| BELIEVE CROIRE Religious Religieux Information Information Source Source web-site Site web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
In addition to this, the actual way the Bible used to be written was quite different from the way we read it today. En outre, la façon dont la Bible utilisée à écrire était très différent de la façon dont nous lisons aujourd'hui. To give you the "flavor" of the problems, we are presenting Genesis 1 IN ENGLISH here in some historical formats, working our way backward in time as we go. Pour vous donner le "goût" de la problématique, nous présentons Genèse 1 EN ANGLAIS ici dans certains formats historiques, nos efforts en arrière dans le temps à mesure que nous. Of course, the original source documents were not in English. Bien sûr, la source originelle des documents n'étaient pas en anglais. Many (over 5,000) are in Greek. De nombreux (plus de 5000) sont en grec. Others (over 10,000) are Latin copies of the Vulgate Bible (of about 400 AD). D'autres (plus de 10000) sont des copies du latin Vulgate Bible (d'environ 400 AD). A lesser number are in a variety of other languages. Un moins grand nombre se trouvent dans une variété d'autres langues.
The Greek documents are particularly important, partly because that was the original language of the New Testament Manuscripts, so there was minimal chance of errors from language translation back then. Le grec documents sont particulièrement importants, en partie parce que c'était la langue d'origine des manuscrits du Nouveau Testament, il y avait donc un minimum de chance d'erreurs de traduction de langue à l'époque. Our thoughts below are based on thinking about those Greek language source documents. Nos pensées ci-dessous sont basées sur la réflexion sur les documents sources langue grecque.
In the beginning God created the heaven and the earth. Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. Et la terre était sans forme et vide, et l'obscurité était sur le visage de la profondeur. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. Et l'Esprit de Dieu déplacé à la surface des eaux. And God said, Let there be light: and there was light. Et Dieu dit: Que la lumière soit: et la lumière fut. And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. Et Dieu vit la lumière, qu'elle était bonne: et Dieu a divisé la lumière des ténèbres. And God called the light Day, and the darkness he called Night. Et Dieu appela la lumière jour, et il a appelé l'obscurité nocturne. And the evening and the morning were the first day. Et le soir et le matin étaient le premier jour. And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. Et Dieu dit: Qu'il n'y ait un firmament au milieu des eaux, et laisser les eaux de diviser les eaux. And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so. Et Dieu fit le firmament, et divisé les eaux qui sont sous le firmament des eaux qui sont au-dessus du firmament, et il en fut ainsi. And God called the firmament Heaven. Et Dieu appela le firmament Ciel. And the evening and the morning were the second day. Et le soir et le matin étaient le deuxième jour. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. Et Dieu dit: Que les eaux qui sont sous le ciel sont réunies vers un seul endroit, et de laisser la terre sèche apparaisse: et il en fut ainsi. And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good. Et Dieu a appelé la terre sèche Terre, et le rassemblement des eaux des mers, il a demandé: et Dieu vit que cela était bon. And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so. Et Dieu dit: Que la terre apporter de l'herbe, le rendement des semences d'herbes et d'arbres fruitiers produisant du fruit après son genre, dont la semence est en lui-même, sur la terre et il en fut ainsi. And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good. Et la terre a donné naissance à l'herbe, et d'herbe rendement des semences après son genre, et l'arbre produisant des fruits, dont la semence est en elle-même, après sa nature: et Dieu vit que cela était bon. And the evening and the morning were the third day. Et le soir et le matin étaient le troisième jour. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. Et Dieu dit: Que la lumière dans le firmament du ciel pour diviser le jour de la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons et pour les jours et les années: Et qu'ils servent de luminaires dans le firmament de Le ciel pour donner la lumière sur la terre et il en fut ainsi. And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. Et Dieu fit deux grands feux, la plus grande lumière pour dominer le jour, et la moindre lumière la nuit à la règle: il fit aussi les étoiles. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. Et Dieu les définir dans le firmament du ciel pour donner la lumière sur la terre, Et de régner sur le jour et sur la nuit, et à diviser la lumière de l'obscurité: et Dieu vit que [il était] bien. And the evening and the morning were the fourth day. Et le soir et le matin étaient le quatrième jour. And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven. Et Dieu dit: Que les eaux porter abondamment la créature en mouvement que hath la vie, et de la volaille qui peuvent voler au-dessus de la terre dans le firmament du ciel ouvert. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good. Et Dieu créa grandes baleines, et chaque créature vivante qui moveth, qui a donné le jour à l'eau en abondance, après leur type, et tous les oiseaux ailés après sa nature: et Dieu vit que cela était bon. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. Et Dieu les bénit et leur dit, Soyez féconds et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers, et que les volailles se multiplient dans la terre. And the evening and the morning were the fifth day. Et le soir et le matin étaient le cinquième jour. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. Et Dieu dit: Que la terre apporter de la créature vivante après sa nature, les bovins, et les reptiles, et de bêtes de la terre après sa nature: et il en fut ainsi. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good. Et Dieu fit les bêtes de la terre après sa nature, et les bovins après leur nature, et tout ce qui rampent sur la terre après sa nature: et Dieu vit que cela était bon. And God said, Let us make man in our image, afterour likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. Et Dieu dit: Faisons l'homme à notre image, la ressemblance afterour: laissez-les et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les rampante Qui rampent sur la terre. So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. Dieu créa l'homme à son image, à l'image de Dieu, il a créé, homme et femme il les crée. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. Et Dieu les bénit et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, et reconstituer la terre et soumettez-la: et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et plus que toute chose vivante Moveth sur la terre. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. Et Dieu dit: Voici, je vous ai donné toute herbe portant semence, qui est sur la face de toute la terre, et chaque arbre, dans le qui est le fruit d'un arbre produisant des semences, pour vous, il doit être pour la viande. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so. Et à tous les animaux de la terre, et à tous les oiseaux du ciel, et à tout ce qui rampent sur la terre, dans lequel il ya de la vie, j'ai donné toute herbe verte pour la viande: et il en fut ainsi. And God saw every thing that he had made, and, behold,[it was] very good. Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, [il était] très bon. And the evening and the morning were the sixth day. Et le soir et le matin fut le sixième jour.
InthebeginningGodcreatedtheheavenandtheearthAndtheearthwaswithoutformand voidanddarknesswasuponthefaceofthedeepAndtheSpiritofGodmoveduponthefaceof thewatersAndGodsaidLettherebelightandtherewaslightAndGodsawthelightthatit wasgoodandGoddividedthelightfromthedarknessAndGodcalledthelightDayandthe darknesshecalledNightAndtheeveningandthemorningwerethefirstdayAndGodsaid Lettherebeafirmamentinthemidstofthewatersandletitdividethewatersfromthe watersAndGodmadethefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderthefirmament fromthewaterswhichwereabovethefirmamentanditwassoAndGodcalledthefirmament HeavenAndtheeveningandthemorningweretheseconddayAndGodsaidLetthewaters undertheheavenbegatheredtogetheruntooneplaceandletthedrylandappearandit wassoAndGodcalledthedrylandEarthandthegatheringtogetherofthewaterscalled heSeasandGodsawthatitwasgoodAndGodsaidLettheearthbringforthgrasstheherb yieldingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskindwhoseseedisinitself upontheearthanditwassoAndtheearthbroughtforthgrassandherbyieldingseed afterhiskindandthetreeyieldingfruitwhoseseedwasinitselfafterhiskindand GodsawthatitwasgoodAndtheeveningandthemorningwerethethirddayAndGodsaid Lettherebelightsinthefirmamentoftheheaventodividethedayfromthenightand letthembeforsignsandforseasonsandfordaysandyearsAndletthembeforlightsin thefirmamentoftheheaventogivelightupontheearthanditwassoAndGodmadetwo greatlightsthegreaterlighttorulethedayandthelesserlighttorulethenighthe madethestarsalsoAndGodsettheminthefirmamentoftheheaventogivelightuponthe earthAndtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethelightfromthedarkness andGodsawthatitwasgoodAndtheeveningandthemorningwerethefourthdayAndGod saidLetthewatersbringforthabundantlythemovingcreaturethathathlifeandfowl thatmayflyabovetheearthintheopenfirmamentofheavenAndGodcreatedgreatwhales andeverylivingcreaturethatmovethwhichthewatersbroughtforthabundantlyafter theirkindandeverywingedfowlafterhiskindandGodsawthatitwasgoodAndGod blessedthemsayingBefruitfulandmultiplyandfillthewatersintheseasandlet fowlmultiplyintheearthAndtheeveningandthemorningwerethefifthdayAndGodsaid Lettheearthbringforththelivingcreatureafterhiskindcattleandcreepingthing andbeastoftheearthafterhiskindanditwassoAndGodmadethebeastoftheearth afterhiskindandcattleaftertheirkindandeverythingthatcreepethuponthe earthafterhiskindandGodsawthatitwasgoodAndGodsaidLetusmakemaninour imageafterourlikenessandletthemhavedominionoverthefishoftheseaandover thefowloftheairandoverthecattleandoveralltheearthandovereverycreeping thingthatcreepethupontheearthSoGodcreatedmaninhisownimageintheimageof GodcreatedhehimmaleandfemalecreatedhethemAndGodblessedthemandGodsaid untothemBefruitfulandmultiplyandreplenishtheearthandsubdueitandhave dominionoverthefishoftheseaandoverthefowloftheairandovereveryliving thingthatmovethupontheearthAndGodsaidBeholdIhavegivenyoueveryherb bearingseedwhichisuponthefaceofalltheearthandeverytreeinthewhichis thefruitofatreeyieldingseedtoyouitshallbeformeatAndtoeverybeastofthe earthandtoeveryfowloftheairandtoeverythingthatcreepethupontheearth whereinthereislifeIhavegiveneverygreenherbformeatanditwassoAndGodsaw everythingthathehadmadeandbeholditwasverygoodAndtheeveningandthe morningwerethesixthday InthebeginningGodcreatedtheheavenandtheearthAndtheearthwaswithoutformand voidanddarknesswasuponthefaceofthedeepAndtheSpiritofGodmoveduponthefaceof thewatersAndGodsaidLettherebelightandtherewaslightAndGodsawthelightthatit wasgoodandGoddividedthelightfromthedarknessAndGodcalledthelightDayandthe darknesshecalledNightAndtheeveningandthemorningwerethefirstdayAndGodsaid Lettherebeafirmamentinthemidstofthewatersandletitdividethewatersfromthe watersAndGodmadethefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderthefirmament fromthewaterswhichwereabovethefirmamentanditwassoAndGodcalledthefirmament HeavenAndtheeveningandthemorningweretheseconddayAndGodsaidLetthewaters undertheheavenbegatheredtogetheruntooneplaceandletthedrylandappearandit wassoAndGodcalledthedrylandEarthandthegatheringtogetherofthewaterscalled heSeasandGodsawthatitwasgoodAndGodsaidLettheearthbringforthgrasstheherb yieldingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskindwhoseseedisinitself upontheearthanditwassoAndtheearthbroughtforthgrassandherbyieldingseed afterhiskindandthetreeyieldingfruitwhoseseedwasinitselfafterhiskindand GodsawthatitwasgoodAndtheeveningandthemorningwerethethirddayAndGodsaid Lettherebelightsinthefirmamentoftheheaventodividethedayfromthenightand letthembeforsignsandforseasonsandfordaysandyearsAndletthembeforlightsin thefirmamentoftheheaventogivelightupontheearthanditwassoAndGodmadetwo greatlightsthegreaterlighttorulethedayandthelesserlighttorulethenighthe madethestarsalsoAndGodsettheminthefirmamentoftheheaventogivelightuponthe earthAndtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethelightfromthedarkness andGodsawthatitwasgoodAndtheeveningandthemorningwerethefourthdayAndGod saidLetthewatersbringforthabundantlythemovingcreaturethathathlifeandfowl thatmayflyabovetheearthintheopenfirmamentofheavenAndGodcreatedgreatwhales andeverylivingcreaturethatmovethwhichthewatersbroughtforthabundantlyafter theirkindandeverywingedfowlafterhiskindandGodsawthatitwasgoodAndGod blessedthemsayingBefruitfulandmultiplyandfillthewatersintheseasandlet fowlmultiplyintheearthAndtheeveningandthemorningwerethefifthdayAndGodsaid Lettheearthbringforththelivingcreatureafterhiskindcattleandcreepingthing andbeastoftheearthafterhiskindanditwassoAndGodmadethebeastoftheearth afterhiskindandcattleaftertheirkindandeverythingthatcreepethuponthe earthafterhiskindandGodsawthatitwasgoodAndGodsaidLetusmakemaninour imageafterourlikenessandletthemhavedominionoverthefishoftheseaandover thefowloftheairandoverthecattleandoveralltheearthandovereverycreeping thingthatcreepethupontheearthSoGodcreatedmaninhisownimageintheimageof GodcreatedhehimmaleandfemalecreatedhethemAndGodblessedthemandGodsaid untothemBefruitfulandmultiplyandreplenishtheearthandsubdueitandhave dominionoverthefishoftheseaandoverthefowloftheairandovereveryliving thingthatmovethupontheearthAndGodsaidBeholdIhavegivenyoueveryherb bearingseedwhichisuponthefaceofalltheearthandeverytreeinthewhichis thefruitofatreeyieldingseedtoyouitshallbeformeatAndtoeverybeastofthe earthandtoeveryfowloftheairandtoeverythingthatcreepethupontheearth whereinthereislifeIhavegiveneverygreenherbformeatanditwassoAndGodsaw everythingthathehadmadeandbeholditwasverygoodAndtheeveningandthe morningwerethesixthday
inthebeginninggodcreatedtheheavenandtheearthandtheearthwaswithout formandvoidanddarknesswasuponthefaceofthedeepandthespiritofgodmoved uponthefaceofthewatersandgodsaidlettherebelightandtherewaslightand godsawthelightthatitwasgoodandgoddividedthelightfromthedarknessand godcalledthelightdayandthedarknesshecallednightandtheeveningandthe morningwerethefirstdayandgodsaidlettherebeafirmamentinthemidstofthe watersandletitdividethewatersfromthewatersandgodmadethefirmamentand dividedthewaterswhichwereunderthefirmamentfromthewaterswhichwere abovethefirmamentanditwassoandgodcalledthefirmamentheavenandthe eveningandthemorningweretheseconddayandgodsaidletthewatersunderthe heavenbegatheredtogetheruntooneplaceandletthedrylandappearanditwas soandgodcalledthedrylandearthandthegatheringtogetherofthewaters calledheseasandgodsawthatitwasgoodandgodsaidlettheearthbringforth grasstheherbyieldingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskind whoseseedisinitselfupontheearthanditwassoandtheearthbroughtforth grassandherbyieldingseedafterhiskindandthetreeyieldingfruitwhose seedwasinitselfafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandtheeveningand themorningwerethethirddayandgodsaidlettherebelightsinthefirmament oftheheaventodividethedayfromthenightandletthembeforsignsandfor seasonsandfordaysandyearsandletthembeforlightsinthefirmamentofthe heaventogivelightupontheearthanditwassoandgodmadetwogreatlights thegreaterlighttorulethedayandthelesserlighttorulethenighthemade thestarsalsoandgodsettheminthefirmamentoftheheaventogivelightupon theearthandtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethelightfrom thedarknessandgodsawthatitwasgoodandtheeveningandthemorningwerethe fourthdayandgodsaidletthewatersbringforthabundantlythemovingcreature thathathlifeandfowlthatmayflyabovetheearthintheopenfirmamentofheaven andgodcreatedgreatwhalesandeverylivingcreaturethatmovethwhichthe watersbroughtforthabundantlyaftertheirkindandeverywingedfowlafter hiskindandgodsawthatitwasgoodandgodblessedthemsayingbefruitfuland multiplyandfillthewatersintheseasandletfowlmultiplyintheearthand theeveningandthemorningwerethefifthdayandgodsaidlettheearthbring forththelivingcreatureafterhiskindcattleandcreepingthingandbeast oftheearthafterhiskindanditwassoandgodmadethebeastoftheearthafter hiskindandcattleaftertheirkindandeverythingthatcreepethuponthe earthafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandgodsaidletusmakemanin ourimageafterourlikenessandletthemhavedominionoverthefishofthe seaandoverthefowloftheairandoverthecattleandoveralltheearthandover everycreepingthingthatcreepethupontheearthsogodcreatedmaninhisown imageintheimageofgodcreatedhehimmaleandfemalecreatedhethemandgod blessedthemandgodsaiduntothembefruitfulandmultiplyandreplenishthe earthandsubdueitandhavedominionoverthefishoftheseaandoverthefowl oftheairandovereverylivingthingthatmovethupontheearthandgodsaid beholdihavegivenyoueveryherbbearingseedwhichisuponthefaceofallthe earthandeverytreeinthewhichisthefruitofatreeyieldingseedtoyouit shallbeformeatandtoeverybeastoftheearthandtoeveryfowloftheairandto everythingthatcreepethupontheearthwhereinthereislifeihavegivenevery greenherbformeatanditwassoandgodsaweverythingthathehadmadeandbehold itwasverygoodandtheeveningandthemorningwerethesixthday Inthebeginninggodcreatedtheheavenandtheearthandtheearthwaswithout formandvoidanddarknesswasuponthefaceofthedeepandthespiritofgodmoved uponthefaceofthewatersandgodsaidlettherebelightandtherewaslightand godsawthelightthatitwasgoodandgoddividedthelightfromthedarknessand godcalledthelightdayandthedarknesshecallednightandtheeveningandthe morningwerethefirstdayandgodsaidlettherebeafirmamentinthemidstofthe watersandletitdividethewatersfromthewatersandgodmadethefirmamentand dividedthewaterswhichwereunderthefirmamentfromthewaterswhichwere abovethefirmamentanditwassoandgodcalledthefirmamentheavenandthe eveningandthemorningweretheseconddayandgodsaidletthewatersunderthe heavenbegatheredtogetheruntooneplaceandletthedrylandappearanditwas soandgodcalledthedrylandearthandthegatheringtogetherofthewaters calledheseasandgodsawthatitwasgoodandgodsaidlettheearthbringforth grasstheherbyieldingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskind whoseseedisinitselfupontheearthanditwassoandtheearthbroughtforth grassandherbyieldingseedafterhiskindandthetreeyieldingfruitwhose seedwasinitselfafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandtheeveningand themorningwerethethirddayandgodsaidlettherebelightsinthefirmament oftheheaventodividethedayfromthenightandletthembeforsignsandfor seasonsandfordaysandyearsandletthembeforlightsinthefirmamentofthe heaventogivelightupontheearthanditwassoandgodmadetwogreatlights thegreaterlighttorulethedayandthelesserlighttorulethenighthemade thestarsalsoandgodsettheminthefirmamentoftheheaventogivelightupon theearthandtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethelightfrom thedarknessandgodsawthatitwasgoodandtheeveningandthemorningwerethe fourthdayandgodsaidletthewatersbringforthabundantlythemovingcreature thathathlifeandfowlthatmayflyabovetheearthintheopenfirmamentofheaven andgodcreatedgreatwhalesandeverylivingcreaturethatmovethwhichthe watersbroughtforthabundantlyaftertheirkindandeverywingedfowlafter hiskindandgodsawthatitwasgoodandgodblessedthemsayingbefruitfuland multiplyandfillthewatersintheseasandletfowlmultiplyintheearthand theeveningandthemorningwerethefifthdayandgodsaidlettheearthbring forththelivingcreatureafterhiskindcattleandcreepingthingandbeast oftheearthafterhiskindanditwassoandgodmadethebeastoftheearthafter hiskindandcattleaftertheirkindandeverythingthatcreepethuponthe earthafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandgodsaidletusmakemanin ourimageafterourlikenessandletthemhavedominionoverthefishofthe seaandoverthefowloftheairandoverthecattleandoveralltheearthandover everycreepingthingthatcreepethupontheearthsogodcreatedmaninhisown imageintheimageofgodcreatedhehimmaleandfemalecreatedhethemandgod blessedthemandgodsaiduntothembefruitfulandmultiplyandreplenishthe earthandsubdueitandhavedominionoverthefishoftheseaandoverthefowl oftheairandovereverylivingthingthatmovethupontheearthandgodsaid beholdihavegivenyoueveryherbbearingseedwhichisuponthefaceofallthe earthandeverytreeinthewhichisthefruitofatreeyieldingseedtoyouit shallbeformeatandtoeverybeastoftheearthandtoeveryfowloftheairandto everythingthatcreepethupontheearthwhereinthereislifeihavegivenevery greenherbformeatanditwassoandgodsaweverythingthathehadmadeandbehold itwasverygoodandtheeveningandthemorningwerethesixthday
inthebeginninggodcreatedtheheavenandtheearthandthe earthwaswithoutformandvoidanddarknesswasuponthefac eofthedeepandthespiritofgodmoveduponthefaceofthewa tersandgodsaidlettherebelightandtherewaslightandgo dsawthelightthatitwasgoodandgoddividedthelightfrom thedarknessandgodcalledthelightdayandthedarknesshe callednightandtheeveningandthemorningwerethefirstd ayandgodsaidlettherebeafirmamentinthemidstofthewat ersandletitdividethewatersfromthewatersandgodmadet hefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderthefir mamentfromthewaterswhichwereabovethefirmamentandit wassoandgodcalledthefirmamentheavenandtheeveningan dthemorningweretheseconddayandgodsaidletthewatersu ndertheheavenbegatheredtogetheruntooneplaceandlett hedrylandappearanditwassoandgodcalledthedrylandear thandthegatheringtogetherofthewaterscalledheseasan dgodsawthatitwasgoodandgodsaidlettheearthbringfort hgrasstheherbyieldingseedandthefruittreeyieldingfr uitafterhiskindwhoseseedisinitselfupontheearthandi twassoandtheearthbroughtforthgrassandherbyieldings eedafterhiskindandthetreeyieldingfruitwhoseseedwas initselfafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandtheev eningandthemorningwerethethirddayandgodsaidletther ebelightsinthefirmamentoftheheaventodividethedayfr omthenightandletthembeforsignsandforseasonsandford aysandyearsandletthembeforlightsinthefirmamentofth eheaventogivelightupontheearthanditwassoandgodmade twogreatlightsthegreaterlighttorulethedayandtheles serlighttorulethenighthemadethestarsalsoandgodsett heminthefirmamentoftheheaventogivelightupontheeart handtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethel ightfromthedarknessandgodsawthatitwasgoodandtheeve ningandthemorningwerethefourthdayandgodsaidletthew atersbringforthabundantlythemovingcreaturethathath lifeandfowlthatmayflyabovetheearthintheopenfirmame ntofheavenandgodcreatedgreatwhalesandeverylivingcr eaturethatmovethwhichthewatersbroughtforthabundant lyaftertheirkindandeverywingedfowlafterhiskindandg odsawthatitwasgoodandgodblessedthemsayingbefruitfu landmultiplyandfillthewatersintheseasandletfowlmul tiplyintheearthandtheeveningandthemorningwerethefi fthdayandgodsaidlettheearthbringforththelivingcrea tureafterhiskindcattleandcreepingthingandbeastofth eearthafterhiskindanditwassoandgodmadethebeastofth eearthafterhiskindandcattleaftertheirkindandeveryt hingthatcreepethupontheearthafterhiskindandgodsawt hatitwasgoodandgodsaidletusmakemaninourimageaftero urlikenessandletthemhavedominionoverthefishofthese aandoverthefowloftheairandoverthecattleandoverallt heearthandovereverycreepingthingthatcreepethuponth eearthsogodcreatedmaninhisownimageintheimageofgodc reatedhehimmaleandfemalecreatedhethemandgodblessed themandgodsaiduntothembefruitfulandmultiplyandrepl enishtheearthandsubdueitandhavedominionoverthefish oftheseaandoverthefowloftheairandovereverylivingth ingthatmovethupontheearthandgodsaidbeholdihavegive nyoueveryherbbearingseedwhichisuponthefaceofallthe earthandeverytreeinthewhichisthefruitofatreeyieldi ngseedtoyouitshallbeformeatandtoeverybeastoftheear thandtoeveryfowloftheairandtoeverythingthatcreepet hupontheearthwhereinthereislifeihavegiveneverygree nherbformeatanditwassoandgodsaweverythingthathehad madeandbeholditwasverygoodandtheeveningandthemorni ngwerethesixthday Inthebeginninggodcreatedtheheavenandtheearthandthe earthwaswithoutformandvoidanddarknesswasuponthefac eofthedeepandthespiritofgodmoveduponthefaceofthewa tersandgodsaidlettherebelightandtherewaslightandgo dsawthelightthatitwasgoodandgoddividedthelightfrom thedarknessandgodcalledthelightdayandthedarknesshe callednightandtheeveningandthemorningwerethefirstd ayandgodsaidlettherebeafirmamentinthemidstofthewat ersandletitdividethewatersfromthewatersandgodmadet hefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderthefir mamentfromthewaterswhichwereabovethefirmamentandit wassoandgodcalledthefirmamentheavenandtheeveningan dthemorningweretheseconddayandgodsaidletthewatersu ndertheheavenbegatheredtogetheruntooneplaceandlett hedrylandappearanditwassoandgodcalledthedrylandear thandthegatheringtogetherofthewaterscalledheseasan dgodsawthatitwasgoodandgodsaidlettheearthbringfort hgrasstheherbyieldingseedandthefruittreeyieldingfr uitafterhiskindwhoseseedisinitselfupontheearthandi twassoandtheearthbroughtforthgrassandherbyieldings eedafterhiskindandthetreeyieldingfruitwhoseseedwas initselfafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandtheev eningandthemorningwerethethirddayandgodsaidletther ebelightsinthefirmamentoftheheaventodividethedayfr omthenightandletthembeforsignsandforseasonsandford aysandyearsandletthembeforlightsinthefirmamentofth eheaventogivelightupontheearthanditwassoandgodmade twogreatlightsthegreaterlighttorulethedayandtheles serlighttorulethenighthemadethestarsalsoandgodsett heminthefirmamentoftheheaventogivelightupontheeart handtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethel ightfromthedarknessandgodsawthatitwasgoodandtheeve ningandthemorningwerethefourthdayandgodsaidletthew atersbringforthabundantlythemovingcreaturethathath lifeandfowlthatmayflyabovetheearthintheopenfirmame ntofheavenandgodcreatedgreatwhalesandeverylivingcr eaturethatmovethwhichthewatersbroughtforthabundant lyaftertheirkindandeverywingedfowlafterhiskindandg odsawthatitwasgoodandgodblessedthemsayingbefruitfu landmultiplyandfillthewatersintheseasandletfowlmul tiplyintheearthandtheeveningandthemorningwerethefi fthdayandgodsaidlettheearthbringforththelivingcrea tureafterhiskindcattleandcreepingthingandbeastofth eearthafterhiskindanditwassoandgodmadethebeastofth eearthafterhiskindandcattleaftertheirkindandeveryt hingthatcreepethupontheearthafterhiskindandgodsawt hatitwasgoodandgodsaidletusmakemaninourimageaftero urlikenessandletthemhavedominionoverthefishofthese aandoverthefowloftheairandoverthecattleandoverallt heearthandovereverycreepingthingthatcreepethuponth Eearthsogodcreatedmaninhisownimageintheimageofgodc reatedhehimmaleandfemalecreatedhethemandgodblessed themandgodsaiduntothembefruitfulandmultiplyandrepl enishtheearthandsubdueitandhavedominionoverthefish oftheseaandoverthefowloftheairandovereverylivingth ingthatmovethupontheearthandgodsaidbeholdihavegive nyoueveryherbbearingseedwhichisuponthefaceofallthe earthandeverytreeinthewhichisthefruitofatreeyieldi ngseedtoyouitshallbeformeatandtoeverybeastoftheear thandtoeveryfowloftheairandtoeverythingthatcreepet hupontheearthwhereinthereislifeihavegiveneverygree nherbformeatanditwassoandgodsaweverythingthathehad madeandbeholditwasverygoodandtheeveningandthemorni ngwerethesixthday
inthebeginninggodcreatedtheheavenandtheearthandtheearthwaswith outformandvoidanddarknesswasuponthefaceofthedeepandthespiritof godmoveduponthefaceofthewatersandgodsaidlettherebelightandther ewaslightandgodsawthelightthatitwasgoodandgoddividedthelightfr omthedarknessandgodcalledthelightdayandthedarknesshecallednigh tandtheeveningandthemorningwerethefirstdayandgodsaidlettherebe afirmamentinthemidstofthewatersandletitdividethewatersfromthew atersandgodmadethefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderth efirmamentfromthewaterswhichwereabovethefirmamentanditwassoand godcalledthefirmamentheavenandtheeveningandthemorningwerethese conddayandgodsaidletthewatersundertheheavenbegatheredtogetheru ntooneplaceandletthedrylandappearanditwassoandgodcalledthedryl andearthandthegatheringtogetherofthewaterscalledheseasandgodsa wthatitwasgoodandgodsaidlettheearthbringforthgrasstheherbyield ingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskindwhoseseedisinit selfupontheearthanditwassoandtheearthbroughtforthgrassandherby ieldingseedafterhiskindandthetreeyieldingfruitwhoseseedwasinit selfafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandtheeveningandthemorni ngwerethethirddayandgodsaidlettherebelightsinthefirmamentofthe heaventodividethedayfromthenightandletthembeforsignsandforseas onsandfordaysandyearsandletthembeforlightsinthefirmamentoftheh eaventogivelightupontheearthanditwassoandgodmadetwogreatlights thegreaterlighttorulethedayandthelesserlighttorulethenighthema dethestarsalsoandgodsettheminthefirmamentoftheheaventogiveligh tupontheearthandtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethel ightfromthedarknessandgodsawthatitwasgoodandtheeveningandthemo rningwerethefourthdayandgodsaidletthewatersbringforthabundantl ythemovingcreaturethathathlifeandfowlthatmayflyabovetheearthin theopenfirmamentofheavenandgodcreatedgreatwhalesandeveryliving creaturethatmovethwhichthewatersbroughtforthabundantlyafterthe irkindandeverywingedfowlafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandg odblessedthemsayingbefruitfulandmultiplyandfillthewatersinthes easandletfowlmultiplyintheearthandtheeveningandthemorningweret hefifthdayandgodsaidlettheearthbringforththelivingcreatureafte rhiskindcattleandcreepingthingandbeastoftheearthafterhiskindan ditwassoandgodmadethebeastoftheearthafterhiskindandcattleafter theirkindandeverythingthatcreepethupontheearthafterhiskindandg odsawthatitwasgoodandgodsaidletusmakemaninourimageafterourlike nessandletthemhavedominionoverthefishoftheseaandoverthefowloft heairandoverthecattleandoveralltheearthandovereverycreepingthi ngthatcreepethupontheearthsogodcreatedmaninhisownimageintheima geofgodcreatedhehimmaleandfemalecreatedhethemandgodblessedthem andgodsaiduntothembefruitfulandmultiplyandreplenishtheearthand subdueitandhavedominionoverthefishoftheseaandoverthefowlofthea irandovereverylivingthingthatmovethupontheearthandgodsaidbehol dihavegivenyoueveryherbbearingseedwhichisuponthefaceofalltheea rthandeverytreeinthewhichisthefruitofatreeyieldingseedtoyouits hallbeformeatandtoeverybeastoftheearthandtoeveryfowloftheairan dtoeverythingthatcreepethupontheearthwhereinthereislifeihavegi veneverygreenherbformeatanditwassoandgodsaweverythingthathehad madeandbeholditwasverygoodandtheeveningandthemorningwerethesix thday Inthebeginninggodcreatedtheheavenandtheearthandtheearthwaswith outformandvoidanddarknesswasuponthefaceofthedeepandthespiritof godmoveduponthefaceofthewatersandgodsaidlettherebelightandther ewaslightandgodsawthelightthatitwasgoodandgoddividedthelightfr omthedarknessandgodcalledthelightdayandthedarknesshecallednigh tandtheeveningandthemorningwerethefirstdayandgodsaidlettherebe afirmamentinthemidstofthewatersandletitdividethewatersfromthew atersandgodmadethefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderth efirmamentfromthewaterswhichwereabovethefirmamentanditwassoand godcalledthefirmamentheavenandtheeveningandthemorningwerethese conddayandgodsaidletthewatersundertheheavenbegatheredtogetheru ntooneplaceandletthedrylandappearanditwassoandgodcalledthedryl andearthandthegatheringtogetherofthewaterscalledheseasandgodsa wthatitwasgoodandgodsaidlettheearthbringforthgrasstheherbyield ingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskindwhoseseedisinit selfupontheearthanditwassoandtheearthbroughtforthgrassandherby ieldingseedafterhiskindandthetreeyieldingfruitwhoseseedwasinit selfafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandtheeveningandthemorni ngwerethethirddayandgodsaidlettherebelightsinthefirmamentofthe heaventodividethedayfromthenightandletthembeforsignsandforseas onsandfordaysandyearsandletthembeforlightsinthefirmamentoftheh eaventogivelightupontheearthanditwassoandgodmadetwogreatlights thegreaterlighttorulethedayandthelesserlighttorulethenighthema dethestarsalsoandgodsettheminthefirmamentoftheheaventogiveligh tupontheearthandtoruleoverthedayandoverthenightandtodividethel ightfromthedarknessandgodsawthatitwasgoodandtheeveningandthemo rningwerethefourthdayandgodsaidletthewatersbringforthabundantl ythemovingcreaturethathathlifeandfowlthatmayflyabovetheearthin theopenfirmamentofheavenandgodcreatedgreatwhalesandeveryliving creaturethatmovethwhichthewatersbroughtforthabundantlyafterthe irkindandeverywingedfowlafterhiskindandgodsawthatitwasgoodandg odblessedthemsayingbefruitfulandmultiplyandfillthewatersinthes easandletfowlmultiplyintheearthandtheeveningandthemorningweret hefifthdayandgodsaidlettheearthbringforththelivingcreatureafte rhiskindcattleandcreepingthingandbeastoftheearthafterhiskindan ditwassoandgodmadethebeastoftheearthafterhiskindandcattleafter theirkindandeverythingthatcreepethupontheearthafterhiskindandg odsawthatitwasgoodandgodsaidletusmakemaninourimageafterourlike nessandletthemhavedominionoverthefishoftheseaandoverthefowloft heairandoverthecattleandoveralltheearthandovereverycreepingthi ngthatcreepethupontheearthsogodcreatedmaninhisownimageintheima geofgodcreatedhehimmaleandfemalecreatedhethemandgodblessedthem andgodsaiduntothembefruitfulandmultiplyandreplenishtheearthand subdueitandhavedominionoverthefishoftheseaandoverthefowlofthea irandovereverylivingthingthatmovethupontheearthandgodsaidbehol dihavegivenyoueveryherbbearingseedwhichisuponthefaceofalltheea rthandeverytreeinthewhichisthefruitofatreeyieldingseedtoyouits hallbeformeatandtoeverybeastoftheearthandtoeveryfowloftheairan dtoeverythingthatcreepethupontheearthwhereinthereislifeihavegi veneverygreenherbformeatanditwassoandgodsaweverythingthathehad Madeandbeholditwasverygoodandtheeveningandthemorningwerethesix thday
Please note that this first one is actually in English! Could you have studied it or even read it back then? S’il vous plaît noter que ce premier est effectivement en anglais! Pourriez-vous nous l'avons étudié ou même le lire à l'époque? Since you know much of the wording, you can pick out some familiar words. Puisque vous connaissez beaucoup de la rédaction, vous pouvez choisir certains mots familiers. But could you fully understand everything presented here? Mais pourriez-vous de bien comprendre tout ce présentées ici? Pick some random spot in the middle of this text and see if you can figure out the wording. Prenez quelques hasard place dans le milieu de ce texte et de voir si vous pouvez trouver la formulation. Find the part where God Created mankind! Trouver la partie où Dieu a créé l'humanité! (It is about ten lines up from the end). (Il s'agit d'une dizaine de lignes de la fin). THAT is the only form of Bible texts that was available to anyone prior to around 900 AD, and it was generally only available to Churches and virtually never to individuals, unless they were permitted to copy it themselves. QUE est la seule forme de textes de la Bible qui a été disponible pour tout le monde autour de 900 avant notre ère, et il est généralement possible que pour les Églises et pratiquement jamais à des particuliers, à moins qu'ils n'aient été autorisés à copier eux-mêmes.
nthbgnnnggdcrtdthhvnndthrthndthrthwswthtfrmndvdnddr knsswspnthfcfthdpndthsprtfgdmvdpnthfcfthwtrsndgdsdl tthrblghtndthrwslghtndgdswthlghtthttwsgdndgddvddthl ghtfrmthdrknssndgdclldthlghtdndthdrknsshclldnghtndt hvnngndthmrnngwrthfrstdndgdsdltthrbfrmmntnthmdstfth wtrsndlttdvdthwtrsfrmthwtrsndgdmdthfrmmntnddvddthwt rswhchwrndrthfrmmntfrmthwtrswhchwrbvthfrmmntndtwssn dgdclldthfrmmnthvnndthvnngndthmrnngwrthscnddndgdsdl tthwtrsndrthhvnbgthrdtgthrntnplcndltthdrlndpprndtws sndgdclldthdrlndrthndthgthrngtgthrfthwtrsclldhssndg dswthttwsgdndgdsdltthrthbrngfrthgrssthhrbldngsdndth frttrldngfrtftrhskndwhssdsntslfpnthrthndtwssndthrth brghtfrthgrssndhrbldngsdftrhskndndthtrldngfrtwhssdw sntslfftrhskndndgdswthttwsgdndthvnngndthmrnngwrthth rddndgdsdltthrblghtsnthfrmmntfthhvntdvdthdfrmthnght ndltthmbfrsgnsndfrssnsndfrdsndrsndltthmbfrlghtsnthf rmmntfthhvntgvlghtpnthrthndtwssndgdmdtwgrtlghtsthgr trlghttrlthdndthlssrlghttrlthnghthmdthstrslsndgdstt hmnthfrmmntfthhvntgvlghtpnthrthndtrlvrthdndvrthnght ndtdvdthlghtfrmthdrknssndgdswthttwsgdndthvnngndthmr nngwrthfrthdndgdsdltthwtrsbrngfrthbndntlthmvngcrtrt hththlfndfwlthtmflbvthrthnthpnfrmmntfhvnndgdcrtdgrt whlsndvrlvngcrtrthtmvthwhchthwtrsbrghtfrthbndntlftr thrkndndvrwngdfwlftrhskndndgdswthttwsgdndgdblssdthm sngbfrtflndmltplndfllthwtrsnthssndltfwlmltplnthrthn dthvnngndthmrnngwrthffthdndgdsdltthrthbrngfrththlvn gcrtrftrhskndcttlndcrpngthngndbstfthrthftrhskndndtw ssndgdmdthbstfthrthftrhskndndcttlftrthrkndndvrthngt htcrpthpnthrthftrhskndndgdswthttwsgdndgdsdltsmkmnnr mgftrrlknssndltthmhvdmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndv rthcttlndvrllthrthndvrvrcrpngthngthtcrpthpnthrthsgd crtdmnnhswnmgnthmgfgdcrtdhhmmlndfmlcrtdhthmndgdblss dthmndgdsdntthmbfrtflndmltplndrplnshthrthndsbdtndhv dmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndvrvrlvngthngthtmvthpn thrthndgdsdbhldhvgvnvrhrbbrngsdwhchspnthfcfllthrthn dvrtrnthwhchsthfrtftrldngsdttshllbfrmtndtvrbstfthrt hndtvrfwlfthrndtvrthngthtcrpthpnthrthwhrnthrslfhvgv nvrgrnhrbfrmtndtwssndgdswvrthngththhdmdndbhldtwsvrg dndthvnngndthmrnngwrthsxthd Nthbgnnnggdcrtdthhvnndthrthndthrthwswthtfrmndvdnddr knsswspnthfcfthdpndthsprtfgdmvdpnthfcfthwtrsndgdsdl tthrblghtndthrwslghtndgdswthlghtthttwsgdndgddvddthl ghtfrmthdrknssndgdclldthlghtdndthdrknsshclldnghtndt hvnngndthmrnngwrthfrstdndgdsdltthrbfrmmntnthmdstfth wtrsndlttdvdthwtrsfrmthwtrsndgdmdthfrmmntnddvddthwt rswhchwrndrthfrmmntfrmthwtrswhchwrbvthfrmmntndtwssn dgdclldthfrmmnthvnndthvnngndthmrnngwrthscnddndgdsdl tthwtrsndrthhvnbgthrdtgthrntnplcndltthdrlndpprndtws sndgdclldthdrlndrthndthgthrngtgthrfthwtrsclldhssndg dswthttwsgdndgdsdltthrthbrngfrthgrssthhrbldngsdndth frttrldngfrtftrhskndwhssdsntslfpnthrthndtwssndthrth brghtfrthgrssndhrbldngsdftrhskndndthtrldngfrtwhssdw sntslfftrhskndndgdswthttwsgdndthvnngndthmrnngwrthth rddndgdsdltthrblghtsnthfrmmntfthhvntdvdthdfrmthnght ndltthmbfrsgnsndfrssnsndfrdsndrsndltthmbfrlghtsnthf rmmntfthhvntgvlghtpnthrthndtwssndgdmdtwgrtlghtsthgr trlghttrlthdndthlssrlghttrlthnghthmdthstrslsndgdstt hmnthfrmmntfthhvntgvlghtpnthrthndtrlvrthdndvrthnght ndtdvdthlghtfrmthdrknssndgdswthttwsgdndthvnngndthmr nngwrthfrthdndgdsdltthwtrsbrngfrthbndntlthmvngcrtrt hththlfndfwlthtmflbvthrthnthpnfrmmntfhvnndgdcrtdgrt whlsndvrlvngcrtrthtmvthwhchthwtrsbrghtfrthbndntlftr thrkndndvrwngdfwlftrhskndndgdswthttwsgdndgdblssdthm sngbfrtflndmltplndfllthwtrsnthssndltfwlmltplnthrthn dthvnngndthmrnngwrthffthdndgdsdltthrthbrngfrththlvn gcrtrftrhskndcttlndcrpngthngndbstfthrthftrhskndndtw ssndgdmdthbstfthrthftrhskndndcttlftrthrkndndvrthngt htcrpthpnthrthftrhskndndgdswthttwsgdndgdsdltsmkmnnr mgftrrlknssndltthmhvdmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndv rthcttlndvrllthrthndvrvrcrpngthngthtcrpthpnthrthsgd crtdmnnhswnmgnthmgfgdcrtdhhmmlndfmlcrtdhthmndgdblss dthmndgdsdntthmbfrtflndmltplndrplnshthrthndsbdtndhv dmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndvrvrlvngthngthtmvthpn thrthndgdsdbhldhvgvnvrhrbbrngsdwhchspnthfcfllthrthn dvrtrnthwhchsthfrtftrldngsdttshllbfrmtndtvrbstfthrt hndtvrfwlfthrndtvrthngthtcrpthpnthrthwhrnthrslfhvgv nvrgrnhrbfrmtndtwssndgdswvrthngththhdmdndbhldtwsvrg dndthvnngndthmrnngwrthsxthd
nthbgnnnggdcrtdthhvnndthrthndthrthwswthtfrmndvdnddrknsswspnthf cfthdpndthsprtfgdmvdpnthfcfthwtrsndgdsdltthrblghtndthrwslghtnd gdswthlghtthttwsgdndgddvddthlghtfrmthdrknssndgdclldthlghtdndth drknsshclldnghtndthvnngndthmrnngwrthfrstdndgdsdltthrbfrmmntnth mdstfthwtrsndlttdvdthwtrsfrmthwtrsndgdmdthfrmmntnddvddthwtrswh chwrndrthfrmmntfrmthwtrswhchwrbvthfrmmntndtwssndgdclldthfrmmnt hvnndthvnngndthmrnngwrthscnddndgdsdltthwtrsndrthhvnbgthrdtgthr ntnplcndltthdrlndpprndtwssndgdclldthdrlndrthndthgthrngtgthrfth wtrsclldhssndgdswthttwsgdndgdsdltthrthbrngfrthgrssthhrbldngsdn dthfrttrldngfrtftrhskndwhssdsntslfpnthrthndtwssndthrthbrghtfrt hgrssndhrbldngsdftrhskndndthtrldngfrtwhssdwsntslfftrhskndndgds wthttwsgdndthvnngndthmrnngwrththrddndgdsdltthrblghtsnthfrmmntf thhvntdvdthdfrmthnghtndltthmbfrsgnsndfrssnsndfrdsndrsndltthmbf rlghtsnthfrmmntfthhvntgvlghtpnthrthndtwssndgdmdtwgrtlghtsthgrt rlghttrlthdndthlssrlghttrlthnghthmdthstrslsndgdstthmnthfrmmntf thhvntgvlghtpnthrthndtrlvrthdndvrthnghtndtdvdthlghtfrmthdrknss ndgdswthttwsgdndthvnngndthmrnngwrthfrthdndgdsdltthwtrsbrngfrth bndntlthmvngcrtrthththlfndfwlthtmflbvthrthnthpnfrmmntfhvnndgdc rtdgrtwhlsndvrlvngcrtrthtmvthwhchthwtrsbrghtfrthbndntlftrthrkn dndvrwngdfwlftrhskndndgdswthttwsgdndgdblssdthmsngbfrtflndmltpl ndfllthwtrsnthssndltfwlmltplnthrthndthvnngndthmrnngwrthffthdnd gdsdltthrthbrngfrththlvngcrtrftrhskndcttlndcrpngthngndbstfthrt hftrhskndndtwssndgdmdthbstfthrthftrhskndndcttlftrthrkndndvrthn gthtcrpthpnthrthftrhskndndgdswthttwsgdndgdsdltsmkmnnrmgftrrlkn ssndltthmhvdmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndvrthcttlndvrllthrthnd vrvrcrpngthngthtcrpthpnthrthsgdcrtdmnnhswnmgnthmgfgdcrtdhhmmln dfmlcrtdhthmndgdblssdthmndgdsdntthmbfrtflndmltplndrplnshthrthn dsbdtndhvdmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndvrvrlvngthngthtmvthpnth rthndgdsdbhldhvgvnvrhrbbrngsdwhchspnthfcfllthrthndvrtrnthwhchs thfrtftrldngsdttshllbfrmtndtvrbstfthrthndtvrfwlfthrndtvrthngth tcrpthpnthrthwhrnthrslfhvgvnvrgrnhrbfrmtndtwssndgdswvrthngthth hdmdndbhldtwsvrgdndthvnngndthmrnngwrthsxthd Nthbgnnnggdcrtdthhvnndthrthndthrthwswthtfrmndvdnddrknsswspnthf cfthdpndthsprtfgdmvdpnthfcfthwtrsndgdsdltthrblghtndthrwslghtnd gdswthlghtthttwsgdndgddvddthlghtfrmthdrknssndgdclldthlghtdndth drknsshclldnghtndthvnngndthmrnngwrthfrstdndgdsdltthrbfrmmntnth mdstfthwtrsndlttdvdthwtrsfrmthwtrsndgdmdthfrmmntnddvddthwtrswh chwrndrthfrmmntfrmthwtrswhchwrbvthfrmmntndtwssndgdclldthfrmmnt hvnndthvnngndthmrnngwrthscnddndgdsdltthwtrsndrthhvnbgthrdtgthr ntnplcndltthdrlndpprndtwssndgdclldthdrlndrthndthgthrngtgthrfth wtrsclldhssndgdswthttwsgdndgdsdltthrthbrngfrthgrssthhrbldngsdn dthfrttrldngfrtftrhskndwhssdsntslfpnthrthndtwssndthrthbrghtfrt hgrssndhrbldngsdftrhskndndthtrldngfrtwhssdwsntslfftrhskndndgds wthttwsgdndthvnngndthmrnngwrththrddndgdsdltthrblghtsnthfrmmntf thhvntdvdthdfrmthnghtndltthmbfrsgnsndfrssnsndfrdsndrsndltthmbf rlghtsnthfrmmntfthhvntgvlghtpnthrthndtwssndgdmdtwgrtlghtsthgrt rlghttrlthdndthlssrlghttrlthnghthmdthstrslsndgdstthmnthfrmmntf thhvntgvlghtpnthrthndtrlvrthdndvrthnghtndtdvdthlghtfrmthdrknss ndgdswthttwsgdndthvnngndthmrnngwrthfrthdndgdsdltthwtrsbrngfrth bndntlthmvngcrtrthththlfndfwlthtmflbvthrthnthpnfrmmntfhvnndgdc rtdgrtwhlsndvrlvngcrtrthtmvthwhchthwtrsbrghtfrthbndntlftrthrkn dndvrwngdfwlftrhskndndgdswthttwsgdndgdblssdthmsngbfrtflndmltpl ndfllthwtrsnthssndltfwlmltplnthrthndthvnngndthmrnngwrthffthdnd gdsdltthrthbrngfrththlvngcrtrftrhskndcttlndcrpngthngndbstfthrt hftrhskndndtwssndgdmdthbstfthrthftrhskndndcttlftrthrkndndvrthn gthtcrpthpnthrthftrhskndndgdswthttwsgdndgdsdltsmkmnnrmgftrrlkn ssndltthmhvdmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndvrthcttlndvrllthrthnd vrvrcrpngthngthtcrpthpnthrthsgdcrtdmnnhswnmgnthmgfgdcrtdhhmmln dfmlcrtdhthmndgdblssdthmndgdsdntthmbfrtflndmltplndrplnshthrthn dsbdtndhvdmnnvrthfshfthsndvrthfwlfthrndvrvrlvngthngthtmvthpnth rthndgdsdbhldhvgvnvrhrbbrngsdwhchspnthfcfllthrthndvrtrnthwhchs thfrtftrldngsdttshllbfrmtndtvrbstfthrthndtvrfwlfthrndtvrthngth tcrpthpnthrthwhrnthrslfhvgvnvrgrnhrbfrmtndtwssndgdswvrthngthth hdmdndbhldtwsvrgdndthvnngndthmrnngwrthsxthd
It truly is a remarkable achievement by the many hundreds of Scribes who had to copy the entire Bible that they made astoundingly few copying errors! Elle est vraiment une réalisation remarquable par les nombreuses centaines de scribes qui avait pour copier l'ensemble de la Bible qu'ils ont fait étonnamment peu de copier les erreurs! (We know that there were a few, and we now know where they were, because thousands of existing copies of those Scribe written Manuscripts have been carefully compared to see if and when they had any tiny differences. (Nous savons qu'il ya eu un petit nombre, et nous savons maintenant où ils étaient, car des milliers de copies de ceux existants Scribe écrits manuscrits ont été soigneusement comparé pour voir si et quand ils avaient tout d'infimes différences.
The situation with the Bible and its extensive size seems like it would have caused massive copyist errors over the centuries because of the scale of the task and the format that is being copied. La situation de la Bible et de sa vaste taille semble que cela aurait provoqué d'énormes erreurs de copiste au cours des siècles en raison de l'ampleur de la tâche et le format qui est en cours de copie. It is truly a sign of how incredibly careful the copyists all were that there were as few (minor) errors as are found in a few of the manuscripts. Il est vraiment un signe de la façon incroyablement minutieuse tous les copistes étaient qu'il n'y avait que peu d'erreurs (mineurs) que l'on trouve dans quelques-uns des manuscrits. Fortunately for us, there are so many source manuscripts that exist that the few variations that have been found have been checked in all the source documents and scholars are now extremely certain of the accuracy of modern translations. Heureusement pour nous, il ya tellement de source manuscrits qui existent que les quelques modifications qui ont été trouvés ont été vérifiés dans tous les documents sources et les savants sont aujourd'hui extrêmement certain de l'exactitude de la traduction moderne.
As an additional element to think about, many early Old Testament source manuscripts are written in Hebrew. Comme un élément supplémentaire à réfléchir, beaucoup début Ancien Testament source manuscrits sont rédigés en hébreu. Before about 900 AD, Hebrew was also written without any vowels. Avant d'environ 900 après JC, l'hébreu a été écrit sans les voyelles. Can you imagine the possibilities of what might happen if copyists were even slightly careless? Pouvez-vous imaginer les possibilités de ce qui pourrait arriver si les copistes étaient même un peu négligente? By the way, this is closely related to YHWH, the Name of God, becoming Yahowah or Jehovah (or Yahweh), when the vowels from Adonai (another ancient Name for God) were inserted into YHWH many centuries later. En passant, cela est étroitement lié à YHWH, le nom de Dieu, devenant Yahowah ou Jéhovah (ou Yahweh), quand les voyelles de Adonai (un autre ancien nom de Dieu) ont été insérés dans YHWH de nombreux siècles plus tard.
This discussion has been presented so you might better appreciate the amazing efforts put forth by the many copyists of the Bible Manuscripts over the centuries, and also in the task that Bible translators face in making sure they have the absolutely most accurate translation that can be made. Ce débat a été présenté et vous pouvez mieux apprécier les incroyables efforts déployés par les nombreux copistes des manuscrits de la Bible pendant des siècles, et aussi dans la Bible que la tâche des traducteurs face en s'assurant qu'ils ont absolument la plus exacte traduction qui peuvent être faites . It's not quite as easy as translating Buenos Dias into Hello ! Ce n'est pas aussi facile qu'on pourrait traduire en Buenos Dias Bonjour! (even though that phrase could equally mean goodbye!) (Même si cette expression peut aussi signifier au revoir!)
Finally, we have here really only been considering here the difficulties of perfect copying (for the Scribes) and in confirming the perfect accuracy (for the Bible scholars). Enfin, nous avons vraiment été seulement ici d'examiner les difficultés de la copie parfaite (pour les scribes) et en confirmant la parfaite exactitude (pour les érudits de la Bible). There is yet another level of complication in the translators' job. Il existe encore un autre niveau de complication dans les traducteurs travail. Many ancient words had several different meanings, often very different from each other. Beaucoup d'anciens mots ont plusieurs sens différents, souvent très différents les uns des autres. We created a separate little presentation to give you a taste of that aspect of the problem, at Literal Translation . Nous avons créé une petite présentation pour vous donner un avant-goût de cet aspect du problème, à la traduction littérale.
This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html