Mecca is the most important city to Muslims, and they are required to face it when they Pray. La Mecque est la ville la plus importante pour les musulmans, et ils sont nécessaires pour y faire face quand ils Priez. It is important because Muslims believe that the Patriarch Abraham personally built the Kaaba (cube-shaped building), using the Black Stone in its construction. Il est important parce que les musulmans croient que le patriarche Abraham personnellement construit la Kaaba (bâtiment en forme de cube), en utilisant la Pierre Noire à sa construction. Abraham's son Ishmael assisted in that construction, according to Islamic beliefs. Abraham fils Ismaël qui a aidé à la construction, selon les croyances islamiques. Because Abraham was willing to sacrifice his son because the Lord asked him to do so, clearly indicated that Abraham was the first truly Devout believer in the One God (Allah). Car Abraham était prêt à sacrifier son fils parce que le Seigneur lui a demandé de le faire, a clairement indiqué que Abraham a été la première véritable dévot croyant dans le Dieu unique (Allah). This makes Abraham the central human figure in Muslim beliefs, the first of the Patriarchs. Cela rend Abraham central figure humaine dans les croyances musulmanes, le premier des patriarches. (This is the very same Abraham that Christians and Jews similarly revere as Patriarch.) The fact that Muslims face Mecca is really them facing the Kaaba, in honor to Abraham. (C'est le même que Abraham même, les chrétiens et les juifs vénèrent comme Patriarche.) Le fait que les musulmans face à La Mecque leur est vraiment face à la Kaaba, en l'honneur d'Abraham.
{mek'-uh} Mek'-uh ()
Mecca (Arabic: Makkah), the birthplace of Muhammad, is the holiest city of the Islamic faith. La Mecque (en arabe: Makkah), le lieu de naissance de Mahomet, est la ville la plus sainte de la foi islamique. Capital of the Hejaz province of Saudi Arabia, Mecca is located 72 km (45 mi) east of Jidda, its port on the Red Sea, and about 485 km (300 mi) south of Medina. Hedjaz capitale de la province de l'Arabie saoudite, la Mecque est situé à 72 km (45 miles) à l'est de Jidda, son port sur la mer Rouge, et environ 485 km (300 miles) au sud de la Médina. Mecca's population is 367,000 (1976 est.). La population de la Mecque 367.000 (1976, estimation). The city is located on the sandy, narrow valley of the Wadi Ibrahim and is surrounded by hills from 60 to 150 m (200 to 500 ft) high. La ville est située sur le sable, l'étroitesse de la vallée de l'oued Ibrahim et est entouré de collines de 60 à 150 m (200 à 500 pi) de hauteur. The 914-m-high (3,000-ft) Jabal Khandama is located nearby. 914 m de haut (3000 pieds) Jabal Khandama se trouve à proximité.
| BELIEVE CROIRE Religious Religieux Information Information Source Source web-site Site web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Notre Liste de 1000 sujets religieux |
| E-mail E-mail |
The main economic activity in Mecca is the provision of services to pilgrims. La principale activité économique de la Mecque est la fourniture de services aux pèlerins. Merchants in particular benefit from the trade of travelers, as huge fairs are held during the month of the pilgrimage. Marchands en particulier bénéficier des voyageurs de commerce, parce que d'énormes foires sont tenues durant le mois du pèlerinage. Because of the yearly influx of visitors, the city's transportation network is well developed. En raison de l'afflux de visiteurs chaque année, le réseau de transport de la ville est bien développée. Mecca is connected to Jidda and Riyadh by road, and the airport at Jidda serves Mecca. La Mecque est connecté à Riyad Jidda et par route, et l'aéroport de Jidda sert Mecque.
Even before Muhammad's birth (570), the city was an important commercial and religious center (the Black Stone was sacred in early Arabic religions). Même avant la naissance de Muhammad (570), la ville était un important centre commercial et religieux (la Pierre Noire était sacré des religions au début de l'arabe). Muhammad began to preach in the city c.613 but was forced to flee to Medina in 622 (the Hegira). Mahomet commence à prêcher dans la ville c.613, mais a été contraint de fuir à Médine en 622 (l'Hégire). In 630 he returned with 10,000 men to conquer the city and establish it as the center of the Islamic world. En 630, il est retourné avec 10000 hommes à la conquête de la ville et de l'établir comme le centre du monde islamique. The city was ruled by the Carmathians from 930 until 1269, when the Egyptian Mamelukes gained control. La ville a été dominée par la Carmathians depuis 930 jusqu'en 1269, quand les Mamelouks égyptiens ont pris le contrôle.
The Ottoman Turks ruled from 1517 until 1916, when the Hejaz region became independent, with Mecca as its capital. Les Turcs ottomans régna de 1517 jusqu'à 1916, lorsque le Hedjaz région est devenue indépendante, à la Mecque comme capitale. Mecca fell to Ibn Saud in 1924, and in 1932 Hejaz became a province of Saudi Arabia. La Mecque est tombée à Ibn Saoud en 1924, et en 1932 Hedjaz devenue une province de l'Arabie saoudite. In November 1979 a group of 200 Muslim zealots seized Mecca's Great Mosque; they were driven out by Saudi troops after 10 days, and many were executed. En novembre 1979, un groupe de 200 musulmans fanatiques saisi la Grande Mosquée de La Mecque, ils ont été chassés par les troupes saoudiennes, après 10 jours, et beaucoup ont été exécutés. In 1987, Iranian pilgrims staged violent demonstrations in the city. En 1987, les pèlerins iraniens ont organisé de violentes manifestations dans la ville.
Ira Sheskin Ira Sheskin
Bibliography:
Bibliographie:
Gaury, Gerald de, Rulers of Mecca
(1951; repr. 1982); 1982); Hirashima, HY, The Road to Holy Mecca (1972); Hitti,
Philip K., History of the Arabs, 10th ed. Gaury, Gerald de, les règles de
la Mecque (1951, repr. 1982); 1982); Hirashima, HY, Le chemin de la Mecque
(1972); Hitti, Philip K., Histoire des Arabes, 10e éd. (1970); Steward, D., Mecca
(1980). (1970); Steward, D., La Mecque (1980).
Mecca, also Makkah (ancient Macoraba), is a city in western Saudi Arabia, located in Al Hijâz (Hejaz) Province, near Jiddah. La Mecque, également Makkah (Macoraba antique), est une ville dans l'ouest de l'Arabie Saoudite, située dans la région d'Al Hijâz (Hedjaz) Province, près de Djedda. Mecca is the birthplace of the Prophet Muhammad, founder of Islam, and the most sacred of the Muslim holy cities. La Mecque est la ville natale du prophète Mahomet, fondateur de l'Islam, et le plus sacré des musulmans villes saintes. According to Islamic tradition, Muslims around the world must face Mecca during their daily prayers. Selon la tradition islamique, les musulmans du monde entier doivent faire face à la Mecque lors de leurs prières quotidiennes. Every year, during the last month of the Islamic calendar, more than 1 million Muslims make a pilgrimage, or hajj, to Mecca. Chaque année, pendant le dernier mois du calendrier islamique, plus de 1 million de musulmans, faire un pèlerinage, ou hadj, à La Mecque. The city's location on several trade routes has made it commercially important since ancient times. La ville sur l'emplacement de plusieurs routes commerciales, il a fait commercialement importantes depuis l'Antiquité. Mecca was a religious center before the time of Muhammad, and several holy sites within the sacred precincts of the great mosque, called al-Haram, had religious significance in pre-Islamic times. La Mecque était un centre religieux avant l'heure de Mahomet, et de plusieurs lieux saints au sein de l'enceinte sacrée de la grande mosquée, appelée al-Haram, avait une signification religieuse dans les temps pré-islamique.
The Kaaba (or Caaba), a windowless cube-shaped building in the courtyard of the mosque, is believed to have been built by the Hebrew patriarch Abraham. La Kaaba (ou Caaba), une fenêtre en forme de cube de construction dans la cour de la mosquée, aurait été construite par le patriarche hébreu Abraham. In the southeastern corner of the Kaaba is the Black Stone, supposedly given to Abraham by the angel Gabriel. Dans le sud-est de la Kaaba est la Pierre Noire, prétendument donnée à Abraham par l'ange Gabriel. Also within the precincts of the mosque is the sacred well, called the Zamzam (Zemzem), which was reputedly used by Hagar, mother of Abraham's son Ishmael. Toujours dans l'enceinte de la mosquée est le bien sacré, appelé le Zamzam (Zemzem), qui a été réputés de Hagar, la mère d'Ismaël fils d'Abraham. The city is first mentioned by the Alexandrian geographer Ptolemy, who in the 2nd century AD called it Macoraba. La ville est mentionnée pour la première fois par le géographe alexandrin Ptolémée qui, au 2e siècle après JC a appelé Macoraba.
From the time of Muhammad, Mecca was besieged on various occasions. Depuis l'époque de Mahomet, la Mecque a été assiégé à plusieurs reprises. It was taken by the Egyptians in the 13th century. Elle a été prise par les Égyptiens au 13e siècle. In the 16th century control passed to Turkey. Au 16e siècle, le contrôle transmis à la Turquie. From 1517 the sharifs, or descendants of Muhammad through Hasan, son of Muhammad's son-in-law Ali, governed Mecca for the Turks. A partir de 1517 la sharifs, ou des descendants de Mahomet par le biais de Hassan, fils de Muhammad's gendre Ali, régie Mecque pour les Turcs. The latter were driven from the city in 1916 by Grand Sharif Husein ibn Ali, later first king of Al Hijâz. Ces derniers furent chassés de la ville en 1916 par le Grand Sharif Hussein ibn Ali, plus tard, premier roi d'Al Hijâz. In 1924 the city was occupied by Abdul Aziz ibn Saud, then sultan of Najd (Nejd), who made Mecca the religious capital of Saudi Arabia. En 1924, la ville fut occupée par Abdul Aziz ibn Saoud, puis sultan de Najd (Nejd), qui a fait la Mecque, capitale religieuse de l'Arabie saoudite. Population (1994 estimate) 1,500,000. Population (1994 estimation) 1.500.000.
Mecca, the capital of Arabia and the sacred city of the Mohammedans, is situated in the district of Hijaz about 21°30' N. latitude and 40°20' E. longitude, some seventy miles east of the Red Sea. La Mecque, capitale de l'Arabie et de la ville sainte de l'mahométans, est situé dans le quartier du Hedjaz environ 21 ° 30 'de latitude nord et 40 ° 20' de longitude E., quelque soixante-dix milles à l'est de la mer Rouge. It lies in a sandy valley surrounded by rocky hills from two hundred to five hundred feet in height, barren and destitute of vegetation. Il est situé dans une vallée de sable entourée de collines rocheuses de deux cents à cinq cents pieds de hauteur, stérile et dénué de végétation.
The birthplace of Mohammed and the seat of the famous Kaaba, it was celebrated even in pre-Islamic times as the chief sanctuary of the Arabs, and visited by numerous pilgrims and devotees. Le lieu de naissance de Mohammed et le siège de la célèbre Kaaba, il a été célébré même dans les temps pré-islamiques comme le principal sanctuaire des Arabes, et visité par de nombreux pèlerins et les fidèles. The city presents an aspect more pleasing than that of the ordinary Eastern town, with comparatively wide streets and stone houses, usually of three stories, and well aired and lighted. La ville présente un aspect plus agréable que celle de la ville orientale, avec relativement larges rues et maisons en pierre, généralement de trois histoires, et bien aéré et éclairé. The inhabitants, numbering about 60,000, are with few exceptions Arabians whose chief employment consists in lodging the pilgrims and serving the temple, although no inconsiderable amount of trade is carried on with the Bedouins of the surrounding desert. Les habitants, au nombre de 60000 environ, sont à quelques exceptions près, dont le chef Arabians emploi consiste à loger les pèlerins et le service du temple, bien qu'aucun montant négligeable du commerce, est menée avec les Bédouins du désert environnant. Mecca, the seat of government during the reign of the first five Khalifs, is now governed by a Sharif, chosen by the people from the Sayyids or the descendants of Mohammed, but under the immediate authority of the Sultan of Turkey (Hughes, "Dictionary of Islam", qv). La Mecque, le siège du gouvernement sous le règne des cinq premiers Khalifs, est aujourd'hui dirigée par une Sharif, choisie par le peuple de la Sayyids ou les descendants de Mahomet, mais sous l'autorité immédiate du sultan de Turquie (Hughes, "Dictionnaire De l'islam ", qv). Mecca is annually visited by some 80,000 pilgrims from all over the Mohammedan world. La Mecque est visité chaque année par quelque 80000 pèlerins de partout dans le monde mahométane. On their way the pilgrims pass through Medina, the second sacred town of Arabia, and on approaching Mecca they undress, laying aside even their headgear, and put on aprons and a piece of cloth over the left shoulder. Sur leur chemin les pèlerins passent par Médine, la deuxième ville sainte de l'Arabie, et à l'approche de la Mecque, ils se déshabiller, abandonnez même leurs chefs, et mis sur des aires de trafic et un morceau de tissu sur l'épaule gauche. Then they perform the circuit of the Kaaba, kiss the Black Stone, hear the sermon on Mount Arafât, pelt Satan with stones in the valley of Mina, and conclude their pilgrimage with a great sacrificial feast. Ensuite, ils effectuent le circuit de la Kaaba, la Pierre Noire baiser, entendre le sermon sur la montagne Arafât, la peau de Satan avec des pierres dans la vallée de Mina, et de conclure leur pèlerinage avec une grande fête sacrificielle. In a year or two Mecca will be reached by the Hijaz Railway already completed as far as Medina (about eight hundred and fifty miles from Damascus). Dans un an ou deux, la Mecque sera atteint par le Hedjaz Railway déjà terminé en ce qui Medina (environ huit cent cinquante milles de Damas). From Medina to Mecca the distance is two hundred and eighty miles, and from Mecca to Damascus about one thousand one hundred and ten miles. De Médine à la Mecque la distance est de deux cent quatre-vingts milles, et de la Mecque à Damas à environ un mille cent et dix milles. The railway passes through the old caravan route, Damascus, Mezarib, Maan, Medawara, Tebuk, Madain Saleh, El-Ula, Medina, and Mecca. Le chemin de fer passe par l'ancienne route caravanière, Damas, Mezarib, Maan, Medawara, Tebuk, Madain Saleh, El-Ula, Medina, et à La Mecque. The early history of Mecca is shrouded in obscurity, although Mohammedan writers have preserved an abundance of legendary lore according to which the city dates back to Abraham who is said to have there worshipped the true God. Les débuts de l'histoire de la Mecque est dans l'incertitude, bien que mahométans écrivains ont conservé une abondance de la légendaire rumeur selon laquelle la ville remonte à Abraham qui aurait adoré là le vrai Dieu. It is also stated that after the death of Abraham, the inhabitants of Mecca, owing to the evil influence of the heathen Amalekites, fell into idolatry and paganism, and the Kaaba itself became surrounded with their idols. Il est également précisé que, après la mort d'Abraham, les habitants de la Mecque, en raison de l'influence maléfique des païens Amalécites, est tombé dans l'idolâtrie et le paganisme, et de la Kaaba devint lui-même entouré avec leurs idoles. Hundreds of these idols were destroyed by Mohammed on his entrance into the city at the head of a Moslem army in the eighth year of the Hejira, or AD 629. Plusieurs centaines de ces idoles ont été détruites par Mohammed sur son entrée dans la ville à la tête d'une armée musulmane dans la huitième année du Hejira, ou AD 629. During the century before Mohammed, we find the tribe of Quraish in undisputed possession of the city and the acknowledged guardians of the Kaaba. Durant le siècle avant Mahomet, nous trouvons la tribu de Quraish incontesté en possession de la ville et de la reconnaître gardiens de la Kaaba. The leading events in Mecca at that period, such as the Abyssinian expedition against Yemen and the utter defeat of Arabia's army at the hand of the Meccans, have been already discussed in the article CHRISTIANITY IN ARABIA. Les événements menant à la Mecque au cours de cette période, telles que l'Abyssin expédition contre le Yémen et l'Arabie utter défaite de l'armée à la main du Meccans, ont déjà été examinés dans l'article CHRISTIANISME EN ARABIE.
Publication information Written by Gabriel Oussani. Publication d'informations écrites par Gabriel Oussani. Transcribed by WGKofron. Transcrit par WGKofron. With thanks to Fr. Avec nos remerciements au Père. John Hilkert and St. Mary's Church, Akron, Ohio The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Hilkert John et St. Mary's Church, Akron, Ohio, The Catholic Encyclopedia, Volume X. Publié 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat, le 1 er octobre 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censeur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Farley Cardinal, Archevêque de New York
Bibliography Bibliographie
See the bibliography appended to the articles ARABIA, MOHAMMED AND MOHAMMEDANISM; BURKHARDT, Travels in Arabia (London, 1830); BURTON, Personal narrative of a Pilgrimage to El Medina and Mecca (London, 1857); HURGRONJE, SNOUCK, Mecca, mit Bilder Atlas, II (The Hague, 1888); IDEM, Het Mekkanische Feest (Leyden, 1888). Voir la bibliographie jointe à la ARABIE articles, MOHAMMED ET MOHAMMEDANISM; BURKHARDT, Voyage en Arabie (Londres, 1830); BURTON, Personal narrative d'un pèlerinage à La Mecque et Médina El (Londres, 1857); HURGRONJE, SNOUCK, de la Mecque, mit Bilder Atlas, II (La Haye, 1888); IDEM, Het Feest Mekkanische (Leyde, 1888).
This subject presentation in the original English language Ce sujet exposé dans la langue originale en anglais
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliefra.html Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à http://mb-soft.com/believe/beliefra.html