Noms de Dieu - Élohim - YHWH - Yahvé - Adonai - Abba - Tetragrammaton

Une discussion par saint Jérôme discuté de ces:

El, Élohim, Sabaôth, Eliôn, Asher yeheyeh, Adonai, Jah, JHVH, et Shaddai

Informations Avancée

Les noms divins que des véhicules de l'Apocalypse

Les efforts visant à trouver les origines et la signification de l'hébreu noms divins dans d'autres cultures anciennes du Proche-Orient ont généralement donné des résultats décevants. L'une des principales raisons pour cela est que l'ancien hébreu théologie investi ces noms avec une spécificité qui rend l'enquête en dehors des récits de l'Ancien Testament incapable d'explorer pleinement leur signification historique et religieuse.

Base de la religion hébraïque ancienne est le concept de la révélation divine. Tandis que Dieu est conçu comme révélant ses attributs et dans un certain nombre de moyens dans l'Ancien Testament, l'un des plus importants modes théologiquement de l'auto-révélation divine est inhérent à la révélation du nom de Dieu.

Cet aspect de la révélation divine est établi selon les mots de Exod. 6:3: «Je apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le Dieu tout-puissant, mais mon nom par le Seigneur [Yahvé] Je n'ai pas me faire connaître." Selon la critique littéraire classique, le verset nous enseigne que le nom de Yahvé était inconnue des patriarches. Ainsi, un conflit idéologique existant entre l'auteur et l'Sacerdotale Yahwist plus tôt, qui ont souvent mis le nom de Yahvé sur les lèvres des patriarches.

CROIRE
Religieux
Information
Source
Site web
Notre Liste de 1000 sujets religieux
E-mail
Toutefois, les mots "par mon nom de Yahvé, je n'ai pas connu moi-même à eux" ont un peu sonner creux si le nom Yahvé est entendu seulement comme un appellatif. La raison pour cela est que Moïse demande à Exod. 3:13, «Quel est son nom?" (Mah-semo). M. Buber a démontré que la syntaxe de la question n'implique pas une enquête sur le nom de Dieu, mais une enquête sur le caractère révélé par le nom. Il a dit: «Lorsque le mot« quoi »est associé au mot" nom "la question posée est ce qui trouve son expression dans ou est caché derrière ce nom" (L'Apocalypse et le Pacte, p. 48). J. Motyer conclut également: «Dans tous les cas où ne sont utilisées avec une association de personnel, il suggère enquête sur des variétés ou de la qualité ou le caractère, alors que nous attend une réponse instacing individus, ou, comme dans le cas de questions rhétoriques, attirant l'attention sur certains Caractéristique extérieure "(La Révélation du Nom Divin, 19).

Exod. 14:4 soutient également l'idée que le nom de Yahvé Dieu incarne les aspects de son caractère. Il dit, "et les Égyptiens sauront que je suis Yahvé." Il est peu probable que l'intention de cette affirmation est qu'ils apprennent seulement le nom de l'hébreu Dieu.

À la lumière de ces observations, l'utilisation des concepts de nom de Dieu au début des récits du livre de l'Exode, est beaucoup plus large que simplement le nom par lequel Dieu l'hébreu était connue. Il a une forte composante de l'auto-révélation de Dieu en son sein.

Le corpus des noms divins aggravée avec le descriptif et un adjuvant également soutenir ce concept. Le fait même que l'élément d'appoint est descriptive est une indication de sa valeur en tant que source de contenu théologique.

Typique de ce type de nom est le rot ( "Dieu qui voit"; Gen 16,13) et el olam ( "Dieu éternel"; Genèse 21:33). Ces el noms parfois sortir d'une situation historique spécifique qui éclaire leur signification.

The Meaning of the Divine Names

Yahvé, Jéhovah (LORD)

Les efforts visant à déterminer le sens de la tetragrammaton (YHWH) à travers la recherche historique ont été rendues difficiles par le manque de données d'information relative aux diverses formes de ce nom ya dans les sources historiques en dehors de l'OT. C'est la raison pour laquelle l'enquête a généralement suivi les lignes philologique. GR Driver suggéré que la forme ya était à l'origine une éjaculation pleurer ", criaient dans les moments de joie ou d'extase», qui était «à prologued ya wa (h) (h), ya wa (h) (h) y, ou similaires ». Il a suggéré en outre que le nom de Yahvé est née de la consonance d'une forme élargie de déjà avec le «imparfait d'un verbe défectueux." Ainsi, il voit l'origine du nom d'une étymologie populaire et a affirmé que sa forme originale a été oubliée (ZAW 46:24).

Mowinckel proposé la théorie selon laquelle le tetragrammaton doit être entendu comme consistant dans la éjaculation élément et la troisième personne du pronom hu ", signifiant" Il a O! "

Une autre approche du problème est de comprendre le tetragrammaton comme une forme de paronomasia. Ce point de vue tient compte de la large représentation de ce nom ya dans extrabiblical cultures du deuxième millénaire avant J.-C. Le nom de Yahvé est donc compris comme un quadriliteral forme, et la relation du nom de haya ( "être") dans Exod. 3:14-15 n'est pas destiné à être l'un de l'étymologie, mais paronomasia.

Le point de vue est plus commun que le nom est une forme d'un verbe triliteral, hwy. Il est généralement considéré comme un 3 p. Qal'at souches imparfaite ou de 3 p. Imparfait verbe dans une tige causative. Une autre suggestion est que c'est un facteur de causalité avec les partager ay preformative, qui devrait être traduite "Sustainer Mainteneur, Establisher."

Pour ce qui est de l'avis que la tetragrammaton est une forme allongée d'un cri de l'éjaculation, il peut être souligné que sémitique noms propres ont tendance à raccourcir, ils ne sont normalement pas prolongée. La théorie selon laquelle le nom est paronomastic est attrayant, mais quand appel est lancé à l'apparition de formes ou de la connexion Si déjà dans les anciennes cultures, plusieurs problèmes se posent. Il est difficile d'expliquer comment la forme initiale pourrait avoir allongé dans la connaissez quadriliteral structure. Mowinckel la suggestion est intéressante, mais la spéculation. Il est également difficile de comprendre comment le nom de Yahvé pouvait avoir d'aussi fortes connotations d'originalité dans l'Ancien Testament, si elle est une forme d'un nom divin qui a trouvé la représentation dans les différentes cultures dans le second millénaire avant J.-C.

Le calcul de la tetragrammaton d'une racine verbale est aussi en proie à certaines difficultés. La racine route sur laquelle le tetragrammaton serait fondée sur ce point de vue est unattested langues sémitiques de l'Ouest avant l'époque de Moïse, et la forme du nom n'est pas compatible avec les règles qui régissent la formation de lamed il verbes tels que nous les connaissons.

Il est évident que le problème est difficile. Il est préférable de conclure que l'utilisation de l'étymologie, de déterminer le contenu théologique du nom de Yahvé est ténue. Si l'on veut comprendre la signification théologique du nom divin, on peut seulement être déterminer le contenu théologique dont le nom a été investi dans la religion hébraïque.

Jah, Yah

Cette formule plus courte de Yahvé se produit deux fois dans l'Exode (15:2 et 17:15). L'ancien passage trouve un écho dans Isa. Et Ps. 12:2. 118:14. Il se produit également de nombreuses reprises dans la formule haleluya ( "louange yah"). Son utilisation en début et en fin de passages poétiques et ses formules en fonction du Hallel psaumes suggèrent que cette forme de Yahvé est une poétique stylistique.

La composition des yah avec Yahvé dans Isa. 12:2 (yah yhwh) indique une fonction distincte de la forme yah, mais en même temps, une identification de la forme de Yahvé.

Yahvé Seba'ot ( "Seigneur des Armées")

La traduction "Il crée les hôtes célestes" a été proposé pour cette appellation. Il est fondé sur l'hypothèse que Yahvé fonctionne comme une forme verbale dans un souches pathogènes. Cette conclusion est rendue difficile par le fait que la formule apparaît dans la forme développée yhwh elohe sebaot ( «Yahvé Dieu des armées»), qui attribue la fonction d'un nom propre à Yahvé. Seba'ot Le mot signifie "armées" ou "hôtes". Il est préférable de comprendre Yahweh comme un nom propre, en association avec le mot «armées».

Elohim

La racine de Elohim est El (el). Le formulaire élohim est un pluriel communément compris comme un pluriel de majesté. Alors que le mot se produit dans Cananéenne ( 'l) et akkadienne (ilu [m]), son étymologie est incertaine. Dans l'Ancien Testament, le mot est toujours pris dans le singulier quand il désigne le vrai Dieu. Dans le Pentateuque le nom élohim connote une notion générale de Dieu, c'est qu'elle dépeint Dieu comme être transcendant, créateur de l'univers. Elle n'implique pas la plus personnelle et plus palpable des notions inhérentes au nom Yahvé. Il peut également être utilisé pour s'appliquer à de faux dieux, ainsi que des magistrats et des rois.

El

El a le même sens gamme générale de Élohim. Il est apparemment la racine sur lequel le pluriel a été construit. Elle diffère de l'utilisation de Élohim que dans son utilisation dans theophoric noms et de servir de contraste à l'humain et le divin. Parfois, il est combiné avec yah à devenir Elyah.

El Elyon ( "Dieu Très-Haut")

Le mot 'elyon, un adjectif qui signifie "élevé", est dérivé de la racine' lh ( "aller jusqu'à" ou "monter"). Il est utilisé pour décrire la hauteur des objets (II Rois 15:35, 18:17; Ez. 41:7), ainsi que la place des personnes (Psaume 89:27) et la place d'Israël en tant que nation (Deut . 26:19; 28:1). Lorsqu'ils sont utilisés de Dieu, il connote la notion de "plus haut".

Le nom d'El Elyon ne se produit que dans Genèse 14: 18-22 et Ps. 78:35, bien que Dieu est connu sous le titre plus court Elyon dans un nombre important de passages.

Il ya une connotation superlative dans le mot «elyon. Dans chaque cas où l'adjectif se produit qu'elle désigne celui qui est le plus élevé ou le haut. En Deut. 26:19 et 28:1 du superlatif idée est apparente dans le fait que Israël doit être exalté au-dessus des nations. L'utilisation du mot en I Rois 9:8 et II Chr. 7h21 peut ne pas sembler refléter un superlatif idée, mais il ya, comme le suggère FC Keil, une allusion à Deut. 26:19 et 28:1, où le superlatif idée existe. Le superlatif est également évidente dans l'utilisation du mot dans Ps. 97:9, où il connote Yahvé suprématie sur les autres dieux.

El Shaddai

L'étymologie de sadday est obscure. Elle a été liée à l'akkadien sadu ( "montagne") par certains. D'autres ont suggéré un lien avec le mot «breast», et d'autres encore ont vu un lien avec le verbe sadad ( «faire des ravages"). La signification théologique de ce nom, si elle peut être pleinement compris, doit être dérivé d'une étude des différents contextes dans lesquels le nom apparaît.

Le nom Shaddai apparaît fréquemment mis à part El divin comme un titre.

El-Eloe-Yisrael

Cette appellation ne se produit que dans Genèse 33:20 que le nom de l'autel, qui ont marqué le lieu de la rencontre de Jacob avec Dieu. Elle indique la signification unique de El comme le Dieu de Jacob.

Adonai

La racine 'dn ougaritique survient dans la signification "seigneur et père." Si l'origine du mot connoté «père», il n'est pas difficile de comprendre comment la connotation "seigneur" développé à partir de cela. Le sens du mot dans l'Ancien Testament est "seigneur".

Essentiels à la compréhension de la signification du mot est le suffixe est. Il est généralement estimé que la fin est la première personne sur un suffixe possessif pluriel de 'adon ( "mon seigneur"). Cela est plausible adonay pour la forme, mais la grande forme adonay, qui apparaît également dans le texte de Massoretic, est plus difficile à expliquer, à moins qu'elle ne représente un effort de la part de la Massoretes "pour marquer le mot comme sacré par un petit externes Signe. "

L'attention a été attirée sur l'ougaritique, qui s'est achevée par intérim, qui est utilisée dans cette langue »comme un renforcement d'une base mot,« Cependant, il est douteux que cette explication doit être appliquée dans tous les cas. La construction du pluriel du nom est évidente lorsque le mot se produit dans la construction comme dans celui de l'appellation "Seigneur des seigneurs" ( 'adone ha adonim) dans Deut. 10:17. Et la traduction "mon Seigneur" semble être requis dans de telles adresses vocatif «mon Seigneur Yahvé, qu'allez-vous me donner?" (Genèse 15:2; voir également Exod. 4:10).

Il semble donc que le mieux est de comprendre le mot comme un pluriel de majesté avec une première personne se terminant suffixual qui a été modifiée par l'Massoretes pour marquer le caractère sacré de ce nom.

Autres noms divins

Le nom Baali se produit qu'une seule fois, en Os. 2:16 (AV; "Mon Baal", RSV) dans un jeu de mots. Le mot veut dire «mon mari», comme le fait isi, le mot avec lequel il est jumelé.

Ancien des jours est une appellation appliqué à Dieu dans Dan. 7. Il se produit avec d'autres illustrations de grand âge (contre 9) pour créer l'impression d'une noble venerability.

Abba est un autre terme araméen pour «père». Il est la parole que Jésus adresse à Dieu dans Marc 14:36. Paul paires, le mot avec le mot grec pour «père» en Rom. 8:15 et Gal. 4:6.

Le 'alep qui met fin à la forme' abba 'fonctions à la fois comme un démonstratif et un vocatif particules en araméen. Au temps de Jésus, le mot connoté à la fois le concept emphatique, «le père», et le plus intime "mon père, notre père."

Alors que le mot est la forme commune de domicile pour les enfants, il ya beaucoup de preuves que dans le temps de Jésus à la pratique ne se limite pas seulement aux enfants. Le caractère enfantin du terme ( "papa") ainsi reculé, et 'abba' acquis la chaleureuse, familière anneau qui l'on peut avoir dans une telle expression comme "cher père."

La signification théologique de la divine noms

Yahweh

La structure parallèle dans Exod. 3:14-15 soutient l'association du nom de Yahvé avec le concept de l'être ou l'existence. Il dit: "JE SUIS m'a envoyé vers vous" (vs 14; "L'Eternel m'a envoyé vers vous" (vs. 15). Le nom "I AM" est basé sur la clause de «JE SUIS QUI JE SUIS" 3:14 trouvée dans lesquelles, sur la base de l'étymologie implicite ici, suggère que Yahvé est le 3.p. forme du verbe 'ehyeh (Je suis).

La clause "ehyeh'aser 'ehyeh a été traduit de plusieurs façons:« Je suis qui je suis »(AV),« Je suis qui je suis »(RSV, NIV), et" Je serai ce que Je serai "( LSG marge). Récemment, la traduction: «Je suis (le) Celui qui est" a été suggérée. Cette dernière traduction a beaucoup en sa faveur, grammaticalement et s'adapte bien le contexte.

Le principal souci du contexte, est de démontrer que l'existence d'une certaine continuité dans l'activité divine de l'époque des patriarches les événements enregistrés dans Exod. 3. Le Seigneur est appelé le Dieu des pères (vss. 13, 15, 16). Le Dieu qui a fait l'aimable promesses concernant la descendance d'Abraham est le Dieu qui est et qui continue à l'être. L'affirmation de rapport à 17, mais est une réaffirmation de la promesse faite à Abraham. Le nom de Yahvé peut donc affirmer la poursuite de l'activité de Dieu au nom de son peuple dans fealty à sa promesse.

Jésus application de l'expression "Je suis" à lui-même dans Jean 8:58 non seulement dénoté sa préexistence, mais associé avec lui Yahvé. Jésus est l'accomplissement de la promesse faite à Abraham, dont la réalisation anticipée Abraham (Jean 8:56).

Dans le Pentateuque, Yahvé désigne cet aspect du caractère de Dieu qui vous est personnel et non pas transcendant. Il se produit dans des contextes dans lesquels les aspects alliance et rédemptrice de Dieu prédominent. Cassuto dit: "Le nom YHWH est employée lorsque Dieu se présente à nous dans Son caractère personnel et en relation directe avec les gens ou de la nature, et" Élohim, où la Divinité est fait allusion à un Être qui existe Transcendantale complètement en dehors et au-dessus de la physique Univers "(The Documentary Hypothesis, p. 31). Cette distinction précise ne permet pas toujours d'obtenir en dehors du Pentateuque, mais Yahvé ne perd jamais de sa fonction distincte en tant que désignation du Dieu d'Israël.

Le nom de Yahvé Sabaot apparaît pour la première fois dans l'histoire d'Israël dans le cadre de la secte centre à Silo (1 Sam.. 1:3). C'est là que la tente de réunion a été mis en place lorsque la terre de Canaan a été vaincu par les Israélites (Josué 18:1). Le nom a apparemment son origine dans la période de la conquête ou de la postconquest période. Il ne se produit pas dans le Pentateuque.

Il est possible que le nom a été attribué à Yahvé en raison de l'aspect dramatique de Joshua angélique d'un être appelé le "commandant de l'hôte de Yahvé" au début de la conquête (Josué 5:13-15). Le nom serait donc représenter la grande puissance à la disposition de Yahvé dans l'angélique hôtes.

L'association de ce nom avec l'arche d'alliance dans Sam je. 4:4 est significatif que Yahvé est intronisé au-dessus des chiffres angélique connue sous le nom de chérubins (Sam II. 6:2). Parce que le nom était associé à l'arche de l'alliance, le peuple de David adressée à ce nom quand l'arche a été retrouvée dans les Philistins (Sam II. 6:18). Le nom est souvent associé à des activités militaires d'Israël (I Sam.. 15:2-3; Sam II. 5:10).

Le pouvoir tout-puissant de Yahvé affichés dans ce nom se manifeste dans le domaine de l'histoire (Pss. 46:6-7; 59:5). Sa puissance peut être affichée dans la vie de l'individu (Psaume 69:6), ainsi que la nation (Psaume 80:7). Parfois, il est tout simplement dénommé "le Tout-Puissant."

La connotation militaire du nom n'était pas perdu, même dans la huitième siècle, pour Isaïe recours à ce nom pour décrire les hôtes des cieux Yahvé qui l'accompagnent dans son intervention dans l'histoire (Ésaïe 13:4).

Elohim

C'est le plus grand nom de Dieu. Dans le Pentateuque, lorsqu'il est utilisé comme un nom propre, il désigne le plus souvent les aspects de la plus transcendantale le caractère de Dieu. Quand Dieu est présenté en relation avec sa création et pour les peuples de la terre dans le Pentateuque, le nom Elohim est le nom le plus souvent utilisé. C'est pour cette raison que les Elohim se produit constamment dans la création de compte Gen 1:1-2:42 et dans les généalogies de la Genèse. Lorsque le contexte prend une tonalité morale, comme dans la Genèse 2:4 bff., Le nom de Yahvé est utilisée.

Tout au long de la Genèse et les premiers chapitres de l'Exode élohim est utilisé le plus souvent comme un nom propre. Après Exod. 3, le prénom commence à se produire de plus en plus souvent comme une appellation, c'est «le Dieu de" ou "votre Dieu." Cette fonction est de loin le plus fréquent mode de référence à Dieu dans le livre de Deutéronome. Lorsqu'ils sont utilisés de cette façon, le nom désigne Dieu comme divinité suprême d'une personne ou de personnes. Ainsi, dans l'expression fréquente, «Yahvé ton Dieu," Yahweh fonctionne comme un nom propre, tout en "Dieu" fonctionne comme le dénominatif de la divinité.

L'appellatif élohim connote tout ce que Dieu est. Dieu, il est souverain, et cette souveraineté s'étend au-delà d'Israël dans l'arène des nations (Deutéronome 2:30, 33; 3:22; Isa. 52:10). Comme Dieu à son peuple qu'il est aimant et miséricordieux (Deutéronome 1:31, 2:7, 23:5; Isa. 41:10, 13, 17, 49:5; Jer. 3:23). Il établit des normes d'obéissance (Deut. 4:2; Jer. 11:3) et souverainement punit la désobéissance (Deutéronome 23:21). Comme Dieu, il n'ya personne comme lui (Ésaïe 44:7; 45:5-21).

Les mêmes connotations obtenir de l'utilisation de la formule plus courte el. Il est le Dieu qui voit (el ro i; Genèse 16:13) et il est le Dieu d'Israël (Genèse 33:20).

Comme El Elyon, Dieu est décrit dans son exaltation sur toutes choses. Il ya deux passages définitif pour ce nom. In Ps. 83:18 Yahvé est décrit comme "Très-Haut sur la terre», et Isa. 14:14 déclare: «Je vais monter au-dessus des hauteurs des nuages, je ferai moi-même comme le Très-Haut."

Toutefois, dans la majorité des cas, les attributs de ce nom ne peut être différenciée d'autres usages d'El ou Élohim. Il a fixé les frontières des nations (Deutéronome 32:8). Il a des effets des changements dans la création (Psaume 18:13). El Shaddai se produit le plus fréquemment dans le livre de Job, où elle fonctionne comme un grand nom de la divinité. Comme El Shaddai, disciplines de Dieu (Job 5:17), il est à craindre (Job 6:14), il est juste (Job 8:3), il entend la prière (Job 8:5), et il crée (Job 33:4).

Ce nom apparaît six fois dans les récits patriarcaux. Dans la plupart de ces cas, il est associé à la promesse donnée par Dieu aux patriarches. Pourtant, le nom est souvent jumelé avec Yahvé dans le matériau poétique, et donc partage la chaleur personnelle de ce nom. Il est connu pour son amour (Ps. 21:7) et sa protection (Psaume 91:9-10).

La racine de Adonai signifie "seigneur" et, dans son usage séculaire, se réfère toujours à un supérieur dans l'Ancien Testament. Le mot conserve le sens de «seigneur» lorsqu'il est appliqué à Dieu. Le présent pointant du mot dans le texte est Massoretic tard; début des manuscrits ont été écrites sans voyelle pointage.

In Ps. 110:1 fait, le mot est au singulier, comme d'habitude, c'est quand il s'applique à l'homme plutôt que Dieu. Mais Jésus a utilisé ce verset de plaider pour sa divinité. Le pointage est Massoretic, et aucune distinction ne serait faite dans les textes consonantal. Comme le mot désigne un supérieur, le mot doit se référer à celui qui est supérieur à David, et qui porte le rôle messianique du roi et prêtre (contre 4).

Le nom Abba connote la paternité de Dieu. Cela est confirmé par la traduction d'accompagnement ho pater ( "père") qui se produit à chaque utilisation de ce nom dans le Nouveau Testament (Marc 14:36; Rom. 8:15; Gal. 4:6).

L'utilisation de ce nom que Jésus de s'adresser à Dieu dans Marc 14:36 est une expression unique de rapport de Jésus avec le Père. Jérémie dit: «Il a parlé à Dieu comme un enfant à son père, tout simplement, intérieurement, avec confiance. Jésus utilisation d'ABBA dans la lutte Dieu révèle le cœur de sa relation avec Dieu» (La prière de Jésus, p. 62).

La même relation est soutenue par le croyant avec Dieu. C'est uniquement en raison de la relation du croyant avec Dieu, établie par le Saint-Esprit, qu'il est capable de traiter Dieu avec ce nom qui montre une relation de chaleur et de l'amour filial.

En un sens, la relation désignée par ce nom est l'accomplissement de l'antique promesse donnée à la descendance d'Abraham que le Seigneur sera leur Dieu, et ils son peuple (Exod. 6:7; Lev. 26:12; Jer. 24:7 ; 30:22).

TE McComiskey
(Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliographie
WF Albright, De l'âge de pierre au christianisme; W. Eichrodt, théologie de l'Ancien Testament, I, 178ff.; L. Koehler, OT Théologie; J. Schneider et al., NIDNTT, II, 66ff.; Oehler G., Théologie de L'Ancien Testament; M. Reisel, The Mysterious Nom de YHWH; HH Rowley, La foi d'Israël, H. Schultz, OT théologie, II, 116ff.; Vriezen T., An Outline of Theology OT; Kleinknecht H. et al., TDNT, III, 65ff.


Tetragrammaton

Informations Avancée

Tetragrammaton est la désignation pour les quatre lettres (tétra) (grammata) dans la Bible hébraïque pour le nom du Dieu d'Israël, yhwh. Ce nom a été notamment la révélation de Dieu à Moïse et les Israélites (Exod. 6:2-3). Cela signifie que le Dieu d'Israël, à la différence des divinités païennes, est présent avec son peuple pour le délivrer, à remplir ses promesses à eux, et de leur accorder sa bénédiction. La prononciation de la tetragrammaton yhwh a été perdu lorsque les Juifs pour éviter son utilisation Peur de descrating le saint nom (cf. Exod. 20:7). Dans OT fois le nom a été prononcé et était parfois utilisé dans theophoric noms, qui peuvent être reconnus dans nos bibles par les préfixes ou Jo-Jeho-(cf. Jonathan et Jehoiada) et le suffixe-jah (Adonias). La prononciation est tombée en désuétude après l'exil lorsque les Juifs ont commencé à prêter une grande attention à la pratique de la loi.

Les traducteurs de la Septante constamment évité le nom et le titre substitué Kyrios ( "Lord"). Cela reflète la pratique de la lecture juive Adonai (Héb. adonay) "Seigneur" pour yhwh ou lecture Élohim (Héb. élohim) au lieu de l'hébreu composé yhwh adonay pour éviter le dédoublement des adonay. Les voyelles de adonay (aoa) ont été placés Dans le cadre de la tetragrammaton rappeler aux lecteurs qu'il n'avait pas à prononcer, mais plutôt yhwh était de lire le mot comme adonay. Chrétiens qui n'étaient pas au courant de cette substitution lire les voyelles comme s'ils appartenaient effectivement à yhwh, qui a débouché sur la forme anglaise "YeHoWaH" ou JeHoVaH "(l'un des adonay ayant été réduite à titre de l'e et de yhwh).

L'ASV de 1901 a adopté la pratique consistant à utiliser le nom "Jéhovah", alors que la plupart des versions anglaises ont continué la pratique de la traduction de l'Éternel par tetragrammaton (lettres majuscules) pour le distinguer de "Seigneur" (Adonai). De nombreux chercheurs accepter l'opinion largement répandue que le tetragrammaton est une forme de la racine hyh ( "être") et doit être prononcé comme "Yahweh" ( "Celui qui met en être», cf. Exod. 3:12, "Je vais Soit avec vous "et" Je serai qui je serai ", versus 14). Indépendamment de la décision éditoriale de l'Éternel remplaçant pour yhwh ou de l'utilisation du nom divin «Yahweh», le lecteur doit garder à l'esprit que l'Eternel, le Seigneur, ou yhwh est le nom de Dieu qu'il a révélé à son peuple ancien. En lisant le texte de l'Ancien Testament, il convient de développer un sentiment de l'usage de la dénomination elle-même de plus contre ces usages comme "Dieu" ou de "Seigneur" (Exod. 3:15; 6:3; Ps. 102:16, 22 ; 113:1-3; 135:1-6; 148:5, 13). Le Messie a un nom, Jésus, pour le Dieu de l'Ancien Testament s'est révélé lui-même par un nom et une bénédiction yhwh est perdu quand on n'accorde aucune attention à la différence de l'usage d'un titre et le nom du Dieu d'Israël.

Qu'ils louent le nom de l'Éternel, pour son nom seul est élevé; sa splendeur est au-dessus de la terre et les cieux.

WA van Gemeren
(Elwell Evangelical Dictionary)


Aussi, voir:
Dieu
Arguments pour l'existence de Dieu

Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais


Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail

Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html