créé toutes choses, et mettez-les dans l'ordre, et dotée du pouvoir avec eux;
66:5 et de la servante est le Fils de Dieu, et les vignes sont ces personnes que c'est lui-même planté;
66:6 et les clôtures sont les [saints] anges du Seigneur qui gardent ainsi son peuple;
66:7 et les mauvaises herbes, qui sont pincées par rapport à la vigne, sont les transgressions des serviteurs de Dieu;
66:8 et le dainties qui lui a envoyé à partir de la fête sont les commandements dont Il a donné à son peuple à travers son Fils;
66:9 et les amis et conseillers sont les saints anges qui ont d'abord été créés;
66:10 et de l'absence du capitaine est le temps qui s'échappent plus jusqu'à Sa venue. "
66:11 je lui ai dit;
66:12 «Monsieur, grand et merveilleux sont toutes choses et toutes choses sont glorieux;
66:13 il est alors probable, 'dis-je, «que je pouvais avoir appréhendé eux?"
66:14 Nay, ni aucun autre homme, même s'il est plein de compréhension, de les appréhender. "
66:15 »Encore une fois, Monsieur," dis-je, `expliquer à moi ce que je suis sur le point de demander à toi."
66:16 Say », at-il dit,« si tu désires quelque chose. "

67:1 Ecoutez, "dit-il;
67:2, le Fils de Dieu n'est pas représenté sous la forme d'un I;
67:3 «Je pas comprendre."
67:4 «Parce que," dit-il, «Dieu planta la vigne, c'est-à-Il a créé le peuple, et livrés à eux plus de Son Fils.
67:5 Et le Fils placés les anges chargés d'eux, à veiller sur eux;
67:6 et le Fils lui-même débarrassés de leurs péchés, par beaucoup de manoeuvres et durable de nombreuses peines;
67:7 car nul ne peut creuser sans labeur ou de la main-d'oeuvre.
67:8 Ayant lui-même ensuite nettoyé les péchés de Son peuple, Il leur a montré les chemins de la vie, en leur donnant le droit qui a reçu de son Père.
67:9 Tu vois ", dit-il,« qu'Il est lui-même Seigneur de la population, après avoir reçu toute la puissance de Son Père.
67:10 Mais comment que le seigneur a pris son fils et les anges glorieux titre de conseillers concernant la succession du serviteur écoute.
67:11 Le Saint-Esprit pré-existante, Lequel a créé toute la création, Dieu a fait habiter dans la chair qu'Il a voulue.
67:12 Cette chair donc, dans laquelle le Saint-Esprit a habité, a fait l'objet jusqu'à l'Esprit, tout honneur marcher dans la sainteté et la pureté, sans en aucune façon souiller l'Esprit.
67:13 Quand il avait vécu honorablement à la chasteté,
67:14 et il a travaillé avec l'Esprit, et a coopéré avec lui dans tout, se comportent avec audace et courage, il a choisi comme partenaire avec l'Esprit Saint;
67:15 pour la carrière de cette chair heu