Salah ad-din, Yusuf ibn Ayyub, known as Saladin in the West, bc1138, d. Salah ad-din, Yusuf ibn Ayyub, connu sous le nom de Saladin, à l'Ouest, bc1138, d. Mar. 4, 1193, a Muslim warrior and founder of the Ayyubid dynasty, was a staunch opponent of the Crusades. Mars 4, 1193, un guerrier musulman et fondateur de la dynastie ayyoubide, a été un fervent adversaire des Croisades. Of Kurdish descent, Saladin was raised in northern Syria, where members of his family were prominent government and military leaders under the rule of the Zangid dynasty. D'origine kurde, Saladin a été soulevée dans le nord de la Syrie, où des membres de sa famille ont été éminents dirigeants gouvernementaux et militaires sous la férule de la dynastie Zangid.
In 1152 he joined the staff of his uncle Shirkuh and later accompanied (1169) Shirkuh, who headed a Zangid army, to Egypt, where he helped the Fatimid rulers resist the Crusaders. En 1152 il est entré au service de son oncle Shirkuh et plus tard (1169) accompagné Shirkuh, qui était chef de l'armée Zangid, à l'Egypte, où il a aidé les dirigeants fatimides résister aux Croisés. Shirkuh was appointed (1169) Fatimid vizier but died two months later; Saladin, officially installed as Shirkuh's successor, effectively repulsed the Crusaders. Shirkuh a été nommé (1169), mais vizir fatimide est mort deux mois plus tard; Saladin, officiellement installé comme le successeur de Shirkuh, repoussé efficacement les Croisés. He solidified his power base in 1171 when he overthrew the Fatimid dynasty, returning Egypt to Islamic orthodoxy and becoming sole ruler there. Il a solidifié sa base de pouvoir en 1171 lorsqu'il a renversé la dynastie des Fatimides, de retour à l'orthodoxie islamique Égypte et devient seul souverain.
| BELIEVE CROIRE Religious Religieux Information Information Source Source web-site Site web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
Saladin not only vanquished the Crusaders but also restored Egypt as the major power in the Middle East. Saladin non seulement vaincu les Croisés, mais aussi restauré Égypte comme la grande puissance du Moyen-Orient. Within Egypt he established a stable dynasty, encouraged education, and reformed the financial structure to support the armed Kurdish and Turkish cavalry. En Égypte il a créé une dynastie stable, a encouragé l'éducation, et de réformer la structure financière à l'appui armé kurde et turc cavalerie. Saladin also initiated a prolonged period of economic prosperity, population growth, and cultural revival. Saladin a également entamé une longue période de prospérité économique, la croissance démographique et de la renaissance culturelle. After he died, however, the Turks -- especially the Mamelukes -- began to predominate. Après sa mort, cependant, les Turcs - surtout les Mamelouks - commence à s'imposer.
Michael W. Dols Michael W. Dols
Bibliography:
Bibliographie:
Ehrenkreutz, Andrew S., Saladin (1972);
Gibb, HAR, The Life of Saladin: From the Works of 'Imad ad-Din and Baha 'ad-Din
(1973) and Saladin: Studies in Islamic History (1974); Newby, PH, Saladin in His
Time (1984). Ehrenkreutz, Andrew S., Saladin (1972); Gibb, HAR, La Vie de
Saladin: De la Œuvres de Imad ad-Din et Baha 'ad-Din (1973) et Saladin: Studies
in History islamique (1974); Newby , PH, Saladin en son temps (1984).
Saladin (1138-1193) was a Muslim leader, who recaptured Jerusalem from the Crusaders. Saladin (1138-1193) était un dirigeant musulman, qui a repris Jérusalem aux Croisés.
Born in Tikrît, Iraq, Saladin, as he is known in the West, was a Kurd; his Arabic name is Salah ad-Din Yusuf. At the age of 14 he joined other members of his family (the Ayyubids) in the service of the Syrian ruler Nur ad-Din. Né en Tikrît, de l'Iraq, Saladin, ainsi qu'il est connu en Occident, est kurde, son nom arabe est Salah ad-Din Yusuf. A 14 ans, il a rejoint les autres membres de sa famille (les Ayyubides) au service de Le dirigeant syrien Nur ad-Din. Between 1164 and 1169 he distinguished himself in three expeditions sent by Nur ad-Din to aid the decadent Fatimid rulers of Egypt against attacks by the Christian Crusaders based in Palestine. Entre 1164 et 1169, il s'est distingué dans trois expéditions envoyées par Nur ad-Din à l'aide fatimide décadent dirigeants de l'Égypte contre les attaques par les Croisés chrétiens fondée en Palestine. In 1169 he was made commander in chief of the Syrian army and vizier of Egypt. En 1169, il a été nommé commandant en chef de l'armée syrienne et vizir de l'Égypte. Although nominally subject to the authority of the Fatimid caliph in Cairo, Saladin treated Egypt as an Ayyubid power base, relying mainly on his Kurdish family and supporters. Bien que théoriquement soumises à l'autorité du calife fatimide au Caire, en Égypte Saladin traitée comme une base de pouvoir ayyoubide, en s'appuyant principalement sur sa famille et les supporters kurdes. Having revitalized Egypt's economy and reorganized its land and naval forces, Saladin repelled the Crusaders and took the offensive against them. Après avoir relancé l'économie égyptienne et réorganisé ses forces terrestres et navales, Saladin repoussé les croisés et a pris l'offensive contre eux. In September 1171 he suppressed the dissident Fatimid regime, reuniting Egypt with the orthodox Abbasid caliphate, but his reluctance to cooperate with Nur ad-Din against the Crusaders brought himto the brink of war with his former master. En septembre 1171 il a réprimé les dissidents régime fatimide, le regroupement avec les orthodoxes Égypte califat abbasside, mais sa réticence à coopérer avec Nur ad-Din contre les croisés portés himto bord de la guerre avec son ancien maître.
After Nur ad-Din's death in 1174, Saladin expanded his power in Syria and northern Mesopotamia, mainly at the expense of his Muslim rivals. Après Nur ad-Din sa mort en 1174, Saladin a étendu son pouvoir en Syrie et le nord de la Mésopotamie, principalement au détriment de ses rivaux musulmans. Following the submission of Damascus (1174), Halab (Aleppo) (1183), and Mosul (1186), numerous Muslim armies, allied under Saladin's command, were ready to move against the Crusaders. Après la soumission de Damas (1174), Halab (Alep) (1183), et à Mossoul (1186), de nombreuses armées musulmanes, alliées sous le commandement de Saladin, sont prêtes à aller contre les Croisés. In 1187 he invaded the Latin kingdom of Jerusalem, defeated the Christians at Hittin in Galilee (July 4), and captured Jerusalem the following October. En 1187, il envahit le royaume latin de Jérusalem, défait les chrétiens à Hittin en Galilée (4 juillet), et capturé Jérusalem la rentrée d'octobre. In 1189 the nations of western Europe launched the Third Crusade to win back the holy city. En 1189 les nations de l'Europe de l'Ouest a lancé la troisième croisade pour regagner la ville sainte.
Despite Saladin's relentless military and diplomatic efforts a Christian land and naval blockade forced the surrender of the Palestinian stronghold of Acre (now 'Akko) in 1191, but the Crusaders failed to follow up this victory in their quest for Jerusalem. Malgré Saladin's relentless efforts militaires et diplomatiques chrétien blocus naval et terrestre forcé la remise de la forteresse palestinien d'Acre (aujourd'hui 'Akko), en 1191, mais les Croisés pas donné suite à cette victoire dans leur quête de Jérusalem. In 1192 Saladin concluded an armistice agreement with King Richard I of England that allowed the Crusaders to reconstitute their kingdom along the Palestinian-Syrian coast but left Jerusalem in Muslim hands. En 1192 Saladin a conclu un accord d'armistice avec le roi Richard Ier d'Angleterre qui a permis de reconstituer les Croisés leur royaume-palestinien le long de la côte syrienne, mais laissé Jérusalem musulmane dans les mains. On March 4, 1193, Saladin died in Damascus after a brief illness. Le 4 mars 1193, Saladin meurt à Damas après une brève maladie.
Muslim historiography has immortalized Saladin as a paragon of princely virtue. Historiographie musulmane a immortalisé Saladin comme un parangon de vertu princière. He has held enduring fascination for Western writers, including modern novelists. Il a occupé durable fascination pour les écrivains occidentaux, y compris les romanciers modernes.
Andrew Stefan Ehrenkreutz Andrew Stefan Ehrenkreutz
This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html